background image

14 

LineCoat 800

D

Hilfe bei Störungen

Art der Störung

A.  Das Gerät läuft nicht.

B.   Das Gerät saugt nicht an

  C.  Kein Druck wird im Gerät 

aufgebaut oder gehalten.

  D.  Es gibt flüssigkeitsleck im 

oberen Bereich der Pumpe

  E.   Übermäßige Vibrationen an 

der Spritzpistole

F.  Schlechtes Spritzbild.

G. Das Gerät hat nicht die 

benötigte Kraft.

Mögliche Ursache

1. Das Druckniveau ist zu niedrig eingestellt.

  2.  Kabel beschädigt oder locker.

3. Der Benzintank ist leer.
1. PRIME/SPRAY-Ventil ist auf die SPRAY-

Position geschaltet.

2.   Luftleck im Ansaugrohr/Ansaugsystem

  3.  Der Pumpenfilter- und/oder das 

Einlauffiltersieb ist verstopft.

4. Ansaugrohr/Ansaugsystem ist verstopft
1. Die Spritzdüse ist abgenutzt.
2. Die Spritzdüse ist zu groß.
3. Druck  ist nicht richtig eingestellt.
4. Pumpen-, Spritzpistolen-, oder 

Einlauffiltersieb ist verstopft.

5 Beim Einstellen des Prime/Spray Ventils 

auf die Position Spray fließt Spritzmaterial 

aus dem Rücklaufschlauch.

6.  Luftleck im Ansaugrohr/Ansaugsystem

  7.  Es besteht ein externes Flüssigkeitsleck.

8. Es besteht ein internes Leck im 

Flüssigkeitssystem (Dichtungen 

verschlissen und/oder verschmutzt, 

Ventilkugeln verschlissen).

9. Die Ventilsitze sind verschlissen.

  1.  Die Oberdichtungen sind verschlissen.

  2.  Die Kolbenstange ist verschlissen.

1. Der falsche Airless Spritzschlauch wurde 

eingesetzt

2. Die Spritzdüse ist verschlissen oder zu 

groß.

  3.  Übermäßiger Druck.

1. Die Spritzdüse ist zu groß für das 

verwendete Spritzmaterial.

2. Falsche Druckniveaueinstellung.

  3.  Mangelhafter Materialfluß

4. Das verwendete Spritzmaterial ist zu 

dickflüssig.

1. Die Druckniveaueinstellung ist zu niedrig.

Maßnahme zur Behebung der Störung

1. Druckreglerknopf nach rechts drehen, um Druck zu 

erhöhen. 

2. Gerät überprüfen oder zu befugten 

Dienstleistungsbetrieb bringen.

3. Füllen Sie den Benzintank.
1. PRIME/SPRAY-Ventil nach rechts auf die PRIME-

Position drehen.

2. Prüfen Sie die Verbindung Ansaugrohr/

Ansaugsystem und ziehen Sie es an oder ersetzen 

Sie es, falls beschädigt.

  3.  Pumpenfiltereinheit entfernen und reinigen.  

Einlauffiltersieb entfernen und reinigen.

4. Ansaugrohr/Ansaugsystem entfernen und reinigen
1. Spritzdüse gemäß Spritzpistolenanleitungen 

ersetzen.

2. Spritzdüse durch Düse mit kleinerer Öffnung gemäß 

Spritzpistolenanleitungen ersetzen. 

3. Druckreglerknopf im Uhrzeigersinn drehen um den 

Druck zu erhöhen  

  4.  Pumpenfiltereinheit entfernen und reinigen.  

Spritzpistolenfilter entfernen und reinigen.  

Einlauffiltersieb entfernen und reinigen.

5. Ersetzen oder Reinigen Sie das PRIME/SPRAY-

Ventil.

6. Prüfen Sie die Verbindung Ansaugrohr/

Ansaugsystem und ziehen Sie es an oder ersetzen 

Sie es, falls beschädigt.

7. Alle Anschlüsse auf Lecks un undichte Stellen 

prüfen.  Anschlüsse falls nötig festziehen.

8. Ventile reinigen und Flüssigkeitssystem gemäß 

Flüssigkeitssystempflegeanleitungen im 

Wartungskapitel dieser Anleitung behandeln.

  9.  Ventilsitz gemäß Anweisungen im Kapitel Wartung 

dieser Anleitung umdrehen oder ersetzen.

1. Erneuern Sie die Dichtungen der Pumpe gemäß 

dem Verfahren „Wartung der Farbstufe“ im 

Wartungsabschnitt dieses Handbuchs.

  2.  Tauschen Sie die Kolbenstange gemäß 

dem Verfahren „Wartung der Farbstufe“ im 

Wartungsabschnitt dieses Handbuchs aus.

  1.  Schlauch durch textilumflochtenen und geerdeten 

Airless Schlauch mit mindestens 15 m Länge und 

6,35 mm Durchmesser ersetzen. Aus Gründen der 

Funktion, Sicherheit und Lebensdauer nur Wagner 

Original-Hochdruckschläuche verwenden.

2. Spritzdüse gemäß Spritzpistolenanleitungen 

ersetzen.

3. Druckreglerknopf zur Reduzierung des 

Spritzdruckniveaus nach links drehen.

1. Spritzdüse durch neue oder kleinere Düse gemäß 

Spritzpistolenanleitungen ersetzen. 

2. Druck mit Druckreglerknopf anpassen, bis Spritzbild 

optimiert ist.

3. Alle Filtersiebe und –einheiten reinigen. 

4. Spritzmaterial gemäß Herstellerempfehlungen 

verdünnen.

1. Druckreglerknopf nach im Uhrzeigersinn drehen um 

den Druck zu erhöhen

10.  Hilfe bei Störungen

Summary of Contents for LineCoat 800

Page 1: ...Ausgabe 6 2010 0528 162E Edition Edizione I GB F D Betriebsanleitung Operating manual p 20 Mode d emploi p 40 Istruzioni per l uso p 60 LineCoat 800 ...

Page 2: ...r Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten 1 Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden 2 Wagner Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel 3 4 Zulässigen Betriebsdruck vom Hochdruckschlauch und Spritzpistole überprüfen Alle Verbindungsteile auf Dichtheit prüfen Anweisungen zur regelmäßigen Reinigung und Wartung des Gerätes sind streng einzuhalten V...

Page 3: ...n des Prime Spray Ventils 11 7 3 Austauschen des Messfühlers 11 Seite 8 Wartung der Farbstufe 12 8 1 Wartung der Ventile 12 8 2 Erneuerung der Dichtungen der Farbstufe 12 9 Hilfe bei Störungen 14 10 Schaltplan LineCoat 800 15 11 Zubehör und Ersatzteile 16 11 1 Ersatzteilliste Hauptbaugruppe 16 Ersatzteilbild Hauptbaugruppe 80 11 2 Ersatzteilliste Farbstufe 16 Ersatzteilbild Farbstufe 81 11 3 Ersat...

Page 4: ...ne Spritzpistole ohne funktionsfähige Auslöserverriegelung und ohne Auslöserbügel verwenden Das gesamte Zubehör muss mindestens für den maximalen Betriebsdruckbereich des Spritzgeräts zugelassen sein Dazu gehören Spritzdüsen Spritzpistolen Verlängerungen und Schlauch HINWEIS FüR DEN ARZT Injektionsverletzungen der Haut sind traumatische Verletzungen Diese Verletzung muss unbedingt so schnell wie m...

Page 5: ...r besteht Alle Verschüttungen von Materialien und Lösemitteln sofort reinigen um Rutschgefahr zu vermeiden Gehörschutz tragen Dieses Gerät kann einen Schalldruck über 85 dB A erzeugen Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen Kinder oder andere Personen die mit dem Betrieb des druckluftlosen Spritzgeräts nicht vertraut sind von dem Gerät fern halten An windigen Tagen nicht im Freien spritzen 1 1 Be...

Page 6: ...chte Hebelposition VORFÜLLEN k Waagerechte Hebelposition SPRÜHEN p 9 Materialschlauch 10 Einstellungshebel Laufrad 11 Parkbremse 12 Motor 13 Laufrad 14 Pistolenhalterung 15 Spritzpistole 16 Düse 2 1 Technische Daten Maximale Fördermenge 3 22 l M 0 85 gpm Verwendeter Kraftstoff Unverbleites Autobenzin Ölmenge für den Motor 0 6 l 20 3 oz Kraftstoffbehälter 2 7 l 0 71 gal max Düsengröße 0 030 0 76mm ...

Page 7: ...d befüllen Sie den Tank mit Benzin Verwenden Sie nur qualitativ hochwertiges unverbleites Benzin i Die Halteschiene der Pistole und die Spritzpistole können zu beiden Seiten des Sprühers montiert werden Um die Halteschiene der Pistole zu verschieben a Entfernen Sie die Sechskantklemmschraube und Mutter der Halteschiene b Bewegen Sie die Halteschiene der Pistole auf die andere Seite des Wagens c Ri...

Page 8: ...pritzgeräts zerlegt und gereinigt werden müssen i Den Abzugshebel der Spritzpistole stets verriegelt lassen während das System auf die Inbetriebnahme vorbereitet wird Achtung Den Auslöser der Spritzpistole stets verriegelt lassen während das System auf die Inbetriebnahme vorbereitet wird 1 Platzieren Sie das Ansaugrohr in einen Behälter mit Lösungsmittel das für das zu verarbeitende Material geeig...

Page 9: ... in einen Metallbehälter 3 Drehen Sie den Druckregler gegen den Uhrzeigersinn auf die geringste Druckeinstellung 4 Bewegen Sie das Prime Spray Ventil auf die Position Prime 5 Stellen Sie den EIN AUS Schalter des Motors auf EIN 1 6 Schalten Sie den Motor ein Abb 8 a Öffnen Sie das Kraftstoffventil 2 b Bewegen Sie den Gashebel vom Benzintank 3 weg c Schließen Sie den Chockehebel des Motors 4 d Halte...

Page 10: ...bschnitt 3 2 4 1 Das Laufrad bedienen Das Laufrad ist so konzipiert dass das Straßenmarkiergerät entweder einer geraden Linie folgt oder freie Bewegungen erlaubt Wenn man hinter dem Markiergerät steht befindet sich der Einstellungshebel des Laufrades am linken Handgriff 1 Um das Laufrad in der Position gerade Linie einzurasten drücken Sie kurz den Einstellungshebel und bewegen Sie das Markiergerät...

Page 11: ...len 8 Erhöhen Sie langsam den Druck durch Drehen des Druckreglers Abb 5 2 im Uhrzeigersinn bis die Farbe aus dem Rücklaufschlauch strömt 9 Lassen Sie das Lösungsmittel durch die Pumpe laufen um die Farbe durch den Rücklaufschlauch in den Metallbehälter zu befördern 10 Drehen Sie den Druckregler gegen den Uhrzeigersinn auf die geringste Druckeinstellung 11 Schalten Sie die Pumpe aus indem Sie den E...

Page 12: ...ch Entfernen Sie die Abdeckung des Luftfilters und reinigen Sie diesen Tauschen Sie ihn falls nötig aus Falls Sie in einer ungewöhnlich staubigen Umgebung arbeiten sollte der Filter täglich geprüft und falls notwendig ausgetauscht werden Ersatzteile können bei Ihrem Wagnerhändler vor Ort gekauft werden Nach jeweils 50 Betriebsstunden Ölwechsel vornehmen Zündkerze Ausschließlich NKG BR6HS oder Cham...

Page 13: ...ne Druckentlastungsverfahren angewandt werden Zusätzlich müssen alle Sicherheitshinweise beachtet werden um die Gefahr einer Spritzverletzung einer Verletzung durch bewegliche Teile oder eines elektrischen Schlages zu mindern 2 Lösen und entfernen Sie die vier vorderen Abdeckschrauben 1 Entfernen Sie die vordere Abdeckung 2 3 Halten Sie die Pumpe so an dass der Kolben sich auf dem niedrigsten Stan...

Page 14: ...lkugel 4 auch ausgetauscht werden 1 5 6 7 8 2 3 4 Abbildung 16 i Bei der Wartung des Auslassventils muss die Kolbenstange an der Pumpe angeschlossen sein Dadurch wird das Drehen der Kolbenstange während der Demontage des Auslassventils verhindert 3 Lösen Sie den Auslassventilteller 7 mit einem Sechskantschlüssel 3 8 von der Kolbenstange 1 4 Reinigen Sie ihn von Schmutz und prüfen Sie den Auslassve...

Page 15: ...sicher dass sich nach dem Einsetzen der Kolbenstange die erhöhte Lippe der unteren Dichtung vollständig außerhalb der Kolbenstangendichtung befindet 19 Entfernen Sie das Kolbeneindrückwerkzeug von der Kolbenstange 20 Ziehen Sie die Arretiermutter 1 mit einem Schraubenschlüssel in der Farbstufe an Drehmoment 34 41 NM 21 Schieben Sie den oberen Teil der Kolbenstange in die Spannnute in der Verbindun...

Page 16: ...osition drehen 2 Prüfen Sie die Verbindung Ansaugrohr Ansaugsystem und ziehen Sie es an oder ersetzen Sie es falls beschädigt 3 Pumpenfiltereinheit entfernen und reinigen Einlauffiltersieb entfernen und reinigen 4 Ansaugrohr Ansaugsystem entfernen und reinigen 1 Spritzdüse gemäß Spritzpistolenanleitungen ersetzen 2 Spritzdüse durch Düse mit kleinerer Öffnung gemäß Spritzpistolenanleitungen ersetze...

Page 17: ...612 Motor 0555 613 Kabelbaum 0555 516 Schalter EIN AUS 9850 936 Mikroschalter 0295 490 Leitungsstrang Schalter zum Relais 0528 227 Leitungsstrang Schalter zum Relais SP2 0528 228 Leitungsstrang Schalter zum Relais SP5 0528 229 SP2 SP4 SP1 SP3 SP5 Dunkelblau Hellblau Schwarz Schwarz Weiß Weiß ...

Page 18: ... 0508 953 Obere Kolbenführung 26 0507 273 Obere Dichtung 27 0507 517 Absperrhahn 28 3547 266 Ventilsatz Prime Spray 29 0551 530 Anschluss Rücklaufschlauch 30 3512 440 Materialabgang 31 0507 258 Kolbensatz enthält Artikel 9 15 0551 511 Eindrückwerkzeug untere Dichtung nicht dargestellt 0507 887 Dichtungserneuerungssatz enthält Artikel 8 10 12 13 16 18 19 21 25 und 26 Pos Best Nr Benennung 1 Motor 2...

Page 19: ... 27 0555 413 Erdungskette 28 0509 553 Sechskantschraube 29 0509 292 Federscheibe 30 0509 226 Spannbolzen 2 31 0528 196 Befestigungssatz 32 0528 197 Führungsschiene 33 0528 198 Kabelführung 34 0509 775 Sechskantschraube 2 35 0509 772 Federscheibe 2 36 0509 171 Pistolenhalterung 37 0528 199 Bolzen 2 38 0528 204 Bremseinheit 39 0528 205 Anschlagmutter 2 0528 206 Pistolenkabel nicht dargestellt 0509 9...

Page 20: ...178 Ansaugsystem komplett enthält Artikel 1 7 2 9850 638 Kabelbinder 2 3 0528 230 Rücklaufschlauch 4 0279 459 Klammer Pos Best Nr Benennung 1 0555 910 Hopper Kit 45 Liter Materialbehälter 2 0555 905 LaserKit Laserpeilsystem 3 0254 251 Peilstab kpl Pos Best Nr Benennung 5 0508 738 Ansaugfilter 6 9871 105 O Ring 2 0508 606 O Ring für heiße Lösungsmittel optional 7 0508 606 Halteklammer Pos Best Nr B...

Page 21: ...K NL GB F I E S A B CH Wagner Kontaktnetz Deutschland im Internet zu finden unter www wagner group com profi J Wagner GmbH Oberflächentechnik Lohnergasse 1 1210 Wien Austria Tel 0043 1 2707781 0 Fax 0043 1 2788430 office wagner group at J Wagner AG Industriestr 22 9450 Altstätten Switzerland Tel 0041 71 7572211 Fax 0041 71 7572222 wagner wagner group ch Wagner Spraytech Belgium SA Veilinglaan 58 1...

Page 22: ...points must always be observed before starting up 1 Faulty units must not be used 2 Secure WAGNER spray gun using the safety catch on the trigger 3 4 Check allowable operating pressure of high pressure hose and spray gun Check all connections for leaks The instructions regarding regular cleaning and maintenance of the unit must be strictly observed Before any work is done on the unit or for every ...

Page 23: ...id section 32 8 1 Servicing the valves 32 8 2 Repacking the fluid section 32 9 Remedy in case of faults 34 10 LineCoat 800 connection diagram 35 11 Spare parts lists 36 11 1 Spare parts list for main assembly 36 Spare parts diagram for main assembly 80 11 2 Spare parts list for fluid section 36 Spare parts diagram for fluid section 81 11 3 Spare parts list for cart assembly 37 Spare parts diagram ...

Page 24: ...ern with some coatings injected directly into the blood stream Consultation with a plastic surgeon or reconstructive hand surgeon may be advisable HAZARD EXPLOSION OR FIRE Solvent and paint fumes can explode or ignite Severe injury and or property damage can occur PREVENTION Provide extensive exhaust and fresh air introduction to keep the air within the spray area free from accumulation of flammab...

Page 25: ...e noise levels above 85 dB A Never leave this equipment unattended Keep away from children or anyone not familiar with the operation of airless equipment Do not spray on windy days 1 1 Gasoline Engine Safety 1 Gas engines are designed to give safe and dependable service if operated according to instructions Read and understand the engine manufacturer s Owner s Manual before operating the engine Fa...

Page 26: ...re 3300 PSI 22 8 MPa Power 4 0 HP Robin Subaru gas engine Weight 138 lbs 62 6 kg Filter insert 60 mesh Dimensions L x W x H 150 cm x 69 cm x 104 cm Tire air pressure Rear 60 psi 410 kPa Front 30 psi 205 kPa Sound pressure level 79 dB A Measuring location 1 m distance from the unit 1 60 m above the floor reverberant floor 120 bar 12 MPa operating pressure 2 2 System diagram 10 12 11 13 14 15 16 1 2...

Page 27: ...ff lever and fill the gas tank with gasoline Use only high quality unleaded gasoline i The gun support bar and the spray gun can be mounted on either side of the sprayer To move the gun support bar a Remove the support bar clamp hex screw and nut b Move the gun support bar to the opposite side of the cart c Align the support bar clamp with the bracket on the cart d Thread the clamp hex screw throu...

Page 28: ...used i Incompatible fluids and paint may cause the valves to become stuck closed which would require disassembly and cleaning of the sprayer s fluid section Attention Always keep the trigger lock on the spray gun in the locked position while preparing the system 1 Place the siphon tube into a container of the appropriate solvent for the material being sprayed i If you are spraying a water based la...

Page 29: ...fully counterclockwise to its lowest pressure setting 4 Move the PRIME SPRAY valve to the PRIME position 5 Move the engine ON OFF switch to the ON position 6 Start the engine fig 8 a Open the fuel valve lever 2 b Move the throttle lever away from the gas tank 3 c Close the engine choke lever 4 d Holding the frame with one hand pull the starter rope 5 rapidly and firmly Continue to hold the rope as...

Page 30: ...t to the trigger tension is required refer to the Adjusting the Trigger Tension procedure section 3 2 4 1 Operating the Front Caster The front caster on the cart is designed to track the sprayer in either a straight line or allow free motion Standing behind the sprayer the trigger on the left handle of the cart controls the operation of the front caster 1 To lock the front caster in the straight l...

Page 31: ...e until fluid starts to come out of the return hose 9 Allow the solvent to circulate through the sprayer and flush the paint out of the return hose into the metal waste container 10 Turn the pressure control knob fully counterclockwise to its lowest setting 11 Turn off the sprayer by moving the ON OFF switch to the OFF position 12 Move the PRIME SPRAY valve to its SPRAY position 13 Turn on the spr...

Page 32: ...an oil Check the engine oil level and fill as necessary Weekly Remove the cover of the air filter and clean the element Replace the element if necessary If operating in an unusually dusty environment check the filter daily and replace if necessary Replacement elements can be purchased from your local Wagner dealer After each 50 hours of operation Change the engine oil Spark Plug Use only a NKG BR6...

Page 33: ...ont cover 2 2 Stop the sprayer at the bottom of its stroke so that the piston is at its lowest position 3 Perform the Pressure Relief Procedure section 4 2 Before proceeding follow the Pressure Relief Procedure outlined previously in this manual Additionally follow all other warnings to reduce the risk of an injection injury injury from moving parts or electric shock 4 Tilt the sprayer back for ea...

Page 34: ...used side or replace the seat i If the inlet valve seat is reversed or replaced the inlet valve ball 4 must be replaced 1 5 6 7 8 2 3 4 Figure 16 i Always service the outlet valve with the piston rod attached to the pump This will prevent the piston rod from rotating during disassembly of the outlet valve 3 Using a 3 8 hex wrench loosen and remove the outlet valve retainer 7 from the piston rod 1 ...

Page 35: ...of the lower packing is fully outside the packing around the piston rod after insertion of the piston rod 19 Remove the piston insertion tool from the top of the piston rod 20 Using a wrench tighten the retainer nut 1 into the pump block Torque to 300 360 in lbs 21 Slide the top of the piston rod into the T slot on the slider assembly 22 Position the pump block 4 underneath the gear box housing an...

Page 36: ...the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clean 4 Remove the siphon tube siphon set and clean 1 Replace the spray tip following the instructions that came with the spray gun 2 Replace the spray tip with a tip that has a smaller orifice following the instructions that came with the spray gun 3 Turn the pressure control knob clockwise to increase the pressure setting 4 Remove the...

Page 37: ...N 0509 612 Motor P N 0555 613 Wire harness P N 0555 516 ON OFF Switch P N 9850 936 Microswitch P N 0295 490 Wire Assembly switch to relay P N 0528 227 Wire Assembly switch to relay SP2 P N 0528 228 Wire Assembly switch to relay SP5 P N 0528 229 SP2 SP4 SP1 SP3 SP5 Dark blue Light blue Black Black White White ...

Page 38: ... cage 12 9841 502 Outlet ball 13 0507 454 Nylon washer 14 0294 516 Outlet valve seat 15 0507 733 Outlet valve retainer 16 0555 002 Bushing 17 0507 944 Inlet cage 18 3551 519 Inlet cage ball Item Order No Description 19 0508 599 Teflon O ring 20 3500 310 Seat 21 0509 582 Teflon O ring 22 0555 003 Foot valve housing 23 0507 517 Plug 24 0508 952 Retaining nut 25 0508 953 Upper piston guide 26 0507 27...

Page 39: ...7 0555 413 Grounding chain 28 0509 553 Hex head screw 29 0509 292 Lock washer 30 0509 226 Cotter pin 2 31 0528 196 Clamp assembly 32 0528 197 Arm support 33 0528 198 Cable mounting clamp 34 0509 775 Hex head screw 2 35 0509 772 Lock washer 2 36 0509 171 Gun mount 37 0528 199 Bolt 2 38 0528 204 Brake assembly 39 0528 205 Stop nut 2 0528 206 Gun cable not shown 0509 979 Caster cable not shown 11 4 S...

Page 40: ...e assembly includes items 1 7 2 9850 638 Tie wrap 2 3 0528 230 Retun tube 4 0279 459 Clip Item Order No Description 5 0508 738 Inlet screen 6 9871 105 O ring 2 0508 606 O ring for hot solvents optional 7 9822 526 Retaining clip Item Order No Description 1 0528 224 Brake clamp 2 0528 225 Brake bracket 3 0528 226 Brake disk 4 0509 222 Screw Item Order No Description 8 0528 223 Clamp block 9 0555 326...

Page 41: ...27 Palaiseau Cedex 0844 335 0517 Fax 0044 1295 269861 enquiry wagnerspraytech co uk Great Britain Wagner Spraytech UK Ltd The Coach House 2 Main Road Middleton Cheney OX17 2ND Great Britain Tel 0039 039 625021 Fax 0039 039 6851800 info wagnercolora com Italia Wagner Colora S R L Via Fermi 3 20040 Burago Molgora Milano Tel 0032 2 2694675 Fax 0032 2 2697845 info wagner group be Belgie Wagner Sprayte...

Page 42: ...la peinture ou du solvant utilisés Avant toute mise en service respecter les points suivants con formément aux instructions de service 1 Ne jamais utiliser un équipement défectueux 2 Verrouiller le pistolet Wagner par le levier de sécurité à la gâchette 3 4 Vérifier et respecter les pressions admissibles pour le flexible et le pistolet Contrôler l étanchéité de tous les raccords Respecter sans fau...

Page 43: ...teur 51 Page 8 Entretien du système hydraulique 52 8 1 Entretien Réparation des soupapes et clapets 52 8 2 Remplacement des garnitures du système hydraulique 52 9 Dépannage 54 10 Schéma électrique LineCoat 800 55 11 Pièces de rechange 56 11 1 Liste des pièces de rechange Ensemble principal 56 Illustration des pièces de rechange Ensemble principal 80 11 2 Liste des pièces de rechange pompe à peintu...

Page 44: ... blessures graves Il est important de traiter la blessure aussi tôt que possible NE retardez PAS le traitement pour rechercher la toxicité La toxicité est importante lorsque des enduits sont directement injectés dans le sang Il peut être recommandé de consulter un chirurgien plastique ou un spécialiste de la chirurgie reconstructrice de la main RISQUE EXPLOSION et INCENDIE Les émanations de solvan...

Page 45: ...versé accidentellement afin d éviter les risques de glissade Munissez vous d une protection auditive Le bruit émis par cet appareil peut dépasser les 85 dB A Ne laissez jamais cet outil sans surveillance Tenez le hors de portée des enfants ou des personnes non familiarisées avec le fonctionnement des équipements sans air Ne vaporisez pas à l extérieur en cas de vent 1 1 Sécurité du moteur à essenc...

Page 46: ... 300 PSI 23 MPa Alimentation Moteur à essence Robin Subaru 4 HP Poids 138 lbs 62 6 kg Tamis de filtre 60 mailles Encombrement L x P x H 150 cm x 69 cm x 104 cm Pression des pneus à l arrière 60 psi 410 kPa à l avant 30 psi 205 kPa Niveau sonore maximal 79 dB A lieu de mesure distance latéral au matériel 1 m à 1 60 m du sol pression de fonctionnement 120 bar 12 MPa sol réverbérant 2 2 Schéma du sys...

Page 47: ... i La barre de support du pistolet et le pistolet pulvérisateur peuvent être montés de n importe quel côté du pulvérisateur Pour déplacer la barre de support du pistolet a Retirez la vis hexagonale et l écrou de l étrier de fixation de la barre de support b Déplacez la barre de support du pistolet vers l autre côté du chariot c Alignez l étrier de fixation de la barre de support avec la ferrure pr...

Page 48: ...l est important de s assurer que le liquide du circuit est compatible avec la peinture qui va être utilisée i Les liquides et peintures incompatibles peuvent boucher les soupapes et obliger l utilisateur à démonter et nettoyer la section des liquides du vaporisateur Attention Verrouillez toujours la gâchette sur le pistolet vaporisateur pendant la préparation du circuit 1 Plongez la canne d aspira...

Page 49: ...s de pulvérisation ou de la préparation au nettoyage 4 Peinture 1 Placez la canne d aspiration dans un récipient de peinture 2 Placez le tuyau de retour dans un seau à déchets en métal 3 Tournez entièrement le bouton de commande de la pression dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à atteindre le réglage minimal de pression 4 Mettez le robinet AMORÇAGE PULVÉRISATION en position AMOR...

Page 50: ... indiquée plus haut dans ce chapitre 24 Vérifiez que le pistolet pulvérisateur s arrête complètement dès que la gâchette du pistolet est relâchée Si vous devez réajuster la tension de la gâchette reportez vous à la procédure de réglage de la section 3 2 4 1 Fonctionnement de la roulette avant La roulette avant du chariot est conçue pour suivre le pulvérisateur en ligne droite ou lors de déplacemen...

Page 51: ...r augmenter la pression jusqu à ce que du liquide commence à s écouler du tuyau de retour 9 Laissez le solvant circuler dans le pulvérisateur pour que la peinture présente dans le tuyau de retour s évacue dans le seau à déchets métallique 10 Tournez entièrement le bouton de commande de la pression dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu au réglage minimal 11 Éteignez le pulvérisateur...

Page 52: ...ement purgez le réservoir d huile et remplissez le avec de l huile neuve Vérifiez le niveau d huile du moteur et complétez si nécessaire Toutes les semaines Retirez le couvercle du filtre à air et nettoyez l élément filtrant Remplacez le si nécessaire Si vous travaillez dans un environnement particulièrement poussiéreux vérifiez le filtre tous les jours et remplacez le dès que nécessaire Pour obte...

Page 53: ... que le piston soit dans sa position la plus basse 3 Exécutez la procédure de décompression section 4 2 Avant de continuer exécutez la procédure de décompression précédemment détaillée dans ce manuel Respectez également toutes les autres consignes de prudence afin de réduire les risques de blessures dues à des projections ou à des pièces mobiles et les risques de choc électrique 4 Penchez le pulvé...

Page 54: ...ration et examinez l état du compartiment et du siège de la soupape 6 Si le siège de la soupape d aspiration est endommagé retournez le pour utiliser son côté non usagé ou remplacez le i Si vous retournez ou changez le siège de la soupape d aspiration vous devez remplacer la bille de la soupape 4 1 5 6 7 8 2 3 4 Figure 16 i Toutes les interventions sur le clapet de refoulement doivent être effectu...

Page 55: ...intérieur du bloc de pompe i Lorsque vous changez les garnitures de l ensemble hydraulique vérifiez qu après insertion de la tige du piston le rebord surélevé en bas de la garniture inférieure est entièrement sorti de la garniture près de la tige du piston 19 Enlevez l outil d insertion du piston du haut de la tige du piston 20 À l aide d une clé vissez l écrou de serrage 1 dans le bloc de pompe S...

Page 56: ...nettoyez le Retirez la grille d entrée puis nettoyez la 4 Enlevez le tube du siphon l ensemble du siphon puis nettoyez le 1 Remplacez l embout de pulvérisation en suivant les consignes fournies avec le pistolet pulvérisateur 2 Remplacez l embout de pulvérisation par un embout disposant d un orifice plus petit en suivant les consignes fournies avec le pistolet pulvérisateur 3 Tournez le bouton de c...

Page 57: ...r 0555 613 Faisceau de câbles 0555 516 Interrupteur ON OFF 9850 936 Microcontact 0295 490 Ensemble de câbles commutateur vers relais 0528 227 Ensemble de câbles commutateur vers relais SP2 0528 228 Ensemble de câbles commutateur vers relais SP5 0528 229 SP2 SP4 SP1 SP3 SP5 Bleu foncé Bleu clair Noir Noir Blanc Blanc ...

Page 58: ...508 604 Joint d étanchéité 7 0551 681 Logement du système hydraulique 8 0507 274 Garniture inférieure 9 0508 597 Tige du piston 10 0507 734 Joint d étanchéité du clapet de refoulement 11 0507 945 Cage du clapet de refoulement 12 9841 502 Bille du clapet de refoulement 13 0507 454 Rondelle en nylon 14 0294 516 Siège du clapet de refoulement 15 0507 733 Élément de retenue du clapet de refoulement 16...

Page 59: ...te hexagonale 29 0509 292 Rondelle de blocage 30 0509 226 Clavette 2 31 0528 196 Étrier de fixation 32 0528 197 Support du bras 33 0528 198 Fixation pour câble 34 0509 775 Vis à tête hexagonale 2 35 0509 772 Rondelle de blocage 2 36 0509 171 Pièce pour montage du pistolet 37 0528 199 Boulon 2 38 0528 204 Ensemble de freinage 39 0528 205 Écrou de blocage 2 0528 206 Câble du pistolet non illustré 05...

Page 60: ... 2 9850 638 Attache autobloquante 2 3 0528 230 Tuyau de retour 4 0279 459 Attache clip Pos Réf No Désignation 5 0508 738 Crépine d aspiration 6 9871 105 Joint torique 2 0508 606 Joint torique pour solvants chauds en option 7 0508 606 Agrafe de retenue Pos Réf No Désignation 1 0528 224 Étrier de frein 2 0528 225 Support de frein 3 0528 226 Disque de frein 4 0509 222 Vis Pos Réf No Désignation 8 052...

Page 61: ...22 wagner wagner group ch Suisse Wagner Spraytech Corp P O Box 279 Minneapolis MN 55440 USA Tél 001 763 553 7000 Fax 001 763 553 7288 info wagnersystemsinc com USA Wagner Spraytech Japan Ltd 2 35 Shinden Nishimachi Osaka Japon Tél 728 743562 Fax 728 744684 Japon USINES ET POINTS DE VENTE LE SERVICE CLIENTELE Service Commandes tél 0033 0 825 011 111 Service Technique tél 0033 0 892 68 20 65 J WAGNE...

Page 62: ... di vista tecnico 2 Attivare il dispositivo di sicurezza dell aerografo WAGNER con la leva che si trova vicino alla staffa a grilletto 3 4 Verificare la pressione di esercizio massima ammissibile del tubo flessibile e dell aerografo Verificare che tutte le parti di collegamento siano ermetiche Devono inoltre essere rigorosamente rispettate le istruzioni del co struttore per una regolare pulizia e ...

Page 63: ...ne della sezione del liquido 72 8 1 Manutenzione delle valvole 72 8 2 Sostituzione della sezione del liquido 72 9 Eliminazione di anomalie 74 10 Schema elettrico LineCoat 800 75 11 Elenco dei ricambi 76 11 1 Elenco dei ricambi gruppo principale 76 Figura dei ricambi gruppo principale 80 11 2 Elenco dei ricambi stadio della vernice 76 Figura dei ricambi stadio della vernice 81 11 3 Elenco pezzi di ...

Page 64: ...le rappresenta una lesione traumatica E importante curare la lesione appena possibile NON perdere tempo e intervenire subito secondo l eventuale tossicità Alcune vernici se iniettate direttamente nel flusso di sangue possono rivelarsi tossiche Si consiglia di consultare un chirurgo plastico o specializzato nella ricostruzione della mano PERICOLO ESPLOSIONE e INCENDIO Le esalazioni del solvente e d...

Page 65: ...orme per la prevenzione delle esplosioni Pulire immediatamente tutti gli schizzi di materiale e solvente per evitare il rischio di scivolare Indossare una protezione acustica L unità può produrre livelli acustici superiori a 85 dB A Non lasciare mai l apparecchio incustodito Tenere lontano dalla portata dei bambini e delle persone che non sono in grado di utilizzare un apparecchio airless Non spru...

Page 66: ...Robin Subaru Peso 62 6 kg 138 lbs Cartuccia filtrante 60 maglie Dimensioni lunghezza x larghezza x altezza 150 cm x 69 cm x 104 cm Pressione aria pneumatico Posteriore 60 psi 410 kPa Anteriore 30 psi 205 kPa Livello di pressione acustica max 79 dB A Punto di misura lateralmente all apparecchio alla distanza di 1 m e ad 1 60 m dal suolo pressione di esercizio 12 MPa 120 bar suolo ad elevata impeden...

Page 67: ...arburante e riempire il serbatoio con benzina Servirsi unicamente di benzina senza piombo di elevata qualità i La barra di supporto della pistola e la pistola a spruzzo possono essere installate su entrambi i lati dello spruzzatore Per spostare la barra di supporto della pistola a Togliere la vite esagonale e il dado della morsa della barra di supporto b Spostare la barra di supporto della pistola...

Page 68: ...ono incompatibili possono causare un intasamento delle valvole che di conseguenza obbliga a smontare ed a pulire la sezione fluidi dello spruzzatore Attenzione Tenere sempre la sicura della pistola inserita durante la preparazione del sistema 1 Mettere il flessibile sifone nel contenitore di solvente adatto al materiale da spruzzare i Se si spruzza del lattice a base d acqua lavare con acqua calda...

Page 69: ...il flessibile di ritorno in un contenitore metallico per rifiuti 3 Ruotare la manopola di controllo della pressione completamente in senso antiorario portandola sulla regolazione di pressione minima 4 Spostare la valvola INNESCO SPRUZZO su INNESCO 5 Portare l Interruttore ON OFF del motore in posizione ON 6 Avviare il motore fig 8 a Aprire la leva della valvola carburante 2 b Spostare la leva dell...

Page 70: ...ezione 24 Accertarsi che la pistola a spruzzo si arresti completamente quando si rilascia il blocco di innesco sulla pistola Se necessario regolare la tensione del blocco di innesco fare riferimento alla procedura Regolazione della tensione dell innesco sezione 3 2 4 1 Funzionamento della ruota orientabile frontale La ruota orientabile frontale del carrello è progettata per seguire lo spruzzatore ...

Page 71: ... fuoriuscire dal flessibile di ritorno 9 Lasciare che il solvente circoli nello spruzzatore e che la vernice esca dal flessibile di ritorno e vada nel contenitore metallico per rifiuti 10 Ruotare la manopola di controllo della pressione completamente in senso antiorario portandola sulla regolazione minima 11 Spegnere lo spruzzatore portando l interruttore ON OFF in posizione OFF 12 Spostare la val...

Page 72: ...mpire con olio pulito Controllare il livello dell olio del motore e rabboccare secondo necessità Settimanale Rimuovere il coperchio del filtro dell olio e pulire l elemento interno Se necessario sostituirlo Se si utilizza lo spruzzatore in ambienti particolarmente polverosi controllare il filtro tutti i giorni e se necessario sostituirlo i pezzi di ricambio possono essere acquistati dal rivenditor...

Page 73: ... 2 2 Arrestare lo spruzzatore alla base della corsa in modo che il pistone si trovi nella sua posizione più bassa 3 Eseguire la Procedura di sfogo della pressione sezione 4 2 Prima di procedere seguire la Procedura di rilascio della pressione precedentemente descritta in questo manuale Inoltre seguire tutte le altre avvertenze per ridurre il rischio di lesioni causate da iniezione e dallo spostame...

Page 74: ...to inutilizzato oppure sostituirla i Se la sede della valvola di immissione viene rovesciata o sostituita deve essere sostituita anche la relativa sfera 4 1 5 6 7 8 2 3 4 Figura 16 i Eseguire la manutenzione della valvola di uscita sempre con l asta del pistone collegata alla pompa Questo impedisce all asta del pistone di ruotare durante lo smontaggio della valvola di uscita 3 Usando una chiave es...

Page 75: ...nizione inferiore sia completamente fuori dalla guarnizione attorno al pistone dopo aver inserito l asta del pistone 19 Rimuovere l attrezzo per l inserimento del pistone dalla parte superiore dell asta del pistone 20 Utilizzando una chiave serrare il dado di tenuta 1 nel blocco pompa Serrare a una coppia di 300 360 in lbs 21 Fare scorrere la parte superiore dell asta del pistone nella cava a T de...

Page 76: ...nneggiato 3 Rimuovere il filtro della pompa e pulirlo Rimuovere lo schermo di ingresso e pulirlo 4 Rimuovere il gruppo tubo sifone sifone e pulirlo 1 Sostituire la punta da spruzzo seguendo le istruzioni allegate alla pistola da spruzzo 2 Sostituire la punta da spruzzo con una che abbia un orifizio più piccolo seguendo le istruzioni allegate alla pistola da spruzzo 3 Ruotare la manopola di control...

Page 77: ...0509 612 Motore 0555 613 Cavo 0555 516 Interruttore ON OFF 9850 936 Microinterruttore 0295 490 Gruppo cablaggio interruttore a relè 0528 227 Gruppo cablaggio interruttore a relè SP2 0528 228 Gruppo cablaggio interruttore a relè SP5 0528 229 SP2 SP4 SP1 SP3 SP5 Blu scuro Celeste Nero Nero Bianco Bianco ...

Page 78: ...ola di uscita 13 0507 454 Rondella nylon 14 0294 516 Sede valvola di uscita 15 0507 733 Fermo valvola di uscita 16 0555 002 Boccola 17 0507 944 Gabbia valvola di immissione 18 3551 519 Sfera gabbia valvola di immissione Pos N ord Denominazione 19 0508 599 O ring Teflon 20 3500 310 Sede 21 0509 582 O ring Teflon 22 0555 003 Alloggiamento valvola di fondo 23 0507 517 Candela 24 0508 952 Dado di tenu...

Page 79: ...erra 28 0509 553 Vite esagonale 29 0509 292 Rondella di blocco 30 0509 226 Coppiglia 2 31 0528 196 Gruppo morsetto 32 0528 197 Supporto braccio 33 0528 198 Morsetto di fissaggio cavo 34 0509 775 Vite esagonale 2 35 0509 772 Rondella di arresto 2 36 0509 171 Supporto pistola 37 0528 199 Bullone 2 38 0528 204 Gruppo freno 39 0528 205 Dado di arresto 2 0528 206 Cavo pistola non mostrato 0509 979 Cavo...

Page 80: ...ne include articoli 1 7 2 9850 638 Stringicavo 2 3 0528 230 Flessibile di ritorno 4 0279 459 Morsetto Pos N ord Denominazione 5 0508 738 Schermo di ingresso 6 9871 105 O ring 2 0508 606 O ring per solventi caldi opzionale 7 0508 606 Graffa di fissaggio Pos N ord Denominazione 1 0528 224 Morsetto freno 2 0528 225 Staffa freno 3 0528 226 Disco freno 4 0509 222 Vite Pos N ord Denominazione 9 0555 326...

Page 81: ... 553 7000 Fax 001 763 553 7288 info wagnersystemsinc com Filiali in Europa Austria Belgio Danimarca Spagna Francia Gran Bretagna Olanda Svezia PUNTI VENDITA ED ASSISTENZA TECNICA colora IN ITALIA CENTRI DI ASSISTENZA In caso di necessità o problema che richieda un nostro intervento potete contattare la nostra sede centrale MILANO Sede centrale Via Fermi 3 20040 BURAGO MOLGORA MI ITALY Tel 39 039 6...

Page 82: ...0 Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi 2 3 4 17 20 5 13 11 18 19 12 14 15 6 7 16 9 8 10 1 d Hauptbaugruppe f Ensemble principal g Main Assembly i Gruppo principale ...

Page 83: ...6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 31 25 26 27 28 29 30 Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi d Farbstufe f Pompe à peinture g Fluid section i Stadio della vernice ...

Page 84: ...0 11 12 29 31 14 13 15 16 19 17 18 20 22 21 37 38 39 28 27 24 26 32 33 34 35 25 30 23 36 2 Ersatzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi d Wagenmontage f Chariot g Cart assembly i Gruppo cart ...

Page 85: ...satzteilbild Spare parts diagram Illustration des pièces de rechange Figura dei ricambi 1 2 3 4 5 4 17 18 19 20 6 7 8 11 12 13 14 15 16 9 10 d Vorderradmontage f Roue avant g Front wheel assembly i Gruppo ruota anteriore ...

Page 86: ...ei ricambi 1 10 11 14 12 13 3 4 5 6 7 8 9 2 1 2 3 4 1 3 2 4 7 6 5 d Pistolenhalterung g Gun holder assembly f Support du pistolet i Supporto pistola d Bremseinheit g Brake assembly f Ensemble de freinage i Gruppo freno d Absaugrohr g Siphon assembly f Siphon ensemble d aspiration i Gruppo sifone ...

Page 87: ......

Page 88: ...werden 3 Abwicklung Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Fehler in Material Verarbeitung oder Leistung des Geräts so sind Garantieansprüche unverzüglich spätestens jedoch in einer Frist von 2 Wochen geltend zu ma chen Zur Entgegennahme von Garantieansprüchen ist der autorisierte Fachhändler welcher das Gerät ausgeliefert hat berechtigt Die Garantieansprüche können aber auch bei unserer der in de...

Page 89: ...antee claims must be made immediately or at the latest within a period of 2 weeks The authorised specialist shop that delivered the device is entitled to accept guarantee claims Guarantee claims may also be made to the service centres named in our operating instructions The product has to be sent without charge or presented together with the original purchase document that includes details of the ...

Page 90: ...ent au plus tard dans un délai de 2 semaines Le commerçant spécialisé agréé qui a livré l appareil a le droit d enregistrer les droits de garantie Mais les droits de garantie peuvent être aussi revendiqués auprès de nos services après vente cités dans le mode d emploi Le produit doit être expédié franco de port ou présenté avec l original du justificatif d achat où sont indiquées la date d achat e...

Page 91: ...ono far valere immediatamente i diritti di garanzia comunque non oltre un termine di 2 settimane Per l espletamento della garanzia ci si può rivolgere al rivenditore specializzato autorizzato che ha consegnato l apparecchio I diritti di garanzia possono comunque essere fatti valere anche presso i nostri centri di assistenza riportati nel manuale d uso Il prodotto deve essere spedito o presentato i...

Page 92: ...n einen unserer Service Stützpunkte bzw Handelsvetretungen oder direkt an uns Note on disposal In observance of the European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and implementation in accordance with national law this product is not to be disposed of together with household waste material but must be recycled in an environmentally friendly way Wagner or one of our deal...

Page 93: ...ints de service resp représentations commerciales ou directement à nous Indicazione per lo smaltimento Secondo la direttiva europea 2002 96 CE per lo smaltimento di vecchi apparecchi elettrici e la sua conversione nel diritto nazionale questo prodotto non va smaltito attraverso i rifiuti domestici bensì va smaltito portandolo al riutilizzo in conformità della tutela ambiente Il Vs apparecchio vecc...

Page 94: ...Date 24 02 2009 F Déclaration de conformité Par la présente nous déclarons que le type de WAGNER LineCoat 800 Correspond aux dispositions pertinentes suivantes 73 23 EWG 89 336 EWG 92 31 EWG 93 68 EWG 98 37 EWG Normes harmonisée utilisées notamment EN 292 1 2 EN 1953 EN 55014 EN 60335 1 EN 61000 3 Normes et specifications techniques nationales qui ont été utilisées notamment Date 24 02 2009 I Dich...

Reviews: