background image

4

4

 

To make sure that the drain will 

not float up during casting, it is recom-
mended that the feet of the adjustable 
legs are set in concrete If  equipotential 
bonding is required, connect the earth 
wire to one of the adjustable legs.

 

Um sicherzustellen, dass der 

Ablauf beim gießen des Bodens nicht 
aufschwimmt, ist es erforderlich  die 
Montagefüße zur fixieren. Ist eine 
Erdung erforderlich, kann dies durch 
Verbindung des Erdungskabels and die 
Maueranker oder Montagefüße erfolgen.

 

Pour éviter  un déplacement du 

siphon lors de la pose  il est recom-
mandé de réaliser un pré-scellement.
Si une liaison équipotentielle est 
souhaitée, reliez le fil de terre à une 
patte d’ancrage.

 

For at sikre, at afløbet ikke løfter 

sig under støbefasen, anbefales der at 
låse afløbets justerbare ben  med beton.  
Hvis der er krav om stel tilslutning til 
installations genstanden kan dette gøres 
ved at spænde stel kablet på ved de 
justerbare ben.

 

For å sikre at sluket ikke løftes 

opp under støpefasen anbefales det 
å feste slukets justerbare ben  med 
betong.  Hvis det er krav om jording 
av sluket kan dette gjøres ved å feste 
jordingskabelen på de justerbare bena.  

 

För att säkra golvbrunnens 

placering under ingjutningen rekom-
menderar vi att låsa fast de justerbara 
benen i betong. Vid krav på jordning av 
avloppssystemet kan denna anslutas till 
de justerbara benen.

 

Upewnij się, że wpust nie wypłynie

podczas zalewania posadzki. 
Rekomenduje się ustabilizowanie w 
podłożu regulowanych nóżek poprzez 
zalanie ich betonem. Jeżeli jest 
wymagane podłączenie uziemienia, 
podłącz kabel do jednej  nóżek 
stabilizujących  lub kotwy montażowej.

UK

DK

D

F

N

S

PL

5A

5

 

Cast the floor with the recom-

mended fall towards the drain. For 
drains with 50 mm liquid membrane 
flange, a liquid membrane can be ap-
plied in accordance with the guidelines 
of the supplier of the liquid membrane.
Lay the tiles or apply epoxy.

 

Giessen sie den Boden mit dem 

erforderlichen Gefälle in Richtung 
des Ablaufs. Bei Abläufen mit Dünn-
bettflansch ist auch die Anleitung des 
Herstellers der Flüssigfolie zu beachten. 
Verlegen Sie die Fliesen oder bringen Sie 
die Beschichtung auf.

       Coulez la chape en tenant compte 
des pentes menant au siphon. Les 
siphons avec platines d’étanchéités 
intégrées permettent le raccordement 
d’une étanchéité liquide sous revête-
ment ou sous chape. Respectez les 
préconisations du fabricant du produit 
d’étanchéité. Appliquez la résine de sol 
ou posez le carrelage

 

Støb gulvet med anbefalet fald 

mod afløb. Afløb med 50mm smøre-
membranflange giver herefter mulighed 
for at tilføje en smøremembran, som 
lægges efter membranleverandørens 
anvisninger. Herefter lægges fliser eller 
epoxy.

 

Støp gulvet med anbefalt fall 

mot sluket. Sluk med 50mm smøre-
membranflens gir mulighet for å feste 
en smøremembran. Denne legges etter 
membranleverandørens anvisninger.  
Deretter legges flis eller epoxy. 

 

Gjut golvet med fallet riktat mot 

golvbrunnen. För golvbrunnar med 50 
mm limfläns kan flytande tätskikt sedan 
appliceras enligt tätskiktsleverantörens 
anvisningar. 
Lägg klinkers eller applicera epoxy.

 

Przygotuj posadzkę zgodnie z 

wymaganymi spadkami do wpustu. 
Dla wpustów  z 50 mm kołnierzem 
uszczelniającym, izolacja w płynie 
powinna być zastosowana zgodnie z 
wytycznymi dostawcy izolacji w płynie. 
Zamontuj płytki lub wylej żywicę.

UK

D

F

DK

N

S

5B

PL

Summary of Contents for BLUCHER 710.40 Series

Page 1: ...ELESCOPIQUE AVEC REPRISE D TANCH IT POUR SOLS DURS DK FASTE OG JUSTERBARE AFL B TIL BETON FLISE OG EPOXYGULVE N FASTE OG JUSTERBARE SLUK TIL FLIS BETONG EPOXYGULV S GOLVBRUNN MED FAST VERDEL OCH GOLVB...

Page 2: ...740 40x xxx 713 40x xxx 743 40x xxx 711 40x xxx 712 40x xxx 775 40x xxx 715 40x xxx 771 40x xxx Faste industriafl b til klinke beton epoxygulve type 760 x0x xxx 760 x0x xxx 91 766 x0x xxx 726 x0x xxx...

Page 3: ...el BL CHER recommends using adjustable legs type 670 000 005 to be ordered separately Biegen Sie die Maueranker in einen Winkel von 90 zum Ablauf Fixieren Sie den Ablauf und nivellieren Sie ihn in die...

Page 4: ...o jednej n ek stabilizuj cych lub kotwy monta owej UK DK D F N S PL 5A 5 Cast the floor with the recom mended fall towards the drain For drains with 50 mm liquid membrane flange a liquid membrane can...

Page 5: ...omplet S fremt gast t bl ndd ksel benyttes b r O ringen sm res med silikonefedt inden montage Set inn vannl s og ev silkurv Legg i risten og installasjonen er komplett Dersom det brukes gasstett lokk...

Page 6: ...pendamment Underdel pakning overdel vandl s tilk b sikurv tilk b rist tilk b Underdel pakning overdel vannl s tilbeh r silkurv tilbeh r rist Tilbeh r Underdel packning verdel vattenl s best lls separa...

Page 7: ...fixieren Pour viter un d placement de l embase lors de la pose BL CHER recommande de r aliser un pr scellement BL CHER anbefaler at st be underdelen fast s denne ikke flytter sig under gulv st be fase...

Page 8: ...ouc nskes dr n mulighed og centrering af overdel iht underdel sk res 1 4 stk hakker fri i pakningen markeringer nskes mulighet for drenering og sentrering av overdel iht underdel skj res 1 4 stk hakk...

Page 9: ...r du fini puis contr lez son niveau BL CHER recommande l utilisation des 4 vis d ajustage afin de positionner du niveau du fini requis Just r overdelen til den rette h jde og vater Her anbefaler BL CH...

Page 10: ...afl bet Afl b med 50mm sm remem branflange giver herefter mulighed for at tilf je en sm remembran som l gges efter membranleverand rens anvisninger Gulvet st pes med korrekt fall til sluket Sluk med...

Page 11: ...Inserez la pi ce sipho de et le panier d chet Posez les grilles pour finir l installation Dans le cas de l utilisation de la tappe tanche aux gaz veuillez pr alablement sa mise en place lubrifier ave...

Page 12: ...ie UK D F DK N S PL 24 Wipe the outlet with a cloth and apply lubricant for easy assembly Bespr hen Sie den Ablaufstutzen mit Gleitmittel um ihn einfacher auf das Ablaufrohr montieren zu k nnen Nettoy...

Page 13: ...towards the drain Giessen sie den Boden mit dem erforderlichen Gef lle in Richtung des Ablaufs Coulez la chape en tenant compte des pentes menant au siphon St b gulvet med korrekt fald til afl bet St...

Page 14: ...anneau en caoutchouc Serrez uniform ment les crous de maintient de la feuille d tanch it Si une liaison quipoten tielle est souhait e reliez le fil de terre un goujon nskes t t l sning og centrering...

Page 15: ...laufoberteils drehen Sie die Dichtung um Pour obtenir un drainage annu laire et un meilleur r glage horizontal retournez l anneau en caoutchouc nskes dr n mulighed og fin justering af overdelen sideve...

Page 16: ...d fall towards the drain For drains with 50 mm liquid membrane flange a liquid membrane can be ap plied in accordance with the guidelines of the supplier of the liquid membrane Lay the tiles Giessen s...

Page 17: ...gast t bl ndd ksel benyttes b r O ringen sm res med silikonefedt inden montage Set inn vannl s og ev silkurv Legg i risten og installasjonen er komplett Dersom det brukes gasstett lokk b r O ring sm...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...CS Grafisk 8000 05 18 Copyright by BL CHER Varenr 761375 BL CHER Pugdalvej 1 DK 7480 Vildbjerg Tel 45 99 92 08 00 mail blucher com www blucher com...

Reviews: