![WAMGROUP Torex ILS Manual Download Page 40](http://html.mh-extra.com/html/wamgroup/torex-ils/torex-ils_manual_871535040.webp)
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
UTILISATION ET ENTRETIEN
USO E MANUTENZIONE
06.00
2
TO.930
M.
-
-
-
-
ILS
40
INSTRUCTIONS FOR USE IN
HAZARDOUS ZONES (DUST
EXPLOSION) ACCORDING TO
ATEX 100A
Zone classification
The approval according to ATEX
100a (directive 94/9/CE) for the
hazardous areas (dust explo-
sion) category 1/2 D (zone 20/
21) determines the following
classification:
In case of conductive dust additional demands for the installation are possible
Im Fall von leitfähigem Staub sind zusätzliche Installationsanforderungen möglich
En cas de poudre conductrice plusieurs demandes d’installation sont possibles
Nel caso di polvere conduttrice sono possibili ulteriori richieste di installazione
Outside container
Außerhalb des Behälters
À l’extérieur du récipient
All’esterno del contenitore
Inside container
Innerhalb des Behälters
À l’intérieur du récipient
All’ interno del contenitore
Container wall
Behälterwand
Parois du récipient
Parete del contenitore
zone 22 (category 3)
Zone 22 (Kategorie 3)
zone 22 (catégorie 3)
zone 22 (category 3)
zone 20 (category 1)
Zone 20 (Kategorie 1)
zone 20 (catégorie 1)
zone 20(category 1)
MARKING
Devices with ATEX approval are
specially marked on the type
plate (see example right).
εεεεε
Χ
Χ
Χ
Χ
Χ
CONSEILS D’UTILISATION
DANS LES ZONES DANGEREU-
SES (EXPLOSION DE POU-
DRES) CONFORMITÉ ATEX
100A
Classification des zones
L’approbation conformément à
ATEX 100a (directive 94/9/CE)
pour les zones de danger (ex-
plosion de poudres) de la caté-
gorie 1/2 D (zones 20/21) déter-
mine la classification suivante :
CONSIGLI D’USO IN ZONE PE-
RICOLOSE (ESPLOSIONE DI
POLVERI) SECONDO ATEX
100A
Classificazione delle zone
L’approvazione secondo ATEX
100a (direttiva 94/9/CE) per le
zone di pericolo (esplosione di
polveri) della categoria 1/2 D
(zone 20/21) determina la se-
guente classificazione:
G
E
/
9
/
4
9
o
t
y
r
o
g
e
t
a
c
e
c
i
v
e
D
G
E
/
9
/
6
9
h
c
a
n
e
i
r
o
g
e
t
a
k
e
t
ä
r
e
G
E
C
/
9
/
4
9
à
f
i
t
i
s
o
p
s
i
d
e
d
e
i
r
o
g
é
t
a
C
G
E
/
9
/
4
9
a
o
v
i
t
i
s
o
p
s
i
d
i
d
a
i
r
o
g
e
t
a
C
e
n
o
z
n
i
e
l
b
a
s
U
e
n
o
Z
n
i
r
a
b
d
n
e
w
r
e
V
s
e
n
o
z
s
e
l
s
n
a
d
e
l
b
a
s
i
l
i
t
U
e
n
o
z
n
i
e
l
i
b
a
z
z
i
l
i
t
U
D
1
2
2
,
1
2
,
0
2
D
2
2
2
,
1
2
*
D
3
2
2
zone 21 (category 2)
Zone 21 (Kategorie 2)
zone 21 (catégorie 2)
zone 21 (category 2)
MARQUAGES
Les dispositifs conformes à
ATEX sont marqués sur la pla-
que (voir exemple).
MARCATURE
I dispositivi conformi a ATEX
sono marcati sulla targhetta (ve-
dere esempio).
HINWEISE FÜR DIE VERWEN-
DUNG IN EXPLOSIONSGEFÄHR-
DETEN BEREICHEN (STAUB-EX)
GEMÄß ATEX 100A
Klassifizierung des Bereichs
Die Zulassung nach ATEX 100 a
(Richtlinie 94/9/CE) für Gefah-
renbereiche (Staubexplosion)
der Kategorie 1/2 D (Zone 20/
21) sieht folgende Klassifizie-
rung vor:
*
KENNZEICHNUNGEN
Geräte mit ATEX-Zulassung be-
sitzen eine entsprechende
Kennzeichnung am Typenschild
(siehe Beispiel)
e
p
y
T
0
0
0
3
S
L
S
-
e
p
o
r
l
i
e
S
-
e
l
b
â
c
-
e
n
u
f
C
°
0
1
1
:
T
6
6
P
I
D
2
/
1
3
0
1
E
X
E
T
A
1
0
T
M
D
.
r
n
.
r
e
S
r
e
m
m
u
n
s
n
o
i
t
k
u
d
o
r
P
e
r
i
a
l
u
c
i
r
t
a
m
o
r
é
m
u
n
e
r
a
l
o
c
i
r
t
a
m
o
r
e
m
u
n
1
0
.
7
0
/
1
0
0
-
6
5
4
3
2
1
y
l
p
p
u
S
s
g
n
u
g
r
o
s
r
e
V
n
o
i
t
a
t
n
é
m
i
l
A
e
n
o
i
z
a
t
n
e
m
i
l
A
z
H
0
6
/
0
5
V
0
3
2
A
V
0
5
1
-
e
n
o
z
(
T
e
n
o
Z
-
e
n
o
z
-
a
n
o
z
C
°
0
6
+
.
.
C
°
0
2
-
:
)
1
2
-
e
n
o
z
(
T
e
n
o
Z
-
e
n
o
z
-
a
n
o
z
C
°
0
8
+
.
.
C
°
5
3
-
:
)
0
2
P
r
a
b
3
.
0
+
.
.
3
.
0
-
L
m
0
3