Walter Roller 141126 Mounting Instructions Download Page 11

11

 

15 Inbetriebnahme 

 

Der Elektroanschluss muss 

fachgerecht abgeschlossen 
sein. 

 

Vergewissern Sie sich, dass 

alle Deckel und Seitenteile 
montiert sind. 

 

Prüfen Sie die Befestigung des 

Schutzgitters. 

Achtung! 

Anlage darf nur in 
betriebssicheren Zustand in 
Betrieb genommen werden.

 

15 Start- up 

 

The electric connection has to 

be completed properly. 

 

Side panels and junction box 

cover have to be in place. 

 

Check the fixation of the fun 

guard. 

Attention! 

The plant may only be started if 
safe to operate. 

 

15  Puesta en marcha 

 

El cableado eléctrico debe 

estar correctamente instalado. 

 

Los paneles laterales así como 

la junta de la caja de conexiones 
deben estar correctamente 
montados. 

 

Compruebe el estado de las 

rejillas de protección. 

¡Atención! 

La instalación no debe ser 
puesta en marcha sin 
encontrarse en un estado 
irreprochable. 

 
 
 
 
 

 
 
 
 
 

 
 
 

16  Wartungsintervalle 

Der Ventilator darf nur von 
autorisiertem Fachpersonal 
gewartet und repariert werden. 
 
 
 
 
Mindestens halbjährlich sind 
folgende Wartungstätigkeiten 
durchzuführen: 

 Befestigung des Ventilators. 

 Berührungsschutz 

 Elektroanschlüsse. 

 Befestigung des Schutzleiters. 

 Isolierung der Leitungen. 

 Kondenswasserbohrung des 

Ventilators. 

 Laufrad auf Verschleiß/ 

Korrosion. 

 Ventilator auf Beschädigung 

16  Service interval 

The fanmay only be serviced 
and repaired by authorized and 
skilled personnel. 
 
 
 
At least every 6 months the 
following services have to be 
done. 
Check the: 

 Mounting of the fans. 

 Protection cover. 

 Electric connections. 

 Mounting of the protection 

conductor. 

 Insulation of lines. 

 Condensate draining hole of 

the fan. 

 Fan blade for wear/ corrosion. 

 Damage of the fan. 

 

16 

Revisión periódica 

El ventilador no debe ser 
instalado ni reparado más que 
por personal autorizado. 
 
 
 
Se deben realizar las siguientes 
revisiones al menos cada 6 
meses: 

 Fijación de los ventiladores. 

 Rejillas de protección. 

 Conexionado eléctrico. 

 Contactores y protectores 

térmicos. 

 Aislamiento de las líneas. 

 Condensaciones en los 

ventiladores. 

 Hélice defectuosa / con 

corrosión. 

 Daños en el ventilador. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

17  Entsorgung 

 

Beachten Sie bei der 

Entsorgung des Gerätes alle 
relevanten, in ihrem Land 
geltenden Anforderungen und 
Bestimmungen.

17  Disposal 

 

When disposing the device, 

please comply with all relevant 
requirements and regulations 
applicable in your country.

17  Fin del periodo útil 
del evaporador 

 

Cumpla con la normativa y las 

regulaciones para el reciclado y 
eliminación de residuos vigente 
en su país. 

 
 

 

Summary of Contents for 141126

Page 1: ...ctrica DLK T 6 11 Conexi n el ctrica FKN T 7 12 Conexi n el ctrica SV 7 13 Conexi n el ctrica de los motores ESM 8 14 M dulo de conexi n accesorio 10 15 Puesta en marcha 11 16 Revisi n peri dica 11 17...

Page 2: ...aught Advice Use gloves Advice Before all work disconnect from mains secure against connection and recognize deenergised unit Advice Use protective clothes 3 Storage The fan has to be warehoused dry a...

Page 3: ...the air have to be avoided oAbrasive particles oStrong corrosive pollutions e g salt spray mist oHigh dust loading e g exhaustion of saw dust oFlammable gases particles The fan may not be run next to...

Page 4: ...y an electrician Mount supply wire with enough safety disctance to the fans Always mount the protective earth conductor first Mount the fan only to circuits that are equipped with circuit breaker Use...

Page 5: ...ales en las p ginas siguientes Spannungsversorgung Heizst be Power supply heaters L nea de alimentaci n de las resistencias Steuerleitung Ventilator nur bei Aufsteckmodul Control line fan only at plug...

Page 6: ...ods 1 Remove side panel 2 Open terminal box 3 Connect supply wire according to wiring diagram 4 Close terminal box 5 Fit side panel 9 Conexi n el ctrica FHV T Realice el cableado con una separaci n su...

Page 7: ...gh safety distance to the heater rods 1 Remove side panel 2 Open terminal box 3 Connect supply wire according to wiring diagram 4 Close terminal box 5 Fit side panel Realice el cableado con una separa...

Page 8: ...e test voltage the trigger current is exceeded Compliance with the impedances for the protective connection circuit given in EN 60335 has to be checked after installation Depending of the installation...

Page 9: ...ilatoren Fans Ventiladores Stromart Type of curr Tensi n Leistung Input cap Potencia Stromaufn Curr cons Intensidad Drehzahl r p m r p m Schalter S Switch S Contacto S 50 60 Hz W A min 1 FHV T x0x EC...

Page 10: ...a 0 10 V signal Unplug the connector at the fan und remove the connection cable Use a broad flat blade screwdriver Carefully open the control input Plug the modul on Lead the wires to a terminal box C...

Page 11: ...olierung der Leitungen Kondenswasserbohrung des Ventilators Laufrad auf Verschlei Korrosion Ventilator auf Besch digung 16 Service interval The fanmay only be serviced and repaired by authorized and s...

Page 12: ...to electric source No est conectada la tensi n Spannungsversorgung herstellen Connect voltage Conectar a la tensi n de alimentaci n Ventilatorfl gel blockiert Blocked fan blade H lice bloqueada Spannu...

Reviews: