Vortice VORTEX 60-B Instruction Booklet/Installation Manual Download Page 9

la arandela (C) en la abertura utilizada y cierre la otra abertura con el tapón (E). En la versión
filtrante NO es necesario cerrar las 2 aberturas.
     3) Fijación en la pared: Realice cuatro orificios en la pared, respetando las medidas indicadas
en la fig. 3, e insertalos tacos;  tome dos de los tornillos suministrados (Fig. 4G) e introdúzcalos
en los tacos colocados antes, pero sin atornillarlos del todo. Acople la campana a los dos tornillos
y, trabajando desde el interior del aparato, apriete completamente los dos tornillos. Para proce-
der a la fijación definitiva, inserte los otros dos tornillos H (Fig.4).
     4) Fijación bajo armario de pared:  Si instala la campana en versión aspirante con evacuación
del aire en la abertura superior (Fig. 2B), antes de la fijación debe efectuar en el armario de
pared un orificio de 133 mm de diámetro (Fig.5). Realice cuatro orificios en el armario de pared,
respetando las medidas indicadas en la Fig. 6. Fije la campana con cuatro tornillos trabajando
desde el interior del armario de pared.
    5) Para la versión aspirante: conecte un tubo flexible a la arandela de la campana mediante
una abrazadera metálica.Tubo y abrazadera no se suministran.
    6) Realice la conexión eléctrica.
      7)  CONTROLAR QUE LA PALANCA ASPIRANTE-FILTRANTE ESTE EN LA POSICION
CORRECTA: la palanca se encuentra en el bloque motor, y debe colocarse en el simbolo (P) en
caso de instalación en versión aspirante, e nel simbolo (Q) en  caso de instalación en versión
filtrante (Fig.7).
     8) PONER ATENCIÓN AL FILTRO/S DE CARBÓN (A) - Fig. 8-9-10-11: en la versión filtrante
es necesario usar filtro/s de carbón, por consiguiente, si no han sido ya instalados en la campa-
na, móntelo/s siguiendo las instrucciones que se indican a continuación, para el modelo que ha
comprado:  - si la campana está dotada de filtros de carbón redondos (Fig. 11R), enganche el
filtro de carbón girándolo en sentido antihorario. – si la campana está dotada de un filtro de
carbón de panel (Fig. 8A o 9A o 10A), coloque el filtro de carbón en el interior eintroduzca los 2
retenes del filtro (M) para bloquear el filtro de carbón. En la versión aspirante, el/los filtro/s de
carbón no son necesarios, por lo tanto, si está/n instalado/s en la campana, deberán ser removidos.

FUNCIONAMIENTO

Las campanas possen el siguiente tipo de controles:
Controles de la Fig. 12:    A = interruptor encendido luz.  B = interruptor encendido ON/OFF
motor en la Ia velocidad. C = interruptor II velocidad.  D = interruptor III velocidad.  E = gema
espía del funcionamiento del motor.
Controles de la Fig. 13:  A = interruptor encendido luz; posición 0: luz apagada;  posición 1: luz
encendida. B = interruptor encendido motor; posición 0: motor apagado; posición 1-2-3: motor
encendido en primera, segunda o tercera velocidad.  C =  gema espía del funcionamiento del
motor.
     Filtro/os antigrasa: Según las versiones, la campana se suministra con diferentes tipos de
filtro antigrasa:
Filtros metálicos modulares (del tipo indicado en la Fig. 14): estos filtros son metálicos y deben
ser lavados periódicamente en base al uso (al menos cada 2 meses). Lavar los filtros con deter-
gente neutro.
Filtro metálico de panel (del tipo indicado en la Fig. 15N): este filtro es metálico y se encuentra en
el interior de la rejilla metálica; el filtro debe ser lavado periódicamente en relación al uso (al
menos cada 2 meses). Lavar el filtro con detergente neutro.  Extraiga las dos sujeciones de los
filtros (M) y saque el filtro metálico del panel.
Filtro sintético de panel  (del tipo indicado en la Fig. 16P):  este filtro es de fibra sintética de color
blanco y se encuentra en el interior de la rejilla metálica; este filtro no puede ser lavado, sino que
debe ser cambiado periódicamente en relación al uso (al menos cada 2 meses). Extraiga las 2
sujeciones de los filtros (M) y saque el filtro sintético del panel.
    Filtros de carbón: los filtros de carbón deben sustituirse periódicamente en función de su
uso, generalmente cada 6 meses. Quite los filtros de carbón según las instrucciones indicadas
para el modelo que ha comprado:
- si la campana está dotada de filtros de carbón redondos (Fig. 17R), quite el filtro de carbón
girándolo en sentido antihorario.
–  si la campana está dotada de filtros de carbón de panel (Fig. 8A o 9A o 10A), remueva el filtro
de carbón quitando primero las 2 piezas que sujetan el filtro M.

9

Summary of Contents for VORTEX 60-B

Page 1: ...ROSOCIALI S p A Strada Cerca 2 frazione di Zoate 20067 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA Instruction booklet Installation manual Betriebsanleitung Installationshandbuch Notice...

Page 2: ...supply 6 Make the electrical connection 7 CHECK THAT THE DUCTING FILTERING LEVER IS IN THE RIGHT POSITION The lever is found on the motor unit and must be positioned on the symbol P in the case of ins...

Page 3: ...fitted with a panel charcoal filter Fig 8A or 9A or 10A remove the 2 filter clips M and then remove the charcoal filter Lighting To replace the lamps remove the light fitting after unscrewing the set...

Page 4: ...er I Geschwindigkeit C SchalterII Geschwindigkeit D Schalter III Geschwindigkeit E Motorfunktionsanzeige Bedienungsschalter in Abb 13 A Lichtschalter Position 0 Licht aus Position 1 Licht an B Motorsc...

Page 5: ...ble angle maximum des courbes 90 qui soit fait d une mati re autoris e par les normes en vigueur la surface int rieure la plus lisse possible Nous vous conseillons aussi d viter les changements brusqu...

Page 6: ...aire le filtre synth tique panneau Filtre s charbon les filtres charbon doivent tre remplac s intervalles r guliers en fonction de l utilisation del appareil en moyenne tous les 6 mois Retirer les fil...

Page 7: ...sul pensile un foro di diametro 133 mm Fig 5 Effettuate 4 fori sul pensile rispettando le misure indicate in Fig 6 Fissate la cappa con 4 viti operando dall interno del pensile 5 Per la versione aspi...

Page 8: ...momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente L utente responsabile del conferimento dell apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta pena le sanzioni previste dall...

Page 9: ...M para bloquear el filtro de carb n En la versi n aspirante el los filtro s de carb n no son necesarios por lo tanto si est n instalado s en la campana deber n ser removidos FUNCIONAMIENTO Las campana...

Page 10: ...nstala o Predispor uma adequada alimenta o el ctrica Se o vosso aparelho tem de ser instalado na vers o aspirante predispor primeiro o furo de evacua o do ar e colocar tubo de liga o apropriado entre...

Page 11: ...iltro anti gordura de acordo com a vers o de exaustor de que se disp e Filtros met licos modulares do tipo indicado na Fig 14 estes filtros s o de metal e devem ser limpos periodicamente de acordo com...

Page 12: ...an de bochten 90 materiaal dat goedgekeurd is volgens de voorschriften afhankelijk van het land binnenkant zo glad mogelijk Er wordt bovendien geadviseerd om drastische veranderingen van de doorsnede...

Page 13: ...bruikt minstenseenmaal per twee maanden Was de filters met een neutraal reinigingsmiddel af Metalen paneelfilter van het type dat aangegeven wordt op afb 15N dit filter is van metaal en zit al in het...

Page 14: ...g van materialen waaruit het apparaat is samengesteld Voor nadere informatie over de beschikbare afvalverwerkingssystemen kunt u contact opnemen met de plaatselijke afvalverwerkingsdienst of bij de wi...

Page 15: ...8mm A 44 732 min650 MODELS A X 50cm 44cm 41cm 55cm 49cm 46cm 60cm 54cm 51cm 70cm 64cm 61cm 80cm 74cm 71cm 90cm 84cm 81cm 3 5 133 85 6 6mm X 34 256 7 P Q 520 Vortex 60 I 60 B 90 I 90 B Layout 1 30 07...

Page 16: ...droit d apporter toutes les variations afin d am liorer ses produits en cours de commercialisation La Vortice S p A si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in cor...

Reviews: