1C-12
1C
OPERACION
G50/G70/G85
EMERGENCY STOP SWITCH
NOTAUSSCHALTER
INTERRUPTOR DE URGENCIA
INTERRUPTEUR D'URGENCE
V
A
Hz
Ø
REMOTE START
INCHES
20
15
12
8
L1 L2 L3
Off/0
On/I
FERNSTART
ARRANQUE REMOTO
DEMARRAGE A
DISTANCE
START/RUN
START/LAUF
ARRANQUE/MARCHA
DEMARRAGE/MARCHE
STOP
TERMINAL DOOR OPEN
KLEMMENABDECKUNG OFFEN
PUERTA DE BORNES ABIERTA
CACHE-BORNES OUVERT
1.9
Tableros de control
g
h
a
Interruptor principal de circuito
b
Indicador filtro de aire del motor
c
Tablero LCD (display de cristal líquido)
d
Interruptor cuentahoras de motor
e
LED (diodo luminoso) pre-alarma
f
Interruptor arranque de motor
g
Reóstato ajuste de tensión
h
LED corte
j
Interruptor de corriente (120V, 20 Amp.) - dos unidades
k
Interruptor de corriente (120/240 V, 50 Amp.) -
tresunidades
1026SD81
a
b
c
e
f
d
1
1
4
8
8
6
m
Tomacorriente twist-lock (120/240 VAC, 50 Amp.) - tres
unidades
n
Tomacorriente guardacorriente (120 VAC, 20 Amp.) -
dos unidades
o
Bloque terminal control remoto
p
Interruptor de bloqueo
r
Terminales (bornes) para conexión de cables del usuario
s
Conexión puesta a tierra
t
LED indicador puerta abierta
v
LED indicador parada de emergencia activada
w
Puerta de acceso al tablero de control
j
m
k
n
o
p
r
s
w
1149
01
WARNING ADVERTENCIA
WARNUNG AVERTISSEMENT
GENERATOR CAN AUTOMATICALLY START
RESULTING IN BODILY HARM.
DISCONNECT BATTERY BEFORE SERVICING.
GENERADOR PUEDE ARRANCAR
AUTOMATICAMENTE Y CAUSAR LESIONES
PERSONALES. DESCONECTE LA BATERIA
ANTES DE PRESTAR SERVICIO.
AGGREGAT KANN AUTOMATISCH STARTEN
UND KORPERLICHE VERLETZUNG
VERURSACHEN.
VOR SERVICEARBEIT BATTERIE ABKLEMMEN.
GENERATEUR PEUT DEMARRER
AUTOMATIQUEMENT RESULTANT EN DES
ACCIDENTS DEPERSONNE.
DECONNECTER BATTERIE AVANT TOUT
ENTRETIEN.
11
4895
114
890
DANGER PELIGRO
GEFAHR DANGER
t
v
50A
20A
50A
20A
50A