background image

10

Commande BASS

7. 

Cette commande règle les basses fréquences du son; vous pouvez aller d’un son 

fi

 n et léger (à gau-

che toute) à un son chaud et gras (à fond à droite) en passant par tous les stades intermédiaires.

REVERB

8. 

Cette commande contrôle le niveau de réverbération et vous permet de passer d’une petite 
ondulation aux superbes vagues sonores dans le plus pur style “surf”. Cette commande est 
extrêmement sensible et a été conçue pour générer suf

fi

 samment de réverbération sans devoir 

pousser excessivement le niveau du préampli.

Commande MASTER VOLUME

9. 

Cette commande détermine le volume global de l’ampli

fi

 cateur. Elle peut être combinée avec 

la commande VOLUME pour atteindre un compromis idéal entre la distorsion du préampli et de 
l’ampli de puissance, d’une part, et le niveau de sortie d’autre part.

Commutateur MV/BYPASS

10. 

Ce commutateur vous permet d’extraire totalement la commande MASTER VOLUME du circuit 
a

fi

 n de “puri

fi

 er” le 

fl

 ux du signal et d’atteindre un son d’une clarté absolue.

Commutateur STANDBY

11. 

Ce commutateur règle l’alimentation à haute tension de l’ampli

fi

 cateur. Après avoir activé le 

commutateur POWER (voyez ci-dessous), laissez l’ampli

fi

 cateur en position “Standby” deux 

minutes avant de le régler en position “ON”.

Commutateur POWER

12. 

Commutateur de mise sous/hors tension de l’ampli

fi

 cateur. Coupez toujours l’alimentation de 

l’ampli

fi

 cateur et débranchez-le avant de le déplacer.

Panneau arrière

Sorties

1. 

Vous pouvez y brancher une (des) enceinte(s) d’extension ou 
externe(s).

EXTENSION SP:

 Cette sortie pour enceinte est parallèle aux haut-

parleurs internes (16

Ω

). L’enceinte d’extension doit donc faire 16

Ω

.

EXTERNAL SP:

 Cette sortie coupe (déconnecte) les haut-parleurs 

internes et vous pouvez utiliser une enceinte de 16

Ω

 ou 8

Ω

.

Réglez alors correctement le commutateur IMPEDANCE.

ATTENTION!

 Si vous branchez une enceinte à la prise EXTERNAL, vous coupez (déconnectez) 

les haut-parleurs internes!

AVERTISSEMENT!

 Pour que votre système fonctionne correctement, respectez les points suivants.

Utilisez exclusivement une enceinte d’extension dont l’impédance est de 16

Ω

.

a) 

Ne branchez pas d’enceinte dont la capacité d’entrée nominale est inférieure à 35W. Si vous 

b) 

ne tenez pas compte de cette remarque, vous risquez de détruire le haut-parleur!
Utilisez un câble d’enceinte pour brancher une enceinte externe. Ne vous servez pas de câ-

c) 

ble blindé comme celui utilisé pour brancher une guitare à ampli.
Coupez l’alimentation avant de brancher le câble. Si vous branchez le câble alors que l’ampli 

d) 

est sous tension, vous risquez d’endommager ce dernier.

ATTENTION!

 Tous les câbles audio, à l’exception du câble d’enceinte, utilisés avec le TB35C1 

1

2

Summary of Contents for TB35C1

Page 1: ......

Page 2: ...from earphones and headphones can cause hearing loss Use only with the cart stand tripod bracket or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus When a cart is used use caution when...

Page 3: ...ing a strong working relationship we decided to do a full collaboration and allow Tony to de sign a circuit that we would put into mass production This was a first for both VOX R D and Tony Bruno So U...

Page 4: ...o bright and cutting when cranked clockwise and all points in between Macho Switch 4 The Macho switch is a footswitchable mid gain boost This specially voiced mod is ideal for play ers wanting to boos...

Page 5: ...his is where you can hook up an extension or external speaker cabinet s if desired EXTENSION SP This speaker jack runs parallel with the internal speakers which are wired for 16 Ohms The extension cab...

Page 6: ...h the TB35C1 TB35C2 Using another power cable may cause malfunctions The specific mains input voltage rating that your amplifier needs to run at is located on the rear panel of your amplifier Before m...

Page 7: ...ment N utilisez jamais d allonge trop longue avec cet appareil et ne l alimentez jamais via les prises secteur quipant d autres dispositifs N installez jamais cet appareil dans un endroit confin comme...

Page 8: ...re Tony con oit le circuit et nous le produisons en masse C tait une premi re tant pour nous l quipe VOX R D que pour Tony Bruno En exploitant le savoir faire de Tony Bruno dans le domaine des amplis...

Page 9: ...te un son tranchant et clatant fond droite en passant par tous les stades interm diaires Commutateur MACHO 4 Le commutateur MACHO assignable une p dale accentue le m dium et le gain Cette com binaison...

Page 10: ...en position ON Commutateur POWER 12 Commutateur de mise sous hors tension de l amplificateur Coupez toujours l alimentation de l amplificateur et d branchez le avant de le d placer Panneau arri re Sor...

Page 11: ...O Prise MAINS INPUT 4 Prise pour le c ble d alimentation ATTENTION Utilisez exclusivement le cordon d alimentation fourni avec le TB35C1 TB35C2 L utilisation de tout autre cordon peut pro voquer des d...

Page 12: ...vom Hersteller ausdr cklich empfohlen werden oder eventuell zum Lieferumfang geh ren Seien Sie beim Verschieben eines geeigneten Wagens vorsichtig damit weder er noch das Ger t selbst umkippt bzw hin...

Page 13: ...eit haben wir uns berlegt Tony eine Schaltung entwickeln zu lassen und diese dann in Serie zu vertreiben Das war sowohl f r VOX R D als auch f r Tony Bruno ein v llig neuer Ansatz Tony Brunos Erfahrun...

Page 14: ...cheinbar ganz links bis hell und gemein ganz rechts Auch die Zwischenstadien lohnen sich MACHO Schalter 4 Mit dem MACHO Schalter werden die Mitten und der Pegel angehoben Diese Funktion kann auch per...

Page 15: ...den Schalter auf ON stellen POWER Schalter 12 Hiermit wird der Verst rker ein und ausgeschaltet Vor L sen des Netzanschlusses und dem anschlie enden Transport m ssen Sie den Amp unbedingt ausschalten...

Page 16: ...rumfang enthaltene VFS1 Fu taster ange schlossen werden mit dem man den MACHO Modus abwechselnd ein und ausschaltet MAINS INPUT Buchse 4 Hier muss das beiliegende Netzkabel angeschlossen werden ACHTUN...

Page 17: ...utilizar durante un largo periodo No instale este equipo en una posici n alejada de la toma de alimentaci n No instale este equipo en un lugar confinado tal como una caja o similar La presi n sonora e...

Page 18: ...C2X y AC15C1 La Historia Despu s de establecer una s lida relaci n de trabajo decidimos hacer una plena colaboraci n y permitir que Tony dise ara un circuito que nos servir a para la producci n en mas...

Page 19: ...est al m ximo sentido horario y todos los puntos interme dios Macho conmutador 4 El conmutador Macho es un aumento de medios ganancia que se puede controlar mediante conmutador de pedal Este control...

Page 20: ...el encendido del amplificador Aseg rese de el Amplificador est apagado y desconectado antes de ser trasladado Panel posterior Salidas 1 Aqu puede conectar una caja de extensi n o altavoz externo si l...

Page 21: ...istra con un cable de alimentaci n extra ble que debe conectarse aqu NOTA Utilice solamente el cable de alimentaci n que se incluye con el TB35C1 TB35C2 Utilizar otro cable de alimentaci n puede causa...

Page 22: ......

Reviews: