background image

Español

 16  

2. Uso

Consejos de pintura:

Cómo Preparar la Habitación

Retire todos los cuadros, espejos y 

decoraciones de las paredes y las cortinas de 

las ventanas. Retire todos los clavos, herrajes 

y las cubiertas de los interruptores y enchufes. 

Cubra los muebles y el piso con protectores 

de tela.

Cómo Preparar la Superficie

  •  Siempre retire el papel tapiz antes de 

pintar. Lave hasta sacar el adhesivo viejo y 

enjuague la superficie con agua. Deje que 

las paredes se sequen antes de pintar.

  •  Lave con agua y jabón y enjuague la 

suciedad, grasa y aceite que se hayan 

depositado en las paredes.

  •  Rellene todas las juntas, grietas y hoyos 

que hayan dejado los clavos con masilla. 

Deje secar la superficie y líjela hasta que 

quede pareja. Limpie el área que lijó con 

un paño húmedo.

  •  Aplique primer en todas las áreas 

enmasilladas y sobre las marcas de 

plumas o marcadores antes de aplicar la 

primera mano.

*ConSEJo:  anote la información 

importante que aparece en la lata de 

pintura (color, fórmula, marca y tipo de 

pintura) en el reverso de la placa del 

interruptor para que pueda consultarla en 

el futuro.

Cómo Pintar la Habitación

*ConSEJo:  Si necesita más de un galón 

de pintura para pintar las paredes de la 

habitación, mézclelas para asegurarse de 

obtener un color uniforme.

  •  Asegúrese siempre de abrir una ventana 

o puerta para que la habitación esté bien 

ventilada. Si va a pintar las paredes y el 

techo, comience por el techo primero y 

luego siga con las paredes.

techos: 

  •  Para disminuir los derrames y las 

salpicaduras, utilice la cubierta 

antisalpicaduras y pinte el techo por la 

parte más angosta. 

paredes: 

  •  Coloque cinta alrededor de los zócalos, las 

ventanas y el marco de la puerta. 

  •  Pinte una pared por vez.

  •  Busque una superficie en la que pueda 

saturar la cubierta del rodillo y distribuya 

la pintura en forma pareja. Trabajando en 

secciones de tres pies, comience pintando 

alrededor de las ventanas, puertas, 

gabinetes, zócalos y otros cortes en la 

superficie de la pared con una brocha o 

almohadilla. 

  •  Comience a pintar en un extremo de la 

pared y vaya dibujando la letra “W” con 

el rodillo. Utilice pasadas en sentido 

transversal, trabajando en la pared en 

secciones de 3’ x 3’. Termine las secciones 

deslizando el rodillo con firmeza desde el 

techo hasta el piso. El acabado de pintura 

quedará parejo y se verá muy bien.

  •  Tenga cuidado de no sobresaturar la 

cubierta del rodillo ya que puede gotear, 

deslizarse por la pared o salpicar. 

  •  Asegúrese de deslizar la cubierta del 

rodillo sobre las superficies que pintó 

alrededor del marco y los zócalos para 

emparejar la textura.

  •  Si necesita detenerse y tomarse un 

descanso, termine de pintar toda la pared 

o deténgase en un corte en la pared, como 

por ejemplo una puerta o esquina, para 

evitar marcas de superposición.

Carga del rodillo

 1.  Empuje el tubo del émbolo hacia delante hasta que vea salir la pintura por 

el rodillo.  

 2.  Presione el gatillo Power Trigger® según sea necesario para obtener más 

pintura.  

 3.  Vuelva a llenar según sea necesario (consulte Llenado del tubo 

principal, en la página 15).  

CONSEJO:  Durante los períodos de suspensión extendidos, coloque 

una bolsa plástica alrededor de la cubierta del rodillo y llene la válvula 

para evitar que se seque.

CONSEJO:  Para obtener mejores resultados, mantenga un flujo 

constante de material a la cubierta del rodillo y evite hacerlo funcionar 

estando seca.

1

Summary of Contents for Smart Roller

Page 1: ...le manche r servoir Inserte el mbolo en el tubo principal Tighten locking collar securely Serrer solidement la bague de blocage Ajuste firmemente el collar de sujeci n Attach roller cover assembly Fi...

Page 2: ...embly 1 Remove plastic bag from plunger Lubricate the plunger O rings with petroleum jelly 4 Attach the roller cover assembly to the roller arm 5 Press the quick release tabs on the unit and attach th...

Page 3: ...essory kit can be ordered by calling Wagner Technical Service at 1 800 760 3844 Attaching the container lid fill tube Filling the main tube 1 Apply a thin layer of petroleum jelly to the fill tube Thi...

Page 4: ...guard and paint across the short width of the ceiling Walls Tape off around base and window and door trim Paint one wall at a time Pick an area to start where you can saturate the roller cover and ev...

Page 5: ...arm and pull the plunger in and out a minimum of 5 times 2 Press the fill valve onto the fill tube Push plunger forward to return excess material into the container 3 Remove the spatter guard Press l...

Page 6: ...ten the locking collar 6 Reassemble roller cover Place back onto roller arm 1 Unscrew the locking cap a on the valve housing 2 Remove the retainer disk b and the duckbill c from the valve housing 3 Cl...

Page 7: ...between 8 00 AM and 4 30 PM Central time Wagner one year limited warranty Keep on file This product manufactured by Wagner Spray Tech Corporation Wagner is warranted against defects in material and w...

Page 8: ...in rale 4 Fixer l ensemble du manchon de rouleau au bras de rouleau 5 Appuyer sur les pattes de d clenchement rapide et fixer le bras de rouleau 6 Pour peindre un plafond fixer le garde claboussures 2...

Page 9: ...dessous est con u pour tre utilis avec les contenants cylindriques d un gallon 3 78 l Ce couvercle est fourni avec le Smart Roller Servez vous du couvercle ci dessous lorsque vous n utilisez pas le co...

Page 10: ...eur anti claboussures et peignez sur la largeur du plafond plut t que sur sa longueur Murs Couvrez le bas des murs ainsi que les moulures de portes et de fen tres de ruban adh sif Peignez un seul mur...

Page 11: ...ire dans le contenant 3 Enlever le garde claboussures Appuyer sur la languette de blocage et enlever le manchon du rouleau du bras du rouleau 4 Enlever le capuchon du rouleau Pousser le corps du roule...

Page 12: ...er la bague de blocage 6 R assembler le manchon du rouleau et le replacer sur le bras du rouleau 1 D visser le capuchon de blocage a sur le logement de la valve 2 Retirer le disque de retenue b et le...

Page 13: ...l endroit 2 Le joint d tanch it du bras du rouleau n a pas t nettoy correctement Nettoyer et lubrifier correctement 3 Le joint torique et les points de branchement sur le bras du rouleau n ont pas t n...

Page 14: ...erales 4 Adjunte el conjunto de la cubierta del rodillo al brazo del rodillo 5 Presione las leng etas de liberaci n r pida en la unidad y adjunte el brazo del rodillo 6 Si va a pintar un cielo adjunte...

Page 15: ...a continuaci n est dise ada para usarse con recipientes de material est ndar redondos de un gal n Esta tapa viene de manera est ndar con Smart Roller Si usa un recipiente de material que no es uno est...

Page 16: ...parte m s angosta Paredes Coloque cinta alrededor de los z calos las ventanas y el marco de la puerta Pinte una pared por vez Busque una superficie en la que pueda saturar la cubierta del rodillo y di...

Page 17: ...ar el Smart Roller use una soluci n de limpieza apropiada para el tipo de material usado Si usa materiales a base de l tex use agua tibia con jab n para limpiar el Smart Roller Si us materiales a base...

Page 18: ...or 6 Vuelva a ensamblar la cubierta del rodillo Col quela nuevamente en el brazo del rodillo 1 Destornille la tapa de sujeci n a en el emplazamiento de la v lvula 2 Retire el disco retenedor b y el pi...

Page 19: ...lution 1 El sello del brazo del rodillo est al rev s D vuelta el sello 2 El sello del brazo del rodillo no se limpi adecuadamente Limpie y lubrique adecuadamente 3 La junta t rica y las reas de conexi...

Page 20: ...o de pato 1 10 0284443 Standard container lid Couvercle de contenant normal Tapa de recipiente est ndar 1 11 0284432 Fill tube Tube de remplissage Tubo de llenado 1 12 0284419 Non standard container l...

Reviews: