Walter MINI 4.5 Operating Instructions Manual Download Page 30

Es 

ESPAÑOL 

 

 

 

disco de tronzar aún en movimiento del corte ya que puede producirse un contragolpe. 

Determine 

la causa del atasco y soluciónela. 

d)

No  vuelva a conectar  la  herramienta eléctrica  mientras  se  encuentre  en  la pieza  de  trabajo.

Deje que el disco de tronzar alcance el número total de revoluciones antes de continuar el corte 

con  cuidado. 

De  otro  modo puede  atascarse  el  disco,  saltar  de  la  pieza  de trabajo o provocar  un 

contragolpe. 

d)

Apoye los tableros o las piezas  de  trabajo grandes para evitar el riesgo de un contragolpe al

atascarse el disco de tronzar. 

Las piezas de trabajo grandes pueden doblarse por su propio peso. La 

pieza de trabajo debe estar apoyada por ambos lados del disco y cerca del corte y al mismo tiempo en el 

borde. 

f)

Preste  especial  atención a los  "cortes  sobre  conductos"  en  las  paredes  existentes u otras

zonas que no pueden verse. 

El disco de tronzar que se introduce puede provocar un contragolpe al 

realizar cortes en los conductos de agua o gas, cables eléctricos u otros objetos. 

3.5    Indicaciones de seguridad especiales para el esmerilado con papel de lija:

 

a)

No utilice hojas lijadoras excesivamente grandes, siga las indicaciones del fabricante sobre el

tamaño de las hojas. 

Si las hojas lijadoras sobrepasan el disco abrasivo pueden producirse lesiones, 

así como el bloqueo o rasgado de las hojas o un contragolpe. 

3.6 (Sólo para los modelos DIALSPEED y  QUICK-STEP FINISHER 6”.) Indicaciones de seguridad 

especiales para el pulido:

 

No dejar piezas sueltas en la cubierta de pulido, en particular, las cuerdas de fijación. Guarde o 

corte las cuerdas de fijación. 

Las cuerdas de fijación sueltas o giratorias pueden lesionar los dedos o 

enredarse en la herramienta.  

3.7    Indicaciones de seguridad especiales para los trabajos con cepillo de alambre:

 

a)

Tenga presente que los cepillos de alambre pierden fragmentos de alambre incluso durante la

utilización  normal.  No  sobrecargue  los  alambres con una presión  demasiado elevada. 

Los 

fragmentos de alambre que salen despedidos pueden atravesar con facilidad ropas finas y la piel. 

b)

Se recomienda la utilización de una cubierta protectora, evite que ésta y el cepillo de alambre

entren en contacto. 

Los cepillos de plato y de vaso pueden aumentar su diámetro debido a la presión y a 

las fuerzas centrífugas. 

3.8    Otras indicaciones de seguridad: ADVERTENCIA 

– Utilice siempre gafas protectoras. 

Usar únicamente herramientas que excedan  la cubierta  protectora  un mínimo de 

3,4 mm. Utilice capas de refuerzo elásticas, si se incluyen con el material abrasivo y 

se requiere su utilización. Respete las indicaciones del fabricante de la herramienta o 

del accesorio. Proteja los discos de grasa y golpes.  

Los discos lijadores deben almacenarse y manipularse cuidadosamente siguiendo las instrucciones del 

fabricante. 

 No utilice nunca discos de tronzar para desbastar. Los discos de tronzar no deben someterse a presión 

lateral.  

La pieza de trabajo debe apoyarse firmemente y estar asegurada para evitar que se deslice, utilizando 

por ejemplo dispositivos de sujeción. Las piezas de trabajo grandes deben estar debidamente sujetas. 

Si se utilizan herramientas con inserción roscada, el extremo del husillo no debe tocar el fondo del orificio 

de la herramienta de lijado.  Compruebe  que la rosca de  las  herramientas de  inserción  sea  lo 

suficientemente larga para alojar el husillo en toda su longitud. La rosca de la herramienta de inserción 

debe encajar  en la del husillo. Para consultar  la longitud y la rosca del husillo,  véase  el capítulo  13. 

Especificaciones técnicas. 

Se  recomienda  utilizar  un  sistema  de  aspiración fijo.  Preconecte  siempre un dispositivo de corriente 

residual FI (RCD) con  una corriente  de  desconexión  máxima  de  30 mA. Al  desconectar  la amoladora 

angular mediante el interruptor de protección FI, ésta debe ser revisada y limpiada. Véase el capítulo 8. 

Limpieza. 

No deben utilizarse herramientas dañadas, descentradas o que vibren. 

Evite dañar los conductos de gas y de agua, los cables eléctricos y las paredes portantes (estática). 

Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de ajuste, reequipamiento 

o mantenimiento.

Acoplamiento  de seguridad S-automático  de Walter  Si se activa  el acoplamiento  de  seguridad, 

desconecte inmediatamente la máquina. 

Las  empuñaduras  adicionales  dañadas  o agrietadas deben  cambiarse.  No  utilice herramientas  cuya 

empuñadura adicional esté defectuosa. 

30 

Summary of Contents for MINI 4.5

Page 1: ...de manejo 24 Made in Germany www walter com MINI 4 5 6161 30 A 161 MINI PS 4 5 6163 30 A 163 MINI PLUS 5 6255 30 A 255 SUPER 5 6150 30 A 150 SUPER 5 PS 6153 30 A 153 PRO 5 6157 30 A 157 BIG 6 6260 30...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 2 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do...

Page 6: ...tore idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of unt...

Page 7: ...Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing pulling the accessory into your body n Regularly clean the power tool s air vents The motor s fan will draw the dust inside the...

Page 8: ...nvestigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding d Do not restart the cutting operation in the workpiece Let the wheel reach full speed and carefully reenter the cut The w...

Page 9: ...e Lead in paint containing lead mineral dust from bricks concrete etc additives used for wood treatment chromate wood preservatives some wood types such as oak or beech dust metals asbestos The risk d...

Page 10: ...guard until the lever engages Push the lever and turn the safety guard until the closed section is facing the operator Make sure that the guard is placed securely The lever must engage and you should...

Page 11: ...t 13 faces downwards so that the 2 hole nut can be attached securely to the spindle Locking the spindle Turn the 2 hole nut 13 clockwise using the 2 hole spanner 14 to secure Releasing the 2 hole nut...

Page 12: ...ever in position to the side and re insert the lever 15 with its sheet metal part and fix with the fastening screw a Tightening torque 5 0 Nm 0 5 Nm Check the lever for correct function it has to be u...

Page 13: ...tive if you have Walter power tools requiring repairs For addresses see www walter com You can download a list of spare parts from www walter com 12 Environmental Protection The generated grinding dus...

Page 14: ...ive measures for the user e g organisational measures Vibration total value vector sum of three directions determined in accordance with EN 60745 ah SG Vibration emission value surface grinding ah DS...

Page 15: ...issements fait r f rence votre outil lectrique aliment par le secteur avec cordon d alimentation ou votre outil fonctionnant sur batterie sans cordon d alimentation 2 1 S curit de la zone de travail a...

Page 16: ...apt r alisera mieux le travail et de mani re plus s re au r gime pour lequel il a t construit b Ne pas utiliser l outil si l interrupteur ne permet pas de passer de l tat de marche arr t et vice versa...

Page 17: ...otection individuelle En fonction de l application utiliser un cran facial des lunettes de s curit ou des verres de s curit Le cas ch ant utiliser un masque antipoussi res des protections auditives de...

Page 18: ...con u ne peuvent pas tre prot g es de fa on satisfaisante et sont dangereuses b Les meules coud es doivent tre fix es de fa on ce que la surface de rectification se trouve sous le bord du capot de pr...

Page 19: ...mand e pour le brossage m tallique s assurer que ce dernier puisse fonctionner ad quatement sans nuire la rotation de l outil install L outil ex la brosse m tallique peut se dilater en diam tre en rai...

Page 20: ...travail limination des d chets Collectez les particules mises sur le lieu d mission et vitez les d p ts dans l environnement Utilisez des accessoires adapt s pour les travaux sp cifiques voir chapitr...

Page 21: ...e position Utiliser exclusivement des outils accessoires qui sont au minimum en retrait de 3 4 mm par rapport au garde de protection D montage dans l ordre inverse 6 Placement de la meule Avant tout c...

Page 22: ...deux trous frontaux 13 l aide de la cl ergots 14 dans le sens anti horaire 7 Utilisation 7 1 R glage de la vitesse suivant la version R glez la vitesse recommand e sur la molette 8 petit chiffre vites...

Page 23: ...ifier le bon fonctionnement du levier il doit tre sous tension 8 Nettoyage Lors du travail des particules peuvent se d poser l int rieur de l outil lectrique Cela entrave le refroidissement de l outil...

Page 24: ...appareil est endommag le remplacer par un c ble sp cial Pour toute r paration sur un outil Walter contacter le repr sentant Walter Voir les adresses sur www walter com Les listes des pi ces d tach es...

Page 25: ...et des phases de sollicitation moindre D finir des mesures de protection pour l utilisateur sur la base des valeurs estimatives adapt es en cons quence p ex mesures organisationnelles Valeur totale de...

Page 26: ...iciente en las reas de trabajo pueden provocar accidentes b No utilice la herramienta el ctrica en un entorno con peligro de explosi n en el que se encuentren combustibles l quidos gases o producen ch...

Page 27: ...icas a No sobrecargue el aparato Use la herra mienta prevista para el trabajo a realizar Con la herramienta adecuada podr trabajar mejor y m s seguro dentro del margen de potencia indicado b No utilic...

Page 28: ...n da adas se rompen con esta prueba h Utilice el equipamiento personal de protecci n En funci n de la aplicaci n utilice mascarilla protectora protector ocular o gafas protectoras Si procede utilice m...

Page 29: ...rovocan con frecuencia contragolpes o la p rdida de control sobre la herramienta el ctrica 3 3 Indicaciones de seguridad especiales para el lijado y el tronzado a Utilice siempre las muelas abrasivas...

Page 30: ...a cubierta protectora evite que sta y el cepillo de alambre entren en contacto Los cepillos de plato y de vaso pueden aumentar su di metro debido a la presi n y a las fuerzas centr fugas 3 8 Otras ind...

Page 31: ...se el cap tulo 10 Esto le permitir reducir la cantidad de part culas emitidas incontroladamente al medio ambiente Utilice un sistema de aspiraci n de polvo adecuado Reduzca la exposici n al polvo evit...

Page 32: ...zquierdo o derecho de la herramienta 5 2 Montaje de la cubierta protectora Por motivos de seguridad utilice nicamente la cubierta protectora prevista para el cuerpo de lijado respectivo V ase tambi n...

Page 33: ...camente despu s de media vuelta aproximadamente y se puede desatornillar sin hacer esfuerzo adicional ni necesidad de herramienta 6 4 Sujeci n aflojamiento de la tuerca de dos agujeros en funci n del...

Page 34: ...rotaci n v ase la imagen De lo contrario existe el riesgo de que la herramienta salte de forma descontrolada de la hendidura de corte Trabaje con un avance moderado adaptado al material que est tratan...

Page 35: ...rficial Desarrollada para el esmerilado de cemento pavimento madera y pl sticos con muelas de copa de iamante discos de fibra y discos abrasivos adecuados Equipada con tubos de empalme para la aspirac...

Page 36: ...alta frecuencia pueden generar variaciones en las revoluciones Tales variaciones desaparecen de nuevo tras la subsanaci n de las aver as Las especificaciones t cnicas aqu indicadas est n sujetas a ran...

Page 37: ...Walter Surface Technologies Inc Walter Technologies pour surfaces inc NOTES NOTAS 37...

Page 38: ...38 Walter Surface Technologies Inc Walter Technologies pour surfaces inc NOTES NOTAS...

Page 39: ...Walter Surface Technologies Inc Walter Technologies pour surfaces inc NOTES NOTAS 39...

Page 40: ...ointe Claire Qu bec H9R 1C1 T l 514 630 2800 Sans frais 1 888 592 5837 T l c 514 630 2825 OFICINA CENTRAL 5977 Trans Canada Highway West Pointe Claire Qu bec H9R 1C1 Tel 514 630 2800 Gratis 1 888 592...

Reviews: