M
M
M
iFlex
DIGITAL
THERMOMETER model
CONTROL
Dispozitivul este calibrat la verificarea producției. În timpul utilizării și după
reparație, se recomandă să verificați dispozitivul cel puțin o dată pe an într-un
centru de service din țara dvs.
REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR
PRECAUȚIE
* Performanțele acestui dispozitiv pot fi degradate dacă apare unul dintre
următoarele evenimente:
- Utilizare în afara intervalului de temperatură și umiditate specificat.
- Depozitare în afara intervalului de temperatură și umiditate specificat.
- Șoc mecanic (de exemplu, test de cădere) sau senzor degradat.
- Temperatura pacientului este sub temperatura ambiantă.
* Semnalele radio și GSM pot afecta acest dispozitiv. Acest termometru
necesită precauții speciale cu privire la compatibilitatea electromagnetică
(EMC), în conformitate cu informațiile EMC furnizate pe link-ul: i-herz.com.
GARANȚIE
Termometrul digital are o garantie de 2 ani de la data achiziționării. Garanția
nu se aplică daunelor cauzate de manipularea necorespunzătoare,
accidentelor, nerespectând instrucțiunile de operare sau modificările aduse
produsului de către terți. Garanția este valabilă numai la prezentarea
certificatul de garanție cu data achiziției și ștampila organizației comerciale.
Termometru digital cu capăt flexibil iHerz iFlex.
Reprezentant Autorizat/Importator în Republica Moldova: IM
“Delta-Medica” SRL,
mun. Chişinău, str. Gribov, 4, ap.32. Adresa
poştală: Chişinău, str-la. Studenţilor 6B, Tel.: +373 22 313 892; Fax:
+373 22 313 725; Linia fierbinte de pe număr fix: 0 800 10 0 10.
Reprezentant Autorizat/Importator în România:
SC Medhouse
Distribution SRL, mun. Iași,str. Păcurari, nr. 145, bl. 594, tr. 1, județ
Iași. Informații la numărul de tel.: +40 332 803 353, e-mail:
THE MEDICAL DIGITAL THERMOMETER
model
iFlex
USER MANUAL
•
Measuring time: 60 seconds - oral,rectal; 5 minutes - axillary
• Flexible tip
Thank you for choosing
TM
iHerz
®
Digital Thermometer Model iFlex. We are
sure that having appraised worthily the high quality and reliability of this device,
you will become a regular user of
iHerz
®
brand products. Before starting to use
the digital thermometer, please, study the user manual carefully.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. The thermometer is suitable exclusively for measurement of the body
temperature!
2. The minimum measurement time until the signaling tone beeps must
be maintained without exception!
3. The thermometer contains small parts (battery, etc.) that can be
swallowed by children. Therefore never leave the thermometer
unattended to children.
4. Do not store the unit where it will be exposed to direct sunlight, dust or
humidity. Avoid extreme temperatures, dropping or subjecting your
thermometer to strong shocks.
5. Do not attempt to disassemble the unit, except to replace the battery.
6. When the room temperature is above 34°C, please use the wet towel
to cool the test parts before the measurement. Avoid ambient
temperatures above 60°C. NEVER boil the thermometer!
7. Store the unit in the protective case when not in use.
FEATURES OF YOUR DIGITAL THERMOMETER
HOW TO TAKE YOUR TEMPERATURE
1. Press ON/OFF button to activate. The unit will beep and display .
This LCD display test will go on for around 2 seconds.
2. Then, the temperature taken last time would be displayed with a «M»
mark in the right corner.
3. When Lo and flashing °C are displayed, the thermometer is ready for
temperature measuring.
4. Put the thermometer to places you want to take temperature, into
mouth, under armpitor inside the anus.
5. The beep will sound when temperature measuring is complete. In case
of taking an axillary temperature, ignore the beep sound and wait not
less than 10 seconds before taking the reading.
6. Press ON/OFF button to turn off the unit. (The unit will automatically
power off after approximately 10 minutes after use.)
MEASURING METHODS
Note: Rectal
temperatures are generally 0.5°C higher than oral readings.
Axillary
temperatures are generally 0.5°C lower than oral readings.
CLEANING INSTRUCTIONS
Before and after each use, clean the thermometer with a soft cloth and 70%
isopropyl alcohol. Do not soak for an extended period of time or sterilize by
b
oiling method, gas or steam autoclaves.
Observe the following to prevent damage to the thermometer.
-Do not use benzene, thinner, gasoline or other strong solvents to clean the
thermometer.
-Do not soak the sensing section in alcohol for long periods of time or attempt
to sterilize it using hot water (water at a temperature of 50°C or higher).
-Do not use ultrasonic washing to clean the thermometer.
REPLACING THE BATTERY
The battery in your digital thermometer needs to be replaced when symbol
appears in the lower right corner of the display. Replace the battery with a
1.5V
,
LR41 or SR41, UCC 392. To replace the battery:
1. Pull the battery cover away from the unit.
2. Use a non-metal pointed tool to remove the battery and insert the new
battery with the positive (+) side facing up.
3. Carefully slide waterproof cover and battery cover back into place.
Note: Please properly replace the battery away from small children and heat.
SYMBOL DESCRIPTION
SPECIFICATIONS
* The specifications and the outer design are subject to change for
improvement reasons without previous notice.
CHECKING
The device is calibrated at manufacturing checking. During usage and after repair it is
recommended to check the device at least once a year in a service center in your country.
TROUBLESHOOTING
PRECAUTION
* The performance of this device may be degraded should one of the following
events occur:
– Operation outside the specified temperature and humidity range.
– Storage outside the specified temperature and humidity range.
– Mechanical shock (for example, drop test) or degraded sensor.
– Patient’s temperature is below ambient temperature.
* Portable and mobile RF communications can affect the device. This device
needs special precautions regarding EMC according to the EMC information
provided at the link: i-herz.com.
WARRANTY
The digital thermometer is guaranteed for 24 months from date of purchase.
The guarantee does not apply to damage caused by improper handling,
accidents, not following the operating instructions or alterations made to the
instrument by third parties
.
The warranty is only valid upon presentation of the
warranty card with purchase date and stamp of trade organization.
Measuring method
Position
Measuring
time
60
seconds
60
seconds
5 minutes
Taking a rectal temperature
(in the
anus) This is the most reliable
measuring method, and is especially
appropriate for infants and small
children. Apply a water-soluble lubricant
to the probe cover. Gently insert the
probe (MAXIMUM 1/2’’) into the rectum.
Taking an axillary temperature
(under the arm) From a medical viewpoint,
this method will always provide inaccurate
readings, and should not be used if
precise measurements are required.
Taking an oral temperature
(in the
mouth) Position the thermometer in one
of the two pockets under the tongue, to
the left or right of the root of the tongue.
The measuring sensor must be in good
contact with the tissue. Close your
mouth and breathe evenly through the
nose to prevent the measurement from
being influenced by inhaled/exhaled air.
Do not eat or drink cold or hot products
before measurement.
ТЕРМОМЕТР МЕДИЦИНСКИЙ ЦИФРОВОЙ модель
iFlex
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Время измерения: 60 - орально, ректально; 5 минут - аксиллярно
• Гибкий кончик
Благодарим Вас за выбор электронного термометра iFlex
ТМ
iHerz
®
.
Мы уверены, что, по достоинству оценив качество данного прибора,
Вы станете постоянным пользователем продукции торговой марки
iHerz
®
. Перед тем как начать пользоваться электронным
термометром, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию.
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Прибор можно использовать только для измерения температуры тела!
2. Минимальное время измерений вплоть до появления звукового
сигнала должно соблюдаться без каких-либо исключений!
3. Термометр содержит мелкие детали (батарейка и т. д.), которые
ребенок может попытаться проглотить. Поэтому никогда не
оставляйте термометр без присмотра.
4. Оберегайте прибор от прямых солнечных лучей, пыли и влаги,
экстремальных температур, ударов и падений.
5. Не разбирайте прибор.
6. Если комнатная температура превышает 34°С, перед измерением
температуры охладите измеряющие детали при помощи влажного
полотенца. Следует избегать повышения температуры
окружающей среды более чем 60°С. НИКОГДА не подвергайте
термометр кипячению!
7. Храните прибор в защитном футляре.
ОПИСАНИЕ ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО ПРИБОРА
ИЗМЕРЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ
1. Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Короткий звуковой сигнал означает
включение термометра. Производится автоматическая проверка
дисплея .
2. При удерживании кнопки ВКЛ/ВЫКЛ в течение более 2 секунд на
дисплее отобразится значение последнего измерения с
изображением «M» в правом углу.
3. На дисплее отобразится «Lo» и мигающее изображение «°С» -
прибор готов к выполнению измерения.
4. Установите термометр в месте измерения температуры.
5. После завершения измерения Вы услышите сигнал. При
аксиллярном способе измерения следует выдержать не менее 10
секунд, не обращая внимания на сигналы термометра.
6. Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ для выключения прибора. Прибор
выключится автоматически примерно через 10 минут после
завершения измерения.
СПОСОБЫ ИЗМЕРЕНИЯ
Примечание:
Значение температуры, измеренное
ректальным
способом
, как правило, на 0,5 °С выше значения температуры,
полученного при
оральном способе
измерения.
Значение температуры в
подмышечной впадине
обычно на 0,5 °С ниже
значения температуры, полученного при оральном способе измерения.
ОЧИСТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ
Перед и после каждого использования протирайте рабочую часть
термометра с помощью мягкой ткани и 70%-го изопропилового спирта.
Избегайте длительного контакта прибора с водой, а также
стерилизации в автоклаве.
Соблюдайте следующее, чтобы предотвратить повреждение термометра:
- Не используйте бензол, растворитель, бензин или другие сильные
растворители для очистки термометра.
- Не замачивайте чувствительную часть в спирте в течение
длительного времени и не пытайтесь стерилизовать ее горячей водой
(вода с температурой 50°C или выше).
- Не используйте ультразвуковую мойку для чистки термометра.
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ
Следует заменить батарейку электронного термометра на новую, если
на дисплее отображается символ « » в правом нижнем углу.
Используйте батарейку типа LR41 или SR41, 1,5 В или эквиваленты.
1. Откройте крышку батарейного отсека.
2. Извлеките разряженную батарейку и установите новую батарейку
стороной с положительным зарядом вверх. Используйте
неметаллический острый предмет.
3. Аккуратно закройте крышку батарейного отсека прибора.
ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
* Возможны технические изменения и изменения дизайна без
предварительного уведомления.
ПРОВЕРКА
Прибор откалиброван при производстве. В процессе эксплуатации и
после ремонта прибор рекомендуется проверять не реже 2 раз в год в
сервисных центрах.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
* Работа этого прибора может ухудшиться в случае наступления одного
из следующих событий:
- Использование вне пределов указанных диапазонов температуры и влажности.
- Хранение вне указанных диапазонов температуры и влажности.
- Механический удар (например, испытание на падение) или неисправный датчик.
- Температура пациента ниже температуры окружающей среды.
* Портативная и мобильная радиосвязь может оказать влияние на этот прибор.
Данный термометр требует особых мер предосторожности в отношении
электромагнитной совместимости (ЭМС) в соответствии с информацией об
ЭМС, приведенной по ссылке: i-herz.com.
ГАРАНТИЯ
На электронный термометр предоставляется гарантия сроком 2 года со
дня приобретения. Гарантия не распространяется на повреждения,
возникшие в результате неправильного обращения, несчастных случаев,
несоблюдения инструкции по эксплуатации и модификаций прибора,
проведенных третьими лицами. Гарантия действует только в случае
предъявления в сервисный центр правильно заполненного гарантийного
талона с печатью торговой организации и указанием даты продажи.
Батарейки и электронные приборы следует
утилизировать в соответствии с местными
предписаниями, не выбрасывать вместе
с бытовыми отходами.
Ректально
(в анальном отверстии) Это
наиболее надежный способ измерения, в
особенности рекомендуемый для
младенцев и маленьких детей. Нанесите
водорастворимое смазывающее
вещество на измерительный датчик
прибора. Аккуратно введите (максимум
на 1,5 см) измерительный датчик прибора
в анальное отверстие.
Аксиллярно
(в подмышечной впадине)
С медицинской точки зрения, данный
способ, как правило, не обеспечивает
нужной точности показаний, поэтому его
не рекомендуется использовать в тех
случаях, когда требуются точные
измерительные результаты.
Способ измерения
Время
измерения
Положение
60 сек.
60 сек.
5 минут
Орально
(во рту)
Установите термометр во рту
с правой или с левой стороны под язык.
Измерительный датчик должен
находиться в хорошем контакте с
тканями. Закройте рот и равномерно
дышите через нос, чтобы избежать
воздействия вдыхаемого/выдыхаемого
воздуха на результаты измерения.
Непосредственно перед измерением не
следует принимать холодные или
гарячие продукты питания или напитки.
Measurement range
Accuracy
Memory
Battery
Battery life
Dimensions
Weight
Ambient operating
range
32.0°C ~ 42.9°C
32.0°C ~ 42.9°C ± 0.3°C
For storing the last measured value
One 1.5 V DC button battery (size LR41 or
SR41, UCC 392)
Approx. 200 hours of continuous operation or
1 year with 3 measurements per day
12.4 cm x 1.9 cm x 1.1 cm
Approx. 11 grams including battery
Temperature: 5°C~40°C
Relative humidity: 15%~95%RH
Atmospheric Pressure : 700hPa ~ 1060hPa
Storage and
transportation
conditions
Temperature: -20°C~55°C
Relative humidity: 15%~95%RH
Atmospheric Pressure : 700hPa ~ 1060hPa
Waterproof grade
IP27
Error
message
Problem
Solution
Temperature taken is
lower than 32.0 °C (90.0 °F)
Temperature taken is
higher than 42.9 °C (109.9 °F)
The system is not
functioning properly.
Dead battery: Battery icon is
flashing, temperature can't be
measured.
Turn off, wait one minute and take a new temperature via
close contact and after sufficient rest.
Turn off, wait one minute and take a new temperature via
close contact and after sufficient rest.
Unload the battery, wait for 1 minute and repower the
unit. If the message reappears, contact the retailer for
service.
Replace the battery.
Сообщение
об ошибке
Проблема
Решение
Измеренная температура ниже
32,0 °C (90,0 °F)
Измеренная температураа
выше 42,9 °C (109,9 °F)
Система не работает
должным образом.
Разряженная батарея: значок
батарейки мигает, температуру
невозможно измерить.
Выключите, подождите одну минуту и проведите новое
измерение температуры при тесном контакте и после
достаточного отдыха.
Выключите, подождите одну минуту и проведите новое
измерение температуры при тесном контакте и после
достаточного отдыха.
Выньте батарею, подождите 1 минуту и вставьте
источник питания назад. Если сообщение появляется
снова, обратитесь к продавцу для обслуживания.
Заменить батарею.
Mesaj de
eroare
Problemă
Soluție
Valoarea temperaturii măsurate
este mai mică de 32,0°C (90,0 °F)
Valoarea temperaturii măsurate
este mai mare de 42,9 °C (109,9 °F)
Eroare de funcționare: sistemul nu
funcționează corespunzător.
Bateria descărcată: simbolul bateriei
luminează intermitent, temperatura
nu poate fi măsurată.
Deconectați dispozitivul, așteptați un minut și măsurați din
nou temperatura, prin contact apropiat și după un răgaz
suficient.
Deconectați dispozitivul, așteptați un minut și măsurați din
nou temperatura, prin contact apropiat și după un răgaz
suficient.
Scoateți bateria, așteptai un minut și introduceți iarăși sursa
de alimentare. Dacă mesajul de eroare apare repetat, vă
rugăm sa contactați distribuitorul sau centrul de deservire.
Înlocuiți bateria
Durata de viață a
bateriei
Dimensiuni
Greutate
Domeniul de
operare ambiental:
proximativ. 200 ore de funcționare continuă
sau 1 an cu 3 măsurători pe zi
12.5 cm x 1.8 cm x 1 cm
Aprox. 11 g (inclusiv bateria)
Temperatura: 5°C~40°C
Umiditatea relativă: 15%~95%RH
Presiune atmosferică: 700hPa ~ 1060hPa
Depozitare și
transport
condiție:
Temperatura: -20°C~55°C
Umiditatea relativă: 15%~95%RH
Presiune atmosferică : 700hPa ~ 1060hPa
Rezistent la apă
IP27
Intervalul de măsurare
a temperaturii
Precizia măsurărilor
Memorie
Baterie
32.0°C ~ 42.9°C
32.0°C ~ 42.9°C ± 0.3°C
Pentru stocarea ultimei valori măsurate
Unu 1.5 V DC. baterie buton (size LR41 sau
SR41, UCC 392)
Диапазон измерений
температуры
Точность
измерений
Память
Батарейка
Срок службы батареи
Размеры
Вес
Рабочий диапазон
окружающей
среды:
32.0°C ~ 42.9°C
32.0°C ~ 42.9°C ± 0.3°C
Последнего измерения
1.5 V DC ( LR41 или SR41, UCC 392)
Примерно 200 часов непрерывной работы
или 1 год с 3 измерениями в день
12.4 см x 1.9 см x 1.1 см
Примерно 11 г. включая батарею
Температура: 5°C~40°C
Относительная влажность: 15%~95%
Атмосферное давление : 700гПа ~ 1060гПа
Хранение и
транспортировка
Температура: -20°C~55°C
Относительная влажность: 15%~95%
Атмосферное давление : 700гПа ~ 1060гПа
Степень
водонепроницаемости IP27
Type BF applied part.
Класс защиты BF.
Измерительный
датчик
Кнопка
ВКЛ/ВЫКЛ
Крышка
батарейного
отсека
Дисплей
Temperature
probe
ON/OFF Button
Battery
cover
Display
window
Flexible tip
Гибкий
кончик
Serial number
TERMOMETRU ELECTRONIC model iFlex
MANUALUL UTILIZATORULUI
• Timp de măsurare: 1 minut - oral, rectal; 5 minute - axilar.
•
Rezistent la apă cu vîrf flrxibil
Vă mulțumim că ați ales termometrul electronic iFlex al mărcii comerciale
ТМ
iHerz
®
. Suntem siguri că, apreciind calitatea acestui dispozitiv, veți deveni
utilizator fidel al produselor mărcii
TM iHerz
®
. Înainte de a începe să utilizați
termometrul electronic, citiți cu atenție instrucțiunile.
REGULI DE UTILIZARE
1. Dispozitivul poate fi utilizat numai pentru măsurarea temperaturii
corpului!
2. Timpul minim de măsurare până la apariția semnalului sonor trebuie
respectat fără excepții!
3. Termometrul conține piese mici (baterie etc.), pe care un copil poate
încerca să le înghită. Prin urmare, nu lăsați niciodată termometrul la
îndemâna copiilor.
4. Protejați dispozitivul de lumina directă a soarelui, praf și umiditate,
temperaturi extreme, șocuri și căderi.
5. Nu dezasamblați aparatul.
6. Când temperatura camerei este peste 34 ° C Vă rugăm să folosiți un
prosop umed pentru a răci piesele de testare înainte de măsurare.
Evitați creșterea temperaturii ambiante la peste +60 °C. Nu expuneți
NICIODATĂ termometrul la fierbere!
7. Păstrați dispozitivul în husa de protecție.
DESCRIEREA DISPOZITIVULUI DE MĂSURARE
MĂSURAREA TEMPERATURII
1. Apăsați butonul ON / OFF pentru a activa. Unitatea ar fi bip și
afișare .Acest test de afișaj LCD va continua timp de aproximativ 2
secunde.
2. Apoi, temperatura luată ultima dată va fi afișată cu un semn „M” în colțul
din dreapta.
3. Când este afișat Lo și blițul ° C, termometrul este gata pentru
măsurarea temperaturii.
4. Puneți termometrul în locurile pe care doriți să le luați la temperatură, în
gură, subpărți sau în interiorul anusului.
5. Sunetul sonor va suna atunci când măsurarea temperaturii este
finalizată. Când luați o temperatură axilară, ignorați sunetul și așteptați nu
mai puțin de 10 secunde înainte de a lua citirea.
6. Apăsați butonul ON / OFF pentru a opri aparatul. (Unitatea se va opri
automat după aproximativ 10 minute de la utilizare.)
METODE DE MĂSURARE
Notă:
Valoarea temperaturii măsurate prin
metoda rectală
este în general
cu
0,5 °C mai mare decât valoarea obținută pentru
metoda orală
de măsurare.
Temperatura de la
axilă
este de obicei cu 0,5 °C mai mică decât temperatura
obținută prin
metoda orală
de măsurare.
CURĂȚAREA ȘI DEZINFECTAREA
Înainte și după fiecare utilizare, curățați termometrul cu o cârpă moale și 70%
alcool izopropilic. Nu se înmoaie o perioadă îndelungată de timp și nu se
sterilizează prin metoda de fierbere, autoclave cu abur sau cu abur.
Respectați următoarele pentru a preveni deteriorarea termometrului.
-Nu folosiți benzen, diluant, benzină sau alți solvenți puternici pentru curățarea
termometrului.
-Nu înmuiați secțiunea de detectare în alcool pentru perioade lungi de timp și nu
încercați să o sterilizați folosind apă caldă (apă la o temperatură de 50 ° C sau mai
mare).
-Nu folosiți spălarea cu ultrasunete pentru a curăța termometrul.
ÎNLOCUIREA BATERIEI
Înlocuiți bateria termometrului electronic cu una nouă dacă este afișat simbolul
„ ” în colțul din dreapta jos al ecranului. Înlocuiți bateria cu un 1.5V
,
LR41 sau
SR41, UCC 392. Pentru a înlocui bateria:
1. Deschideți capacul compartimentului pentru baterie.
2. Scoateți bateria descărcată și introduceți noua baterie cu partea pozitivă în
sus. Utilizați un obiect ascuțit nemetalic.
3. Închideți atent capacul compartimentului pentru baterie.
SPECIFICAȚII TEHNICE
Bateriile și dispozitivele electronice trebue să fie
eliminate la deșeuri în conformitate cu
reglementările locale (nu împreună cu deșeurile
menajere).
Măsurător
Senzor
Capacul
compartimentului
pentru baterie
Buton ON/OFF
Ecran
Vîrv flexibil
Metodă de măsurare
Poziție
Timp de
măsurare
Un minut
Un minut
5 minute
Rectal
(în anus)
Aceasta este metoda cea mai sigură de
măsurare, recomandată mai ales pentru
sugari și copii mici. Aplicați un lubrifiant
steril solubil în apă pe senzorul de
măsurare al dispozitivului. Introduceți cu
atenție (max. 1,5 cm) senzorul de
măsurare al dispozitivului în anus.
Axilar
(la axilă)
Din punct de vedere medical această
metodă nu oferă, de regulă, precizia
necesară a valorilor. Prin urmare, nu se
recomandă apelarea la această metodă în
cazurile în care sunt necesare rezultate
precise ale măsurărilor.
Pe cale orală
(în gură)
Plasați termometrul în gură, pe partea
dreaptă sau pe partea stângă, sub limbă.
Senzorul de măsurare trebuie să fie în
contact bun cu țesuturile. Închideți gura și
respirați uniform pe nas, pentru a evita
acțiunea aerului inhalat/expirat asupra
rezultatelor măsurării. Imediat înainte de
măsurare nu consumați alimente sau
băuturi reci sau fierbinți.
Echipamente de tip BF.
Refer to User Manual
Manufacturer
0197
Dispose of in accordance
with requirements in your
country
СЕ marking
BF-type equipment
SYMBOL
DESCRIPTION
SYMBOL
DESCRIPTION
СИМВОЛ
Смотрите инструкцию
пользователя
ОПИСАНИЕ
СИМВОЛ
ОПИСАНИЕ
Производитель
Серийный номер
0197
Утилизируйте в
соответствии с требованиями
в Вашей стране
Маркировка СЕ
Оборудование типа BF