Vortice VORTEX 60-B Instruction Booklet/Installation Manual Download Page 3

IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE ENVIRONMENTALLY

COMPATIBLE DISPOSAL OF THE APPLIANCE

In certain european union countries this product does not fall within the requirements of the national
laws implementing the Weee directive, and in these countries the product is not subject to separa-
te disposal operations at the end of its working life.

Important

This product conforms to EU Directive 2002/96/EC.
This appliance bears the symbol of the barred waste bin. This indicates that, at the end of its
useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be taken to a collection centre
for waste electrical and electronic equipment, or returned to a retailer on purchase of a
replacement.It is the user’s responsibility to dispose of this appliance through the appropriate
channels at the end of its useful life. Failure to do so may incur the penalties established by
laws governing waste disposal. Proper differential collection, and the subsequent recycling,
processing and environmentally compatible disposal of waste equipment avoids unnecessary damage to
the environment and possible related health risks, and also promotes recycling of the materials used in the
appliance.For further information on waste collection and disposal, contact your local waste disposal service,
or the shop from which you purchased the appliance.Manufacturers and importers fulfil their responsibilities
for recycling, processing and environmentally compatible disposal either directly or by participating in
collective systems.

2 filter retainers (M) and the synthetic panel filter.
   Charcoal filter/s: The  charcoal filters  must be replaced periodically depending on their use,
on average every 6 months. Remove the charcoal filters as follows, depending on the model you
have purchased:
- if the hood is fitted with round charcoal filters (Fig. 17R), remove the charcoal filter by turning it
clockwise.
- if the hood is fitted with a panel charcoal filter (Fig. 8A or 9A or 10A), remove the 2 filter clips (M)
and then remove the charcoal filter.
   Lighting: To replace the lamps remove the light fitting after unscrewing the setscrew "A" (Fig.
18). If replacement is necessary, use 

lamp ILCOSD: HSGB/C/UB-28-230-E14

.

DEUTSCH

INSTALLATION

Die Abzugshaube wird in Abluftversion (Dunstabführung ins Freie) oder Umluftversion (Umwälzung
der Dünste imRaum).
   1) Mindestvoraussetzungen für eine korrekte Installation:Sicherstellen, dass eine angemessene
Stromversorgung vorhanden ist.Wenn Sie das Gerät in der Abluftversion installieren wollen, ist
zuvor ein Loch für die Abführung der Küchendünste anzulegenund ein entsprechendes
Verbindungsrohr zwischen dem Loch und dem Flansch auf der Abzugshaube zu sorgen;
DasAbluftrohr muss folgende Merkmale besitzen:  - erforderliche Mindestlänge; - so wenig Kurven
wie möglich (maximaleKurvenkrümmung:90°); - zulässiges Material (Landesnormen); - Innenseite
so glatt wie möglich. Es wird außerdem empfohlen,starke Wechsel des Rohrdurchmessers zu
vermeiden. Für die Luftabführung nach außenalle weiteren Angaben im Blatt “Hinweis”
befolgen.Loch in die Wand bohren; hierbei ist Fig. 1 zu beachten, in welcher die jeweiligen Maße
für die verschiedenen Lösungeangegeben sind.
   2) Die Abzugshaube ist mit 2 Dunstabzugsöffnungen versehen - eine befindet sich im oberen
Teil (Abb.2B)die andere hingegen im rückwärtigen Teil  (Abb. 2A) - die entsprechend Ihren
Bedürfnissen verwendet werdenkönnen. Bei der Abluftversion ist der Flansch (C) auf der jeweils
verwendeten Öffnung zu montieren; die andereÖffnung ist mit dem Deckel (E) zu schließen. In
der Umluftversion die 2 Öffnungen NICHT schließen.
   3) Wandbefestigung: 4 Löcher unter Berücksichtigung der in Abb.3 angegebenen Maße in die
Wand Bohren und Dübeleinstecken;  Stecken Sie 2 der mitgelieferten Schrauben (Abb. 4G) in
die obersten Dübel und drehen Sie sie ein ohne siefestzuziehen. Hängen Sie die Haube in die
beiden Schrauben ein und ziehen Sie die Schrauben von der Geräteinnenseiteaus an. Nehmen
Sie die endgültige Befestigung durch Eindrehen der Schrauben H (Abb.4) vor.

3

Summary of Contents for VORTEX 60-B

Page 1: ...ROSOCIALI S p A Strada Cerca 2 frazione di Zoate 20067 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA Instruction booklet Installation manual Betriebsanleitung Installationshandbuch Notice...

Page 2: ...supply 6 Make the electrical connection 7 CHECK THAT THE DUCTING FILTERING LEVER IS IN THE RIGHT POSITION The lever is found on the motor unit and must be positioned on the symbol P in the case of ins...

Page 3: ...fitted with a panel charcoal filter Fig 8A or 9A or 10A remove the 2 filter clips M and then remove the charcoal filter Lighting To replace the lamps remove the light fitting after unscrewing the set...

Page 4: ...er I Geschwindigkeit C SchalterII Geschwindigkeit D Schalter III Geschwindigkeit E Motorfunktionsanzeige Bedienungsschalter in Abb 13 A Lichtschalter Position 0 Licht aus Position 1 Licht an B Motorsc...

Page 5: ...ble angle maximum des courbes 90 qui soit fait d une mati re autoris e par les normes en vigueur la surface int rieure la plus lisse possible Nous vous conseillons aussi d viter les changements brusqu...

Page 6: ...aire le filtre synth tique panneau Filtre s charbon les filtres charbon doivent tre remplac s intervalles r guliers en fonction de l utilisation del appareil en moyenne tous les 6 mois Retirer les fil...

Page 7: ...sul pensile un foro di diametro 133 mm Fig 5 Effettuate 4 fori sul pensile rispettando le misure indicate in Fig 6 Fissate la cappa con 4 viti operando dall interno del pensile 5 Per la versione aspi...

Page 8: ...momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente L utente responsabile del conferimento dell apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta pena le sanzioni previste dall...

Page 9: ...M para bloquear el filtro de carb n En la versi n aspirante el los filtro s de carb n no son necesarios por lo tanto si est n instalado s en la campana deber n ser removidos FUNCIONAMIENTO Las campana...

Page 10: ...nstala o Predispor uma adequada alimenta o el ctrica Se o vosso aparelho tem de ser instalado na vers o aspirante predispor primeiro o furo de evacua o do ar e colocar tubo de liga o apropriado entre...

Page 11: ...iltro anti gordura de acordo com a vers o de exaustor de que se disp e Filtros met licos modulares do tipo indicado na Fig 14 estes filtros s o de metal e devem ser limpos periodicamente de acordo com...

Page 12: ...an de bochten 90 materiaal dat goedgekeurd is volgens de voorschriften afhankelijk van het land binnenkant zo glad mogelijk Er wordt bovendien geadviseerd om drastische veranderingen van de doorsnede...

Page 13: ...bruikt minstenseenmaal per twee maanden Was de filters met een neutraal reinigingsmiddel af Metalen paneelfilter van het type dat aangegeven wordt op afb 15N dit filter is van metaal en zit al in het...

Page 14: ...g van materialen waaruit het apparaat is samengesteld Voor nadere informatie over de beschikbare afvalverwerkingssystemen kunt u contact opnemen met de plaatselijke afvalverwerkingsdienst of bij de wi...

Page 15: ...8mm A 44 732 min650 MODELS A X 50cm 44cm 41cm 55cm 49cm 46cm 60cm 54cm 51cm 70cm 64cm 61cm 80cm 74cm 71cm 90cm 84cm 81cm 3 5 133 85 6 6mm X 34 256 7 P Q 520 Vortex 60 I 60 B 90 I 90 B Layout 1 30 07...

Page 16: ...droit d apporter toutes les variations afin d am liorer ses produits en cours de commercialisation La Vortice S p A si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in cor...

Reviews: