background image

1.

 Dévissez, à l’aide d’une 

clé à pipe de 10, la vis fixée 
sur la partie arrière du carré 
d’enroulement mâle. Retirez 
la vis et la rondelle.

Montage du carré d’enroulement mâle*

Montage des Aufroll-Aussenvierkants - Fitting the square winding pin 

FR

DE

EN

Vous avez choisi RollPower pour enrouler votre couverture de piscine, nous vous 

remercions de votre confiance !

Sie haben RollPower als Aufrollsystem für Ihre Schwimmbadabdeckung gewählt. Wir danken 

Ihnen für Ihr Vertrauen !

Thank you for choosing RollPower to wind your swimming pool cover !

1. 

Lockern Sie mit einem 

10er Steckschlüssel (nicht 

im Lieferumfang enthalten) 

die Schraube an der hinteren 

Seite des Aufrollvierkants. 

Entfernen Sie die Schraube 

nebst Unterlegscheibe.

1.

 Use a size 10 socket 

spanner (not included) to 
loosen the screw on the back 
of the square winding pin. 
Take out the screw and the 
washer.

* Facultatif pour les couvertures équipées d’un carré d’enroulement mâle de 13 x 13 mm - * Nicht erforderlich für Abdeckungen 

mit Aufroll-Aussenvierkant 13 x 13 mm -  Optional for covers equipped with a 13 x 13 mm square winding pin

1

Partie avant du carré - Côté couverture (15x15 mm)

Vorderer Teil des Vierkantstabs - abdeckungsseitig (15 x15mm) 
Front of the winding pin - cover side (15 x 15mm)

Partie arrière du carré - Côté RollPower (13x13 mm)

Hinterer Teil des Vierkantstabs - RollPower seitig (13 x13mm) 
Back of the pin - RollPower side (13 x13mm)

Vis

Schraube 

Screw

Rondelle

Unterlegscheibe 

Washer

Carré d’enroulement mâle

Aufroll-Aussenvierkant 

Winding pin

Summary of Contents for RollPower

Page 1: ...USER MANUAL FR DE EN Walter Pool 1 rue du Bruch 67170 BRUMATH Tel 33 3 90 29 51 00 Fax 33 3 90 29 51 19 info walter pool com RollPower Motorisation pour couvertures barres Motorisierung fur Rollschutz...

Page 2: ...e des Aufrollvierkants Entfernen Sie die Schraube nebst Unterlegscheibe 1 Use a size 10 socket spanner not included to loosen the screw on the back of the square winding pin Take out the screw and the...

Page 3: ...Schraube und Unterlegscheibe von der gegen berliegenden Seite auf dem hinterenTeil des Aufrollvierkants auf Ziehen Sie die Schraube mit einem Steckschl ssel fest an um den Aufrollvierkant im Antrieb z...

Page 4: ...its removable fasteners stainless steel fasteners cabiclic tensioners When winding up the cover ensure that it rolls up straight on the first turns and that there are no foreign objects ball buoy toy...

Page 5: ...front of the winding tube of your pool cover at the opposite end of the pool to the storage area on the right or left of the cover FR DE EN 5 Accouplez le carr m le de RollPower avec le carr femelle d...

Page 6: ...Power durch leichten Druck auf den REVERSE KnopfanderGer ter ckseite um den Aussenvierkant leichter ausrasten zu lassen 7 At the end of the winding process remove the RollPower by pressing lightly on...

Page 7: ...m Griff des RollPower an die rote Anzeige erlischt Der Ladevorgang startet automatisch Die rote Anzeige leuchtet wenn der Akku vollst ndig geladen ist nach ca 10 Stunden Das Ladeger t darf nur zum Auf...

Page 8: ...ch alle Monate mit Hilfe seines Ladeger tes zu laden Das Akku Ladeger t ist an einem trockenen Ort zu lagern und zu nutzen DieDemontagedesAntriebs oder des Ladeger tes birgt eine Entz ndungs und oder...

Page 9: ...uf den RollPower Antrieb leisten wir bei Beachtung der obigen Anweisungen 2 Jahre Garantie mit Ausnahme des Akkus dieser ist von der Garantie ausgeschlossen The RollPower motorised mechanism is guaran...

Page 10: ...nstallant la motorisation RollPower vous pouvez toujours envoyer un e mail avec des photos du probl me service walter pool com Schwierigkeiten Wenn Sie Probleme bei der Installation der motorisierung...

Reviews: