background image

06.06

2

WA 35.

M. 

-


-

E B

07

OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
USO E MANUTENZIONE

List of hazards

Gefährdungsliste

Lista zagro e

Lista dei rischi

Safety Measures

Sicherheitsmaßnahmen

rodki bezpiecze stwa

Misure di sicurezza

Norm Reference

Bezugsnormen

Odno ne normy

Norme di Riferimento

Operating Instruction Ref.

Bez. Betriebsanleitung

Odno ne miejsce w

instrukcji

Rif. istruzioni operative

Residual Risk

Restrisiken

Pozostałe

ryzyka

Rischio residuo

4.

Hazard generated by noise -   

Gefährdungen durch Lärm

 - Zagro enia zwi zane z hałasem  -    

Rischio da inquinamento acustico

4.1

Hearing losses

Gehörverlust

Utrata słuchu

Perdite dell'udito

Not applicable - 

Nicht anwendbar

Nie stosuje si  - 

Non applicabile

4.2

Interference with speech

Verständigungsschwierigkeiten

Trudno ci w porozumiewaniu si

Difficolt  di comunicazione

5.

Hazard generated by vibration - 

Gefährdungen durch Schwingungen 

- Zagro enia zwi zane z drganiami  -   

Rischio dovuto alle vibrazioni

Fix the machine to the ground or to
a strong structure

Die maschine am Boden oder an
einer soliden Struktur verankern

Posadowi  i zakotwi  maszyn
na podłodze lub na solidnej
podstawie

Ancorare la macchina al suolo o a

una struttura solida

EN 292-1

WA.35.M, 4

NO - 

NEIN

BRAK - 

NO

6.

Radiation Hazards - 

Gefährdungen durch Strahlung

 -- Zagro enia zwi zane z promieniowaniem-   

Rischi di radiazione

Not applicable - 

Nicht anwendbar

Nie stosuje si  - 

Non applicabile

7.

Hazards generated by materials processed - 

Gefährdungen duch die behandelten Materialien

Zagro enia zwi zane z przenoszonymi materiałami-  

 Rischi dovuti ai materiali trattati

7.1

Contact or inhalation

Berühren oder Einatmen

Kontakt lub wdychanie

Contatto o inalazione

For such a kind of materials the
plant manufacturer and/or the
installator has to fit suitable special
device

Für diese Art Material ist der

Anlagenhersteller oder der

Installateurangehalten, passende
Spezialeinrichtungen
bereitzustellen.

Przy tego typu materiałach
producent maszyny lub instalator

zobowi zany jest udost pni

odpowiednie urz dzenia ochronne.

Per questo tipo di materiali il
costruttore dell'impianto o
l'addetto all'installazione   tenuto
a predisporre opportuni dispositivi
speciali

EN 292-1

WA.35.T,5

WA.35.M, 4

NO - 

NEIN

BRAK- 

NO

7.2

Fire and explosion

Brand oder Explosion

Po ar lub wybuch

Incendio ed esplosione

7.3

Biological (viral/bacterial)

Biologisch (durch Viren/Bakterien)

Biologiczne (poprzez wirusy /
bakterie)

Biologico (virale/batterico)

8.

H.generated by neglecting ergonomic principles - 

Gefährdungen durch die Nichtbeachtung der ergonomischen Richtlinien

Zagro enia zwi zane z nieprzestrzeganiem wytycznych ergonomicznych    - 

Rischi dovuti all'inosservanza dei principi ergonomici

Not applicable - 

Nicht anwendbar

Nie stosuje si  - 

Non applicabile

9.

Hazards combination - 

Kombination der Gefährdungen

 - Kombinacja zagro e     

Combinazione di rischi

Not applicable - 

Nicht anwendbar

Nie stosuje si  - 

Non applicabile

10.

H. generated by failure of energy supply - 

Gefährdungen durch eine Störung der Energieversorgung

Zagro enia zwi zane z przerwami w dopływie energii      

Rischi generati da un guasto nella rete di alimentazione

10.1

Failure of energy supply

Störung im Versorgungsnetz

Zakłócenia w sieci zasilania

Guasto nella rete di alimentazione

Not applicable - 

Nicht anwendbar

Nie stosuje si  - 

Non applicabile

10.2

Unexpected ejection of parts

Unerwartetes Ausstoßen von Teilen

Nieoczekiwane wyrzucenie cz ci z
maszyny

Espulsione inaspettata di pezzi

10.3

Failure of control system

Störung des Steuersystems

Awaria systemu sterowania

Avaria del sistema di controllo

10.4

Errors of fitting - 

Passungsfehler

Bł dy spasowaniat - 

Errori di

accoppiamento

11.

H. generated by missing of safety related measures - 

Gefährdungen durch die Nichtbeachtung der entsprechenden

Sicherheitsnaßnahmen

Zagro enia zwi zane z nieprzestrzeganiem odpowiednich zasad bezpiecze stwaa  -

 Rischi dovuti alla mancanza di misure legate alla

sicurezza

Not applicable - 

Nicht anwendbar

Nie stosuje si  - 

Non applicabile

Summary of Contents for EXTRABEND

Page 1: ...ARROW RADIUS ANTI WEAR ELBOWS INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE VERSCHLEISSBESTÄNDIGE ROHRBÖGEN MIT ENGEM RADIUS EINBAU BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG PRZECIWŚCIERNE KOLANA RUROWE O WĄSKIM PROMIENIU INSTALACJA OBSŁUGA I KONSERWACJA CURVE ANTIABRASIVE A RAGGIO CORTO INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE A2 100 06 06 EXTRABEND ...

Page 2: ...is pozakupowy jest prowadzony w sposób kontrolowany który gwarantuje wysoki poziom jakości produktu Tutti i prodotti descritti nel catalogo sono stati realizzati secondo le procedure del Sistema Qualità di WAMGROUP S p A Il Sistema Qualità aziendale certificato dal luglio 1994 in conformità alle normative internazionali UNI EN ISO 9002 e successiva mente esteso all ultima versione delle normative ...

Page 3: ... SPIS TREŚCI INDICE E B 2 MAINTENANCE CATALOGUE OPERATION AND MAINTENANCE PODRĘCZNIK OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI WARTUNGSKATALOG BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG CATALOGO DI MANUTENZIONE USO E MANUTENZIONE M 5 11 M 5 11 ...

Page 4: ...ogisch gefährliche Medien muss der Anlagenbauer bzw Errichter die für die Sicher heit erforderlichen Vorrichtungen vorsehen IDENTIFIKACJA W celu prawidłowej identyfikacji urządzenia należy zawsze odnosić się do kodu zamówienia umieszczonego na potwierdzeniu zamówienia na fakturze oraz na opakowaniu PRZECIWWSKAZANIA DO UŻYTKOWANIA Brak przeciwwskazań o ile przestrzegane są ogólne zasady bezpieczeńs...

Page 5: ...la vostra richiesta potrebbe non essere accolta Evitate ogni tipo di danneggia mento durante lo scarico e le movimentazioni Movimentate sempre la merce con cura N B I dati qui sotto riportati non comprendono il peso di un even tuale imballo cumulativo pallet o altro EINBAU Die Rohrbögen werden komplett mit Flanschen geliefert und vor der Auslieferung einer Abnahmeprüfung ausgezogen VORBEREITUNG Di...

Page 6: ...mają tendencję do przywierania i tworzenia narostów Jeśli tak się stało gruntow nie przeczyścić kolano rurowe Pierwszą próbę uruchomienia należy przeprowadzić bez obciążenia prze noszonym materiałem Jeśli wszystko działa prawidłowo podać materiał i rozpocząć regularną eksploatację PRACA Kolano rurowe przystosowane jest do transportu pneumatycznego drobno ziarnistych ściernych materiałów na wet tak...

Page 7: ...der SINT MC SCHMIERUNG Es ist keine Schmierung vorge sehen LÄRM Im leeren Zustand entsteht kein Lärm K ENTSORGUNG UND VERSCHROTTUNG Lagerhaltung der verschleiss berstandige auf längere Zeit Den Rohrbogen gründlich reini gen Den Rohrbogen in einem Behäl ter aufbewahren Verschrottung Die Plastikteile Gehäuse nach den gesetzlichen Bestimmungen recyceln Die Metallteile den speziellen Sammelstellen zuf...

Page 8: ...NO 1 2 Shearing Scheren cinanie Troncamento 1 3 Cutting Schneiden Przeci cie Taglio 1 4 Entanglement Erfassen Aufwickeln Zapl tanie Attorcigliamento 1 5 Drawing in Trapping Einziehen Fangen Wci gni cie elementów odzie y Trascinamento Intrappolamento 1 6 Impact Stoß Uderzenie Impatto Not applicable Nicht anwendbar Nie stosuje si Non applicabile 1 7 Stabbing puncture Stich Przekłucie Perforazione fo...

Page 9: ...dla silników elektrycznych nale y zainstalowa wła ciwe zabezpieczenie nadpr dowe Prace przy instalacji elektrycznej winny by wykonywane wył cznie przez wykwalifikowany personel La protezione minima della scatola di derivazione IP 55 ed necessario installare adeguati fusibili termici per i motori elettrici Le operazioni riguardanti i collegamenti elettrici devono essere eseguite esclusivamente da p...

Page 10: ...halten passende Spezialeinrichtungen bereitzustellen Przy tego typu materiałach producent maszyny lub instalator zobowi zany jest udost pni odpowiednie urz dzenia ochronne Per questo tipo di materiali il costruttore dell impianto o l addetto all installazione tenuto a predisporre opportuni dispositivi speciali EN 292 1 WA 35 T 5 WA 35 M 4 NO NEIN BRAK NO 7 2 Fire and explosion Brand oder Explosion...

Page 11: ...ngen werden in der Regel zwischen denAnpassungs stutzen T 8 und den Rohrer der Abreinigungsleitung über Flan sche oder Kupplungen vom Typ MORRIS hergestellt Coupling Used to connect elbow to con veying pipe Couplings are generally made using flanges or MORRIS type joints between the adapter stub pipes T 8 and the blowing line pipes PRODUCT PRODUKT PRODUKT PRODOTTO NAME NAME NAZWA NOME PARTICLE SIZ...

Page 12: ...9032 N B Rights reserved to modify technical specifications N B Angaben ohne Gewähr Änderungen können ohne Vorankündigung vorgenommen werden N B Dane bez gwarancji Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadomienia N B Tutti i dati riportati nel presente catalogo non sono impegnativi e possono subire variazioni in qualsiasi momento ...

Reviews: