background image

WA-25581A037

PRECAUCIÓN:

 Desconecte la bomba de la fuente de 

suministro eléctrico antes de intentar darle servicio a las 
piezas o de reemplazarlas. Vea las ilustraciones al pie de la 
página para todas las instrucciones de reemplazo.

I

MPULSOR Y PLACAS DE DESGASTE: 

Estas piezas están 

diseñadas para manejar los líquidos más transparentes, no 
infl amables con bajas cantidades de abrasivos. Cuando los 
álabes del impulsor se desgasten debido al uso o se dañen 
debido al bombeo de los líquidos abrasivos, se reducirá o 
prevendrá su rendimiento.

•  Retire los cuatro tornillos de la placa de recubrimiento y 

la placa misma.

• Retire la placa de metal de desgaste frontal. Inspeccione 

la placa de metal de desgaste frontal, el impulsor, la placa 
de metal de desgaste trasera y la junta tórica para ver si 
están desgastados o dañados. Si hubiera cualquier signo 
de desgaste o daño, reemplace la(s) pieza(s).

• Lubrique el impulsor nuevo con grasa blanca o aceite 

ligero y vuelva a instalarlo alineando la parte plana del 
eje del impulsor con la parte plana del vástago del motor. 
Vuelva a ensamblar las placas de metal de desgaste, la 
junta tórica, la placa de recubrimiento y los tornillos de la 
placa de recubrimiento.

SELLO DEL VÁSTAGO:

 Los vástagos del sello están sellados 

con sellos de reborde prelubricados de fábrica, los cuales por 
lo general tendrán una vida útil de la misma duración que 
la de la bomba. Si el sello tuviera una fuga, normalmente 

será porque la bomba ha manejado líquidos abrasivos. Si el 
vástago del motor estuviera estriado (si tuviera rasguños 
profundos), habrá que reemplazar la bomba entera.

•  Retire e inspeccione las piezas del impulsor como 

se especifi que en las instrucciones de reemplazo del 
impulsor. Reemplace las piezas desgastadas.

•  Retire los dos tornillos de montaje de la carcasa de la 

bomba y deslice la carcasa por el motor. Separe el anillo 
de retención del sello y empuje el sello desgastado del 
vástago desde el interior del vástago de la bomba.

•  Lubrique el sello nuevo con aceite ligero, empújelo dentro 

la carcasa de la bomba, con el reborde viendo en dirección 
opuesta al motor y empuje el anillo de retención del sello 
hacia adentro.

• Vuelva a ensamblar las piezas del impulsor dentro de la 

carcasa del la bomba. Deslice la carcasa de la bomba por 
el vástago del motor, alineando la parte plana del eje 
del impulsor con la parte plana del vástago del motor.  
Atornille los tornillos de montaje de la carcasa de la 
bomba en el motor.

ESCOBILLAS DEL MOTOR:

 habrá que revisar el motor 

cada 50 horas de funcionamiento de la bomba y habrá 
que reemplazarlo si estuviera desgastado. Habrá que 
reemplazarlas cada 150 horas de funcionamiento de la 
bomba. Dele servicio a una escobilla a la vez.

• Retire la tapa de la escobilla.
• Retire la ensambladura de la escobilla (la placa de bronce 

de la escobilla, el resorte, la escobilla) y reemplácela con 
una ensambladura nueva.

• Vuelva a instalar el resorte de la tapa de la escobilla 

y vuelva a atornillar la tapa. Repita los pasos para la 
escobilla remanente.

Motor

Asa

Entrada

Salida

Rotación

Impulsor

INSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DE PIEZAS

INSTALACIÓN COMPLETA DE LA BOMBA

A la fuente 

de suministro 

eléctrico

Bomba

Manguera de 

entrada

Manguera de salida 

(no incluida)

Uso de 

adaptador de 

succión (opcional)

Con la bomba en una ubicación seca, conéctela a la 
fuente de suministro eléctrico. Bomba R106: conéctela 
a un enchufe de corriente alterna con conexión a tierra 
y para clavijas de tres patas. Bomba R107: conecte el 
sujetador de batería ROJO a la terminal positiva de una 
batería de 12 voltios y conecte el sujetador NEGRO a 
la terminal negativa o a cualquier objeto conectado a 
tierra. Mantenga los conductores de los sujetadores de 
batería lejos de piezas móviles o de las áreas calientes 
del motor. La instalación se deberá realizar de acuerdo 
con la ilustración a seguir. Si la bomba no pudiera enviar 
agua, desconéctela de la fuente de suministro eléctrico 
y repita los pasos 1 al 4.

PASO

4

10

Summary of Contents for R106

Page 1: ... OHIO 44805 1969 USA ONLY CONSUMER HOT LINE 1 800 942 3343 Monday Friday 7AM to 5 PM EST www waterace com INSTALLATION MANUAL Pgs 1 5 MULTI PURPOSE PUMPS POMPES POLYVALENTES MANUEL D INSTALLATION Pgs 6 9 MANUAL DE INSTALACIÓN Pgs 10 13 BOMBAS DE USO MÚLTIPLE WA 25581A037 Rev 12 20 05 ...

Page 2: ...cked with your pump are the following replacement parts impeller wear plates O ring shaft seal and two brush assemblies See page 2 replacement instructions 8 The following may cause severe damage to pump and will void warranty Cutting off plug ground pin or using an adapter fitting Working on pump while plugged in Pumping flammable or corrosive liquids Running pump continuously for more than 1 1 2...

Page 3: ...nerally good for the life of the pump If the seal leaks it is usually because the pump has handled abrasive liquids If the motor shaft is scored deep grooves the complete pump must be replaced Remove and inspect impeller parts as specified in the impeller replacement instructions Replace worn parts Remove two pump body mounting screws and slide pump body from motor Pry out seal retaining ring and ...

Page 4: ... are worn See replacement instructions on page 2 Pump runs but stops 115 volt AC models only Motor has overheated motor overload trips out due to motor overload condition NOTE Overload protector will automatically reset about 10 minutes after tripping Disconnect from power supply and allow to cool Pump outlet hose is plugged or kinked Remove obstruction or kink Impeller is jammed with foreign mate...

Page 5: ...ion use or service including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or operation at pressures in excess of recommended maximums Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to the Retail outlet or to WATER ACE as soon as possible after the discovery of any alleged defect WATER ACE will s...

Page 6: ... tout liquide En outre la pompe R107 courant continu devient très chaude lorsqu elle fonctionne Vous ne devez donc pas manipuler une pompe R107 qui tourne 6 Il est possible que la pompe soit parfois arrêtée par une surcharge attribuable à une surchauffe une tension trop faible un impulseur engorgé etc Dans un tel cas débranchez la pompe et attendez au moins dix minutes La pompe peut alors refroidi...

Page 7: ...a bague de retenue du joint de scellée et poussez le joint usé par l intérieur du corps de pompe Lubrifiez le nouveau joint avec une huile légère enfoncez le dans le corps de la pompe avec la lèvre vers l extérieur du moteur et enfoncez la bague de retenue du joint de scellée Remontez les composants de l impulseur dans le corps de la pompe Faites glisser le corps de la pompe sur le moteur en vous ...

Page 8: ...laissez l équipement refroidir Le tuyau de refoulement de la pompe est bouché ou pincé Enlevez l obstruction ou le pli Des corps étrangers bloquent l impulseur Voir les instructions de remplacement en page 7 Il n est pas nécessaire de remplacer l impulseur s il n est pas endommagé Le moteur gronde mais il ne tourne pas puis il s arrête Des corps étrangers bloquent l impulseur Voir les instructions...

Page 9: ...ns s y limiter aux produits ayant subi des pannes de fonctionnement causées par la corrosion la rouille ou par des corps étrangers qui se seraient introduits dans le système ou aux produits ayant fonctionné à des pressions dépassant les pressions maximales recommandées Toute demande de service au titre des présentes garanties devront être faites en retournant le produit défectueux au détaillant ou...

Page 10: ...iente directa se calienta mucho durante su funcionamiento No manipule la bomba R107 durante su funcionamiento 6 En algunas ocasiones se podría apagar la bomba debido a una sobrecarga por sobrecalentamiento bajo voltaje un impulsor atascado etc Desenchufe la bomba y espere al menos diez minutos La bomba se enfriará y se reestablecerá automáticamente Modelo de 115 voltios 7 Las siguientes piezas de ...

Page 11: ...sello y empuje el sello desgastado del vástago desde el interior del vástago de la bomba Lubrique el sello nuevo con aceite ligero empújelo dentro la carcasa de la bomba con el reborde viendo en dirección opuesta al motor y empuje el anillo de retención del sello hacia adentro Vuelva a ensamblar las piezas del impulsor dentro de la carcasa del la bomba Deslice la carcasa de la bomba por el vástago...

Page 12: ...rgas del motor debido a una condición de sobrecarga del mismo NOTA el dispositivos de protección contra sobrecargas se reestablecerá automáticamente después de 10 minutos de haberse desconectado Desconecte del suministro eléctrico y permita que se enfríe La salida de la manguera está obstruida o está pinchada Elimine la obstrucción o la pinchadura El motor zumba pero no gira y eventualmente se apa...

Page 13: ...una instalación operación mantenimiento o almacenamiento inadecuados ni tampoco debido a aplicaciones usos o servicios que no sean normales incluyendo pero sin limitarse a fallas operacionales provocadas por corrosión herrumbre u otros materiales extraños en el sistema o un funcionamiento a presiones que excedan los máximos recomendados Las solicitudes de servicio bajo esta garantía se deberán rea...

Reviews: