background image

7

 

 

 

Achten  Sie  beim  Einsetzen  der  Röhre 

darauf  dass  die  O-Ringe  korrekt  sitzen  und 

nicht beschädigt werden. 

5.5 Hinweise zum Austausch der O-
Ringe 

Um  die  Längentoleranzen  der  Glasröhren 

auszugleichen  werden  unterschiedlich  dicke 

O-Ringe  eingesetzt  (4mm  und  5mm).  Im 

Ersatzteil  sind  beide  Dicken  enthalten. 

Verwenden  Sie  bitte  unbedingt  wieder  die 

Dicken, 

welche 

Sie 

bei 

Ihrem 

Ausgleichbehälter vorgefunden haben.. 

6. Einsetzen eines LED-Stripes 

Zuerst  muss  das  Oberteil  wie  im  Punkt  5.1

beschrieben 

komplett 

entfernt 

werden. 

Anschließend kann die Glasröhre wie in Punkt 

5.2  beschrieben  herausgenommen  werden. 

Nun  kann  das  LED-Stripe  durch  eine  kleine 

Öffnung  in  der  dafür  vorgesehenen  Strebe 

durchgeführt 

und 

eingeklebt 

werden. 

Anschließend 

wird 

die 

Röhre 

wieder 

eingesetzt.  Achten  Sie  dabei,  dass  beide  O-

Ringe  korrekt  sitzen  um  die  anschließende 

Dichtheit zu gewährleisten. Danach setzen Sie 

den  Ausgleichbehälter  wie  in  Punkt  5.4

beschrieben  wieder  zusammen.  Siehe  auch 

Abbildung 6. 

7. Halterungssysteme 

Es 

stehen 

mehrere 

Halterungssysteme 

optional  zur  Verfügung.  Deren  Montage  wird 

nachfolgend beschrieben. 

 

 

the  O-rings  are  set  in  place  correctly  and  are 

not damaged. 

 
5.5 Instructions for replacing the  
O-rings 

To  compensate  the  length  tolerance of  the 

glass  tubes,  we  use  different  strength  O-rings 

(4mm and 5mm). The replacement kit contains 

both  strengths.  Please  make  sure  to  use  the 

exact  strength  of  O-ring  you  found  in  your 

original reservoir. 

 
6. Installing LED-strips 

First,  the  top  must  be  removed  completely  as 

described  in  5.1.  Then,  the  glass  tube  can  be 

taken  out  as  described  in  5.2.  Now  the  LED 

strip  can  be  led  through  the  small  opening  of 

the  designated  strut  and  fixed  in  place.  Then, 

the  tube  can  be  placed  back  in  place.  Make 

sure the O-rings are set in place correctly and 

are not damaged to ensure a perfect seal. The 

reservoir  can  then  be  reassembled  as 

described in 5.4. See fiigure 6. 

 

 

7. Mounting systems

 

Several  optional  mounting  systems  are 

available. Instructions for montage are given in 

the following paragraphs. 

 
 
 

Summary of Contents for HEATKILLER TUBE Series

Page 1: ... Anleitung sorgfältig durch Die Firma Watercool e K übernimmt keinerlei Haftung für Schäden welche durch eine unsachgemäße Handhabung entstehen 1 Introduction Thank you for choosing a Watercool product The HEATKILLER TUBE Series is completely modular That means each part can be exchanged separately For example the base for a DDC pump can be changed to a D5 pump compatible base Please read this man...

Page 2: ...ckel kann durch eine Vierteldrehung des Oberteils entgegen des Uhrzeigersinns geöffnet werden 3 Installation of a DDC pump When installing or de installing a DDC pump please take care not to squeeze or otherwise damage the cable 3 Installation einer DDC Pumpe Achten Sie während der Demontage und Montage der DDC Pumpe unbedingt darauf dass das Kabel nicht gequetscht oder anderweitig beschädigt wird...

Page 3: ...ts side so you can remove the four M4x35 DIN956 screws on the bottom 3 1 Die Pumpe vorbereiten Entfernen Sie das Pumpengehäuse von Ihrer DDC Pumpe Dazu müssen vier Torx schrauben T 20 im Pumpenboden entfernt werden Anschließend wird nur der Pumpenmotor weiterverwendet Rotor Stator 3 2 Den Ausgleichsbehälter vor bereiten Legen Sie den leeren Ausgleichbehälter auf die Seite so dass Sie die vier M4x3...

Page 4: ...ch der große Ring linksherum gedreht werden 4 2 Den Ausgleichsbehälter vorbereiten Lösen Sie den D5 Befestigungsring vom Ausgleichsbehälter indem Sie acht M4x12 Schrauben an der Unterseite lösen 3 3 Mounting the DDC pump sold separately Set the DDC pump motor including the rotor into the just removed pump cover The cable can be guided out through the small lateral notch Once the O ring is put back...

Page 5: ... durch den Befestigungsring geführt werden Anschließend kann die Pumpe angesetzt und die M4x12 Schrauben gleichmäßig über Kreuz festgezogen werden 4 3 Mounting the D5 pump sold separately First turn the empty reservoir on its top side Then the O ring is put in place Before attaching the pump the pump cable must be guided through the lock ring The pump can then be attached and the M4x12 screws are ...

Page 6: ...en um an die Schrauben heran zu kommen 5 4 Den Ausgleichsbehälter wieder zusammensetzen Montieren Sie den Ausgleichbehälter in dem Sie die zur Demontage durchgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen 5 Disassembling the reservoir To change for example the struts the reservoir must be disassembled This must be done in the following order 5 1 Removing the top After opening the lid as...

Page 7: ...ie in Punkt 5 4 beschrieben wieder zusammen Siehe auch Abbildung 6 7 Halterungssysteme Es stehen mehrere Halterungssysteme optional zur Verfügung Deren Montage wird nachfolgend beschrieben the O rings are set in place correctly and are not damaged 5 5 Instructions for replacing the O rings To compensate the length tolerance of the glass tubes we use different strength O rings 4mm and 5mm The repla...

Page 8: ...halterung erhältlich Diese kann ebenfalls benutzt werden um den Behälter an eine 120 oder 140 mm Lüfterbefestigung zu montieren Ein Adapter 7 1 Stand The pedestal is available in two sizes Both are attached to the reservoir with two countersunk screws With four holes in the bottom the pedestal can be screwed onto the case floor A matching decoupling set is available separately 7 2 Multifunctional ...

Page 9: ...en weit genug gelöst sind um die Streben nicht zu zerkratzen Ist die Endposition erreicht können die Halteschrauben fixiert und das Oberteil wieder montiert werden radiator is also available 7 2 1 Fixing the mount to the reservoir To attach the bracket mount to the reservoir first remove the top lid as described in 5 1 Then the bracket can be slid onto the struts Make sure the screws are loose eno...

Page 10: ...te unbedingt eine Dichtheitskontrolle vorgenommen werden Ist der Behälter undicht müssen die O Ringe auf korrekten Sitz und Beschädigungen kontrolliert werden Sind diese beschädigt oder gequetscht 7 2 2 Direct mounting The two inner M4 threads can be used to mount the reservoir directly to a flat surface A decoupling unit can be used instead 7 2 3 Mounting in a 120 or 140mm fan socket Adapters for...

Page 11: ...enden Sie sich bitte für einen neuen O Ring an den Support Vor allen Umbauten am Ausgleichbehälter sollte dieser aus dem Kreislauf entfernt und vollständig entleert werden O rings Prior to all alterations to the reservoir it should be drained and taken out of the water cooling loop completely ...

Page 12: ...KILLER Tube MO RA3 Adapter 30236 HEATKILLER Tube Basic Mounting Kit 30237 HEATKILLER Tube stuts 100mm raw aluminum 30238 HEATKILLER Tube stuts 100mm red 30239 HEATKILLER Tube stuts 100mm blue 30240 HEATKILLER Tube stuts 150mm raw aluminum 30241 HEATKILLER Tube stuts 150mm red 30242 HEATKILLER Tube stuts 150mm blue 30243 HEATKILLER Tube stuts 200mm raw aluminum 30244 HEATKILLER Tube stuts 200mm red...

Reviews: