background image

WA-25581A037

LISTA DE IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 

(PRECAUCIÓN: APAGUE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DE LA BOMBA)

PROBLÈME

CAUSES POSSIBLES

La bomba funciona, pero no 
bombea agua o bombea agua a 
una capacidad reducida.

• Hay una fuga de aire en la conexión de succión. Apriete la conexión de la entrada y asegúrese de que 

el sello de la manguera esté en su lugar y que esté en buenas condiciones.

• La distancia de bombeo vertical es de más de 20 pies (6,10 metros) o la manguera de entrada tiene 

más de 25 (7,6 metros) pies de longitud.

• La manguera de entrada está obstruida o pinchada o se ha aplastado el recubrimiento de la manguera.
• El impulsor está desgastado. Véase la página 2 para las instrucciones de reemplazo.
• La carcasa de la bomba está desgastada. Habrá que reemplazar la bomba por completo.

El motor no enciende.  El motor 
se detiene inesperadamente.

• Las escobillas del motor están desgastadas. Véase la página 11 para las instrucciones de reemplazo.

La bomba funciona, pero no se 
detiene. (Solamente modelos de 
corriente directa de 115 voltios.)

• Se ha sobrecalentado el motor; se ha desconectado el dispositivo de protección contra sobrecargas 

del motor debido a una condición de sobrecarga del mismo. NOTA: el dispositivos de protección contra 
sobrecargas se reestablecerá automáticamente después de 10 minutos de haberse desconectado. 
Desconecte del suministro eléctrico y permita que se enfríe.

• La salida de la manguera está obstruida o está pinchada. Elimine la obstrucción o la pinchadura.

El motor zumba, pero no gira y 
eventualmente se apaga.

• El impulsor está atascado con algún material extraño. Véanse las instrucciones de reemplazo en la 

página 11.  No habrá necesidad de reemplazar el impulsor si no está dañado.

El sello del vástago tiene una 
fuga.

• El sello del vástago está desgastado debido al bombeo de líquidos abrasivos. Véase la página 11 para 

las instrucciones de reemplazo.

11

LISTA DE PIEZAS

PRESILLAS PARA LA BATERÍA 

(solamente para la bomba 

modelo R106)

TORNILLOS PARA 

LA PLACA 

DE CUBIERTA

PLACA 

DE CUBIERTA

PLACA 

DE DESGASTE 

DELANTERA*

JUNTA 

TÓRICA*

PLACA 

DE DESGASTE 

TRASERA*

CLAVIJA DE CONEXIÓN A TIERRA DE 

TRES PATAS (solamente para 

la bomba modelo R107)

CARCASA 

DE LA BOMBA

SELLO 

DEL VÁSTAGO*

ANILLO 

DE RETENCIÓN

TORNILLO DE MONTAJE DE LA 

CARCASA DE LA BOMBA

ADAPTADOR 

DE SUCCIÓN

ENSAMBLADURA 

DE ESCOBILLAS*

VÁSTAGO

MANGUERA DE SUCCIÓN 
DE 8 PIES (incluida con 

la bomba)

ASA

ENSAMBLADURA DE 

ESCOBILLAS*

TAPÓN DE ESCOBILLA

* en el juego de accesorios de repuesto

IMPULSOR*

Summary of Contents for R106

Page 1: ... OHIO 44805 1969 USA ONLY CONSUMER HOT LINE 1 800 942 3343 Monday Friday 7AM to 5 PM EST www waterace com INSTALLATION MANUAL Pgs 1 5 MULTI PURPOSE PUMPS POMPES POLYVALENTES MANUEL D INSTALLATION Pgs 6 9 MANUAL DE INSTALACIÓN Pgs 10 13 BOMBAS DE USO MÚLTIPLE WA 25581A037 Rev 12 20 05 ...

Page 2: ...cked with your pump are the following replacement parts impeller wear plates O ring shaft seal and two brush assemblies See page 2 replacement instructions 8 The following may cause severe damage to pump and will void warranty Cutting off plug ground pin or using an adapter fitting Working on pump while plugged in Pumping flammable or corrosive liquids Running pump continuously for more than 1 1 2...

Page 3: ...nerally good for the life of the pump If the seal leaks it is usually because the pump has handled abrasive liquids If the motor shaft is scored deep grooves the complete pump must be replaced Remove and inspect impeller parts as specified in the impeller replacement instructions Replace worn parts Remove two pump body mounting screws and slide pump body from motor Pry out seal retaining ring and ...

Page 4: ... are worn See replacement instructions on page 2 Pump runs but stops 115 volt AC models only Motor has overheated motor overload trips out due to motor overload condition NOTE Overload protector will automatically reset about 10 minutes after tripping Disconnect from power supply and allow to cool Pump outlet hose is plugged or kinked Remove obstruction or kink Impeller is jammed with foreign mate...

Page 5: ...ion use or service including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or operation at pressures in excess of recommended maximums Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to the Retail outlet or to WATER ACE as soon as possible after the discovery of any alleged defect WATER ACE will s...

Page 6: ... tout liquide En outre la pompe R107 courant continu devient très chaude lorsqu elle fonctionne Vous ne devez donc pas manipuler une pompe R107 qui tourne 6 Il est possible que la pompe soit parfois arrêtée par une surcharge attribuable à une surchauffe une tension trop faible un impulseur engorgé etc Dans un tel cas débranchez la pompe et attendez au moins dix minutes La pompe peut alors refroidi...

Page 7: ...a bague de retenue du joint de scellée et poussez le joint usé par l intérieur du corps de pompe Lubrifiez le nouveau joint avec une huile légère enfoncez le dans le corps de la pompe avec la lèvre vers l extérieur du moteur et enfoncez la bague de retenue du joint de scellée Remontez les composants de l impulseur dans le corps de la pompe Faites glisser le corps de la pompe sur le moteur en vous ...

Page 8: ...laissez l équipement refroidir Le tuyau de refoulement de la pompe est bouché ou pincé Enlevez l obstruction ou le pli Des corps étrangers bloquent l impulseur Voir les instructions de remplacement en page 7 Il n est pas nécessaire de remplacer l impulseur s il n est pas endommagé Le moteur gronde mais il ne tourne pas puis il s arrête Des corps étrangers bloquent l impulseur Voir les instructions...

Page 9: ...ns s y limiter aux produits ayant subi des pannes de fonctionnement causées par la corrosion la rouille ou par des corps étrangers qui se seraient introduits dans le système ou aux produits ayant fonctionné à des pressions dépassant les pressions maximales recommandées Toute demande de service au titre des présentes garanties devront être faites en retournant le produit défectueux au détaillant ou...

Page 10: ...iente directa se calienta mucho durante su funcionamiento No manipule la bomba R107 durante su funcionamiento 6 En algunas ocasiones se podría apagar la bomba debido a una sobrecarga por sobrecalentamiento bajo voltaje un impulsor atascado etc Desenchufe la bomba y espere al menos diez minutos La bomba se enfriará y se reestablecerá automáticamente Modelo de 115 voltios 7 Las siguientes piezas de ...

Page 11: ...sello y empuje el sello desgastado del vástago desde el interior del vástago de la bomba Lubrique el sello nuevo con aceite ligero empújelo dentro la carcasa de la bomba con el reborde viendo en dirección opuesta al motor y empuje el anillo de retención del sello hacia adentro Vuelva a ensamblar las piezas del impulsor dentro de la carcasa del la bomba Deslice la carcasa de la bomba por el vástago...

Page 12: ...rgas del motor debido a una condición de sobrecarga del mismo NOTA el dispositivos de protección contra sobrecargas se reestablecerá automáticamente después de 10 minutos de haberse desconectado Desconecte del suministro eléctrico y permita que se enfríe La salida de la manguera está obstruida o está pinchada Elimine la obstrucción o la pinchadura El motor zumba pero no gira y eventualmente se apa...

Page 13: ...una instalación operación mantenimiento o almacenamiento inadecuados ni tampoco debido a aplicaciones usos o servicios que no sean normales incluyendo pero sin limitarse a fallas operacionales provocadas por corrosión herrumbre u otros materiales extraños en el sistema o un funcionamiento a presiones que excedan los máximos recomendados Las solicitudes de servicio bajo esta garantía se deberán rea...

Reviews: