12
PL
RU
UA
EN
RO
HU
EE
LV
LT
WING
W100-200-EC
WING
E100-200-EC
WING
C100-200-EC
DE
ITA
CZ
FR
1
2
3
4
5
6
7
0-1
1 2
N PE L1
L1
N Ai G
WING C100 / 150 / 200 EC
1
3
2
6
L N H1 H2
Ao GND DS DS
4
A B
Re
d
w
ire
W
hi
te
w
ire
X
(**) Terminal X - HMI WING EC - NO CONNECT!
9.10. Schemat podłączenia kurtyny WING C100-200-ec z panelem HMI WING EC i czujnikiem drzwiowym / Электрическая схема подключения WING
С100-200-EC к контроллеру HMI WING EC и дверному датчику / Електрична схема підключення завіси WING С100-200-ec до панелі HMI WING
EC та кімнатного датчика / Electrical diagram of connection of WING C100-200-ec curtain to the panel HMI WING EC and door sensor / Elektromos
kapcsolás WING C100-200 EC (tápellátás -400V) motoros légfüggönyhöz HMI WING EC vezérlőhöz és ajtónyitás érzékelőhöz / Elektriskā shēma
aizkara WING C100-200-EC savienošanai ar paneli HMI WING EC un durvju sensoru / Diagramele electrice ale conectarii WING C100-200-CE la
controller-ul HMI WING CE si senzor de usa / Õhkkardina WING C100-200-ec, paneeli HMI WING EC ja ukseanduri ühenduse elektriskeem / WING
C100-200-ec uždangos prijungimo prie HMI WING EC panelės ir durų jutiklio / Schéma zapojení clony WING C100-200-ec k panelu HMI WING EC a
dveřnímu čidlu / Schaltplan für den Anschluß an den Luftschleier WING C100-200-ec der Schalttafel HMI WING EC und des Türsensors / Schema di
collegamento della barriera WING C100-200-ec con pannello HMI WING EC e sensore a porte / Schéma de raccordement du rideau WING C100-200-
ec au panneau HMI WING EC et au capteur de porte
PL
1-zasilanie 230V - 50Hz*
2-wyłącznik główny, bezpieczniki*
3-WING C100-200-ec ,
4-panel HMI WING EC,
6-czujnik drzwiowy: Un=230VAC;
In= min. 3A; NO circuit ; IP min. 44
RU
1. Электропитание: 230В - 50Гц
2. Главный выключатель,
предохранитель
3. WING E100-200-EC
4. Контроллер HMI WING EC
5. Дверной датчик Uн=230В AC, Iн=мин.
3А; схема не представлена; IP мин. 44
UA
1-живлення: 230В - 50Гц*
2-головний вимикач, запобіжники*
3-WING Е100-200-ес
4-панель HMI WING EC
6-кімнатний датчик: Uном=230В
змінного струму; Iном= мін. 3A; НР
контакт; IP мін. 44
EN
1-supply: 230V - 50Hz*
2-main switch, fuses*
3-WING E100-200-ec
4-panel HMI WING EC
6-door sensor: Un=230VAC;
In= min. 3A; NO circuit ; IP min. 44
HU
1, tápellátás: 230V 50Hz*
2, főkapcsoló, biztosíték
3, WING C100-200 EC motorral
4, HMI WING EC motorral
6, ajtónyitás érzékelő: Un= 230VAC, ln=
min. 3A, nem zárt, IP védelem min. 44
LV
1-barošana: 230V - 50Hz*
2-galvenais slēdzis, drošinātāji*
3-WING E100-200-EC
4-panelis HMI WING EC
6-durvju sensors: Un = 230 VAC; In = min.
3A; NO ķēde ; IP min. 44
RO
1-alimentare: 230V - 50Hz*
2-comutator principal, sigurante*
3-WING C100-200-CE
4-controller HMI WING EC
6-senzor de usa: Un=230VAC; In= min.
3A; NO circuit ; IP min. 44
EE
1 - toide: 230 V / 50 Hz*
2 - pealüliti, kaitsmed*
3 - WING E100-200-ec
4 - paneel HMI WING EC
6 - ukseandur: Un = 230 VAC; In= min. 3A;
ahel PUUDUB; IP min. 44
LT
1-maitinimas 230V - 50Hz*
2-pagrindinis jungiklis, saugikliai*
3-WING C100-200-ec
4-HMI WING EC panelė
6-durų jutiklis: Un=230VAC; In= min. 3A;
NO circuit ; IP min. 44
CZ
1-napájení 230 V - 50 Hz*
2-hlavní vypínač, pojistky*
3-WING C100-200-ec
4-panel HMI WING EC
6-dveřní čidlo: Un=230 VAC; In= min. 3A;
NO circuit ; IP min. 44
DE
1-Versorgung 230V - 50Hz*
2-Hauptschalter , Sicherungen*
3-WING C100-200-ec
4-Schalttafel HMI WING EC
6-Türsenson: Un=230VAC; In= min. 3A;
NO circuit ; IP min. 44
ITA
1- alimentazione 230V - 50Hz*
2- interruttore generale, fusibili*
3-WING C100-200-ec
4- pannello HMI WING EC
6- sensore a porte: Un=230VAC; In= min.
3A; NO circuit ; IP min. 44
FR
1-alimentation 230V - 50Hz*
2-interrupteur général, fusibles* ,
3-WING C100-200-ec
4-panneau HMI WING EC
6 -capteur de porte: Un=230VAC; In= min.
3A; NO circuit ; IP min. 44
9.11. Schemat podłączenia kurtyny WING W100-200-ec z panelem HMI WING EC i czujnikiem drzwiowym / Электрическая схема подключения WING
W100-200-EC к контроллеру HMI WING EC и дверному датчику / Електрична схема підключення завіси WING W100-200-ec до панелі HMI WING
EC та кімнатного датчика / Electrical diagram of connection of WING W100-200-ec curtain to the panel HMI WING EC and door sensor / Elektromos
kapcsolás WING W100-200 EC (tápellátás -400V) motoros légfüggönyhöz HMI WING EC vezérlőhöz és ajtónyitás érzékelőhöz / 11. Elektriskā shēma
aizkara WING W100-200-EC savienošanai ar paneli HMI WING EC un durvju sensoru / Diagramele electrice ale conectarii WING W100-200-CE la
controller-ul HMI WING CE si senzor de usa / Õhkkardina WING W100-200-ec, paneeli HMI WING EC ja ukseanduri ühenduse elektriskeem / WING
W100-200-ec uždangos prijungimo prie HMI WING EC panelės ir durų jutiklio / Schéma spojení zapojení clony WING C100-200-ec k panelu HMI WING
EC a dveřnímu čidlu / Schaltplan für den Anschluß an den Luftschleier WING W100-200-ec der Schalttafel HMI WING EC und des Türsensors /
Schema di collegamento della barriera WING W100-200-ec con pannello HMI WING EC e sensore a porte / Schéma de raccordement du rideau WING
W100-200-ec au panneau HMI WING EC et au capteur de porte
1 2
1
2
3
4
5
6
7
0-1
N PE L1
L1
N
Ai G
8
9
10
3 9 10
WING W 100 / 150 / 200 EC
1
2
3
6
L N H1 H2
Ao GND DS DS
4
A B
Re
d
wi
re
W
hi
te
w
ire
X
(**) Terminal X - HMI WING EC - NO CONNECT!
PL
1-zasilanie 230V - 50Hz*
2-wyłącznik główny, bezpieczniki*
3-WING W100-200-ec ,
4-panel HMI WING EC
6-czujnik drzwiowy
RU
1. Электропитание: 230В - 50Гц
2. Главный выключатель,
предохранитель*
3. WING E100-200-EC
4. Контроллер HMI WING EC
5. Дверной датчик Uн=230В AC, Iн=мин.
3А; схема не представлена; IP мин. 44
UA
1-живлення: 230В - 50Гц*
2-головний вимикач, запобіжники*
3-WING Е100-200-ес
4-панель HMI WING EC
6-кімнатний датчик: Uном=230В
змінного струму; Iном= мін. 3A; НР
контакт; IP мін. 44
EN
1-supply: 230V - 50Hz*
2-main switch, fuses*
3-WING E100-200-ec
4-panel HMI WING EC,
6-door sensor: Un=230VAC
In= min. 3A; NO circuit ; IP min. 44
HU
1, tápellátás: 230V 50Hz*
2, főkapcsoló, biztosíték
3, WING C100-200 EC motorral
4, HMI WING EC motorral
6, ajtónyitás érzékelő: Un= 230VAC, ln=
min. 3A, nem zárt, IP védelem min. 44
LV
1-barošana: 230V - 50Hz*
2-galvenais slēdzis, drošinātāji*
3-WING E100-200-EC
4-panelis HMI WING EC
6-durvju sensors: Un = 230 VAC; In = min.
3A; NO ķēde ; IP min. 44
RO
1-alimentare: 230V - 50Hz*
2-comutator principal, sigurante*,
3-WING W100-200-CE
4-controller HMI WING EC
6-senzor de usa: Un=230VAC; In= min.
3A; NO circuit ; IP min. 44
EE
1 - toide: 230 V / 50 Hz*
2 - pealüliti, kaitsmed*
3 - WING E100-200-ec
4 - paneel HMI WING EC
6 - ukseandur: Un = 230 VAC; In= min. 3A;
ahel PUUDUB; IP min. 44
LT
1-maitinimas 230V - 50Hz*
2-pagrindinis jungiklis, saugikliai*
3-WING W100-200-ec
4-HMI WING EC panelė
6-durų jutiklis:
CZ
1-napájení 230 V - 50 Hz*
2-hlavní vypínač, pojistky*
3-WING W100-200-ec
4-panel HMI WING EC, 6-dveřní čidlo
DE
1-Versorgung 230V - 50Hz*
2-Hauptschalter , Sicherungen*
3-WING W100-200-ec
4-Schalttafel HMI WING EC
6-Türsensor
ITA
1- alimentazione 230V - 50Hz*
2- interruttore generale, fusibili*
3-WING W100-200-ec
4- pannello HMI WING EC
6- sensore a porte
FR
1-alimentation 230V - 50Hz*
2-interrupteur général, fusibles* ,
3-WING W100-200-ec
4-panneau HMI WING EC
6 -capteur de porte
*w skład urządzenia nie wchodzą: wyłącznik główny urządzenia,
bezpieczniki oraz kabel zasilający / * Устройство не включает
в себя: главный выключатель, предохранители и кабель
электропитания / * пристрій не включає в себе: головний
вимикач, запобіжники і кабель живлення / * the device does not
include: the main switch, fuses and feeder cable / *a készülék
nem tartalmazza: főkapcsoló, biztosíték és tápkábel / * ierīces
komplektācijā nav ietverts: galvenais slēdzis, drošinātāji un
barošanas kabelis / * echipamentul nu include: comutator principal,
sigurante si cablaje / * Seadme komplekt ei sisalda järgmisi
osi: pealüliti, kaitsmed ja toitekaabel / *į įrenginio komplektaciją
neįeina: pagrindinis įrenginio jungiklis, saugikliai ir maitinimo
kabelis / *zařízení nezahrnuje: hlavní vypínač zařízení, pojistky a
napájecí kabel / *Das Gerät beinhaltet nicht: Hauptschalter des
Gerätes, Sicherungen und Stromkabel / * il dispositivo non include:
interruttore generale del dispositivo, fusibili e cavo di alimentazione
/ * l’appareil n’est pas équipé de: interrupteur général, fusibles et
câble d’alimentation