background image

Indicaciones generales de seguridad

Uso adecuado

·· Utilice las máquinas de corte de pelo exclusivamente para cortar cabello en humanos (cabeza, barba, cejas).

·· Utilice las máquinas de corte de pelo para animales exclusivamente para cortar el pelaje de animales.

Obligaciones del usuario

·· Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea detenidamente el manual de uso y familiarícese con el aparato.

·· Este aparato no está indicado para el uso por parte de personas (incluidos niños) con capacidades físicas, mentales o sensoriales disminui-

das o que no posean los conocimientos o experiencia necesarios para tal uso, a menos que dichas personas sean supervisadas o hayan sido instruidas 

en el uso del aparato por parte de una persona que se hace responsable de su seguridad. Mantenga a los niños alejados y controlados de 

forma que no puedan jugar con el aparato.

·· Mantenga el aparato fuera del alcance de animales y protegido de los agentes atmosféricos.

Riesgos

Lea detenidamente las siguientes advertencias de seguridad. 

¡Peligro! Electrocución por daños en el aparato/fuente de alimentación conmutada.

}

No utilice el aparato en caso de que no funcione debidamente, esté dañado o se haya caído al agua. Para evitar riesgos, encargue siempre las repar 

ciones a un servicio técnico autorizado que utilice recambios originales.

}

No utilice nunca el aparato con un cable eléctrico o una fuente de alimentación dañados. Si el cable eléctrico o la fuente de alimentación se ha dañado 

deberá ser sustituido por un recambio original a fin de evitar cualquier riesgo. La sustitución debe correr a cargo de un servicio técnico autorizado o de 

otro personal igualmente cualificado.

}

Los aparatos eléctricos sólo pueden ser reparados por personal técnico con formación electrotécnica.

¡Peligro!

 Electrocución por penetración de líquido.

}

No debe tocarse bajo ningún concepto un aparato eléctrico que se haya caído al agua. Desconecte inmediatamente el enchufe de red.

}

No utilice nunca un aparato eléctrico en la bañera o la ducha.

}

Coloque y guarde siempre los aparatos eléctricos de modo que no puedan caer al agua (p. ej., al lavabo). Evite que los aparatos eléctricos entren en 

contacto con agua u otros líquidos.

}

Utilice y guarde el aparato sólo en lugares secos.

}

Como medida adicional de seguridad, se recomienda incluir en el circuito del baño un interruptor diferencial tipo RCD con una corriente de disparo de 

no más de 30 mA.

¡Peligro de explosión!

}

No utilice nunca el aparato en entornos en los que se usen aerosoles (sprays) o en los que se haya liberado oxígeno.

}

No intente cambiar la batería por su cuenta.

}

No someta el aparato a temperaturas inferiores a 0 °C o superiores a 40 °C de forma prolongada. Evite la exposición directa a la luz del sol.

¡Advertencia! 

Lesiones por manejo indebido.

}

Para evitar lesiones, no utilice nunca el aparato con el cabezal de corte dañado.

}

Apague siempre el aparato antes de dejarlo en algún lado, puesto que con las vibraciones podría caerse.

¡Atención! 

Daños por tensión errónea.

}

Utilice sólo corriente alterna para alimentar el aparato con la tensión nominal especificada en el mismo.

¡Atención!

 Daños por manejo indebido.

}

Deben utilizarse únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.

}

Para cargar el aparato utilice sólo la fuente de alimentación conmutadaque se entrega con el producto. Si la fuente de alimentación conmuta-

da está defectuosa cámbiela siempre por una original, que podrá adquirir a través de nuestro Departamento de Atención al Cliente.

}

No introduzca ni deje caer objetos en las aberturas del aparato.

}

No sujete el aparato por el cable eléctrico ni utilice el cable como si fuera el mango.

}

No tire nunca del cable eléctrico o del aparato para desenchufarlo.

}

No enrolle el cable eléctrico alrededor del aparato.

}

Mantenga el aparato y el cable eléctrico alejados de superficies calientes.

}

No cargue ni guarde el aparato con el cable torcido o aplastado.

}

No utilice pilas desechables. Las baterías deben cambiarse exclusivamente en el Departamento de Atención al Cliente. Indicaciones generales de uso

Observaciones sobre el manual de uso

}

Antes de poner en marcha por primera vez el aparato debe leer y comprender por completo las instrucciones contenidas en el manual de uso.

}

El manual de uso es un componente más del aparato y debe guardarlo de forma segura y accesible.

}

Si entrega el aparato a otra persona, entréguele también el manual de uso.

}

Caso de que se produzcan conflictos entre las instrucciones contenidas en el manual y las disposiciones y normativas aplicables en el país en materia 

de seguridad, prevalece la legislación nacional aplicable. Significado de los símbolos y advertencias

PELIGRO

Peligro de electrocución; puede provocar lesiones personales graves o incluso la muerte.

PELIGRO

Peligro de explosión; puede provocar lesiones personales graves o incluso la muerte.

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones personales o riesgos para la salud.

PRECAUCIÓN

Riesgo de daños materiales. Información y consejos de utilidad. Se le pide que haga algo. Se le pide que haga algo en el orden indicado.

Descripción del producto

Componentes (fig. 1)

A Cabezal de corte

B Interruptor de conexión/desconexión

C Piloto de control de carga

D Conexión del aparato

E Peine pequeño, longitud de corte 3 mm y 6 mm

F Peine grande, longitud de corte 9 mm y 12 mm

G Cepillo de limpieza

H Aceite para el cabezal de corte

I Fuente de alimentación conmutada

J Conector de alimentación

Datos técnicos Aparato Accionamiento: Motor CC Batería: Batería NIMH Autonomía con batería: hasta 100 min Dimensiones (largo x ancho x alto): 149 

x 40 x 36 mm Peso: aprox. 140 g Nivel de presión acústica: máx. 66 dB(A) @ 25 cm Vibración: < 2,5 m/s2 Fuente de alimentación conmutada Modelo 

Summary of Contents for MINI ARCO

Page 1: ...ion Never use the appliance where aerosol spray products are being used or where oxygen is released Do not attempt to replace the battery Do not expose the appliance to temperatures below 0 C and above 40 C for any length of time Avoid direct exposure to sunlight Warning Injuries due to incorrect handling To prevent injury never use the appliance if the blade set is damaged Always switch the appli...

Page 2: ... the blade set the operating time can be reduced considerably Mains operation 1 Connect the appliance plug J on the plug in transformer to the appliance socket D Fig 2 2 Insert the plug in transformer into the mains socket 3 Switch on the appliance using the on off switch and switch off after use Fig 3ⓐ ⓑ Operation Cutting with the attachment combs The appliance can also be operated with attachmen...

Page 3: ...la coupe de cheveux de poils de barbe et de sourcils humains Utilisez les tondeuses pour animaux exclusivement pour couper les poils et les pelages d animaux Exigences envers l utilisateur Avant la première mise en service lisez intégralement le mode d emploi et familiarisez vous avec l appareil Cet appareil n est pas prévu pour une utilisation par des personnes enfants compris dont les capacités ...

Page 4: ...it Désignation des éléments Fig 1 A Tête de coupe B Interrupteur marche arrêt C Témoin de charge D Prise de l appareil E Contre peigne petit modèle longueur de coupe 3 mm et 6 mm F Contre peigne grand modèle longueur de coupe 9 mm et 12 mm G Brosse de nettoyage H Huile pour la tête de coupe I Bloc d alimentation à fiches J Prise Caractéristiques techniques Appareil portatif Moteur Moteur CC Batter...

Page 5: ... la tête de coupe Changement de tête de coupe Avertissement Blessures et dommages matériels liés à une utilisation non conforme Éteignez l appareil et débranchez le de l alimentation électrique avant de remplacer la tête de coupe 1 Éteignez l appareil en utilisant l interrupteur marche arrêt Fig 3ⓑ et débranchez le de l alimentation électrique 2 Appuyez sur la tête de coupe en partant du boîtier d...

Page 6: ...recchio utilizzare solo l alimentatore switching da rete compreso nella dotazione Sostituire gli alimentatori switching da rete difettosi solo con ricambi originali acquistabili presso il nostro centro di assistenza Mai infilare o far cadere oggetti nelle aperture dell apparecchio Non trasportare mai l apparecchio tenendolo per il cavo elettrico e non usare il cavo come impugnatura Non scollegare ...

Page 7: ...vi abrasivi Utilizzare esclusivamente detergenti e olio per testine consigliati dal produttore Lo spray igienico e l olio per testine può essere acquistato presso il proprio rivenditore o il nostro centro di assistenza Dopo ogni utilizzo togliere il pettine regolacapelli fig 4ⓑ e ribaltare la testina per toglierla dall alloggiamento fig 5ⓐ Eliminare con lo spazzolino i resti di capelli dall apertu...

Page 8: ...cia Lesiones por manejo indebido Para evitar lesiones no utilice nunca el aparato con el cabezal de corte dañado Apague siempre el aparato antes de dejarlo en algún lado puesto que con las vibraciones podría caerse Atención Daños por tensión errónea Utilice sólo corriente alterna para alimentar el aparato con la tensión nominal especificada en el mismo Atención Daños por manejo indebido Deben util...

Page 9: ... Peligro Electrocución por penetración de líquido Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente antes de iniciar la limpieza y cuidados No sumerja el aparato en agua Debe evitar en todo momento que penetren líquidos en el interior del aparato Seque completamente el aparato antes de volver a enchufarlo a la corriente eléctrica Atención Daños por productos químicos agresivos Los productos químico...

Page 10: ... de aparatos eléctricos y electrónicos en la Comunidad Europea Dentro de la Comunidad Europea la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos se encuentra regulada por las disposiciones legales de cada país basadas todas ellas en la directiva de la UE 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE El aparato no se puede por tanto desechar junto con la basura doméstica El...

Reviews: