Walimex Pro 17015 Instruction Manual Download Page 3

4

5

D

  Gebrauchsanleitung

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Walimex pro Produkt aus dem Hause 

WALSER entschieden haben.
Mit dem Kauf dieses Produkts haben Sie ein hochwertiges, vielseitiges und 

praxisgerecht konstruiertes Ausleger-Rollstativ mit Langzeitqualität erworben. 
Dieses Stativ kann als reguläres Lampenstativ verwendet werden. Zusätzlich 

lassen sich die oberen beiden Segmente der Mittelsäule ganz herausziehen 

und kippen, so dass sie als ausziehbarer Galgen verwendet werden können. 

Diese werden in dieser Gebrauchsanleitung als Ausleger bezeichnet. 
Es verfügt in seiner Stativklasse über eine hervorragende Stabilität und mit   

6 kg über eine hohe Belastbarkeit. Die mit dem Ausleger maximal erreich-

bare Höhe von 390 cm bietet hohe Reserven für Ihr Equipment.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit unserem Produkt.

Ihr Team von WALSER

 

Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr 

neues Gerät das erste Mal benutzen. Sie enthält alles, was Sie wissen 

müssen, damit Sie Personen- und Sachschäden vermeiden. 

 

Beachten Sie alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanleitung. 

 

Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig auf. Geben Sie 

diese Gebrauchsanleitung an den neuen Besitzer weiter, wenn Sie das 

Gerät verkaufen oder anderweitig überlassen.

1.  Kennzeichnungen in dieser Gebrauchsanleitung

Kennzeichnung

Bedeutung

 WARNUNG

Macht Sie auf eine gefährliche Situation aufmerksam, 

die eine 

schwere 

Verletzung oder den 

Tod 

nach sich 

ziehen kann, wenn sie nicht vermieden wird.

 HINWEIS

Macht Sie auf mögliche Sachschäden und andere 

wichtige Informationen in Verbindung mit Ihrem Gerät 

aufmerksam.

 VORSICHT 

Weist auf eine gefährliche Situation hin, die zu ge-

ringfügigen oder mittelschweren Verletzungen führen 

kann, wenn das Risiko nicht vermieden wird.

2.  Wichtige Sicherheitsinformation

 WARNUNG

Verletzungsgefahr durch umfallendes Stativ

 

 Verwenden Sie zur Stabilisierung Stativgewichte oder zusätzliche 

Sandsäcke. 

 

 Betätigen Sie vor Verwendung die Feststellbremse der Räder und 

achten Sie auf einen sicheren Stand. 

 VORSICHT

Quetschgefahr für Hände

 

 Verletzungsgefahr durch Galgen und Gegengewicht.  

Beim Ablassen der Segmente und beim Bewegen des Galgens 

besteht Quetschgefahr für die Hände. Arbeiten Sie umsichtig und 

benutzen Sie bevorzugt Arbeitshandschuhe.

3.  Gerät auspacken und prüfen

1.  Packen Sie den Lieferumfang vorsichtig aus.

2.  Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist (Punkt 4).

3.  Prüfen Sie, ob der Lieferumfang unbeschädigt ist.

 HINWEIS

Wenn der Lieferumfang unvollständig oder beschädigt ist, wenden Sie 

sich bitte an [email protected].

Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und  

optische Veränderungen vor.

Summary of Contents for 17015

Page 1: ...ER GmbH Co KG Senefelderstrasse 23 86368 Gersthofen Germany info walser de www walser de Made in China Gebrauchsanleitung Instruction Manual GALGEN ROLLSTATIV 130 390 cm 3 6kg WHEELED BOOM STAND 130 3...

Page 2: ...vorbereiten 8 6 Versetzen des Rollstativs 10 7 Benutzungshinweise und Pflege 11 8 Technische Daten 12 EN Contents 1 Markings in these instructions for use 14 2 Important safety information 15 3 Unpac...

Page 3: ...Ger t verkaufen oder anderweitig berlassen 1 Kennzeichnungen in dieser Gebrauchsanleitung Kennzeichnung Bedeutung WARNUNG Macht Sie auf eine gef hrliche Situation aufmerksam die eine schwere Verletzun...

Page 4: ...3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 Befestigungsadapter 2 Schraube der Halterung f r Endger te 3 Halteverschluss f r Galgenauszug 4 Klemmhebel f r Neigevorrichtung 5 Halteverschluss f r Stativauszug 6 Halteve...

Page 5: ...bauen So k nnen Endger te auf vielerlei Weise angesetzt werden Das hintere Ende des Auslegers kann zur Befestigung von Gegen gewichten genutzt werden Inbetriebnahme Zur Inbetriebnahme des Auslegestati...

Page 6: ...tzen wollen ziehen Sie eine zweite Person hinzu und achten Sie sowohl auf Hindernisse am Boden als auch an der Decke Gehen Sie vorsichtig vor denn bei gro en Gewichten seitlich des Schwerpunktes k nne...

Page 7: ...enfreie individuelle Beratung durch unser ge schultes Fachpersonal ben tigen dann freuen wir uns wenn Sie mit unserem Serviceteam Kontakt aufnehmen Wir helfen Ihnen gerne Ihr Team von WALSER E Mail Ho...

Page 8: ...on to the new owner if you sell or otherwise transfer the unit 1 Markings in these instructions for use Marking Meaning WARNING Draws your attention to a hazardous situation which if not avoided could...

Page 9: ...for counterweight 1 x A B C D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 Mounting adapter 2 Lock for equipment 3 Lock for boom extension 4 Clamping lever for tilt mechanism 5 Lock for extension arm 6 Lock for bo...

Page 10: ...nt of the boom and all the necessary cables First of all hang the counterweight on the back of the boom Make sure that the eyelet 8 provided for this purpose points downwards Hold the boom firmly Now...

Page 11: ...obstacles on the floor as well as on the ceiling Proceed with caution because with large weights at the side of the centre of gravity leverage forces can act quickly and strongly There is a risk of in...

Page 12: ...If you need help or a free individual consultation from our trained specialist personnel please contact our service team We are happy to help Your WALSER Team E Mail Homepage info walser de www walse...

Reviews: