Vortice VORTEX 60-B Instruction Booklet/Installation Manual Download Page 5

WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER ZUR

UMWELTFREUNDLICHEN ENTSORGUNG DES GERÄTES

In einigen Eu-Ländern gelten für dieses Produkt nicht die vorgaben der europäischen Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Weee-Richtlinie) und demnach besteht in diesen Ländern
auch keine Pflicht für die Mülltrennung bei der Entsorgung des Gerätes.

Das geeignete Sortieren von Abfall und nachfolgende Recyceln des aussortierten Gerätes zur
umweltverträglichen Entsorgung trägt zum Schutz von Umwelt und Gesundheit bei und dient der
Wiederverwendung der recyclingfähigen Materialien, aus denen das Gerät besteht.Für detailliertere
Informationen bezüglich der verfügbaren Sammelsysteme wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde oder
an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.Die Hersteller und Importeure kommen ihrer
Verpflichtung zum umweltfreundlichen Recycling, Verarbeiten und Entsorgen sowohl direkt als auch durch
Teilnahme an einem Kollektivsystem nach.

Achtung

Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol mit der
durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner
Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer
Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen
Neugerätes beim Händler abzugeben ist.Der Benutzer hat Sorge zu tragen, dass das
Gerät nach seiner Aussonderung an einer geeigneten Sammelstelle abgegeben wird.
Ein Nichtbeachten dieser Vorschrift ist gemäß der geltenden Abfallordnung strafbar.

FRANCAIS

INSTALLATION

La hotte peut être en version aspirante (évacuation de l’air à l’extérieur) ou en version recyclage
(recirculation de l’air à

 

l’intérieur).

   1) Conditions essentielles pour le montage:
Prévoyez une alimentation électrique appropriée.
Si votre appareil doit être installé en version Aspirante, vous devez prévoir auparavant le trou
d’évacuation de l’airet vous munir d’un tuyau reliant ce dernier à la bride qui se trouve sur votre
hotte; employez un tuyau d’évacuation qui a : - la longueur minimum indispensable ; -  le moins
de courbes possible (angle maximum des courbes : 90°) ;- qui soit fait d’une matière autorisée
par les normes en vigueur; - la surface intérieure la plus lisse possible. Nous vous conseillons
aussi d’éviter les changements brusques de section du tuyau. Pour l’évacuation de l’air à l’extérieur,
suivez toutes les autres indications données par le feuille “Attention”. Percez le trou dans le mur
pour la sortie de l’air, en suivant les instructions de la Fig. 1 où sont indiquées les mesures pour
les différentes possibilités.
   2) La hotte est équipée de 2 sorties d’air, une sur la partie supérieure (Fig. 2B) et une sur
l’arrière (Fig. 2A), pouvant être utilisées selon vos exigences. Pour la version aspirante, il faut
monter le flasque (C) sur l’ouverture utilisée et fermer l’autre ouverture avec le couvercle (E).
Pour la version filtrante, il n’est PAS nécessaire de fermerles 2 ouvertures.
    3) Fixation murale: Percez 4 trous dans le mur, en respectant les mesures indiquées sur la Fig.
3 et enfoncez les chevilles ;  prenez 2 des vis fournies en équipement (Fig. 4G), puis enfilez-les
dans les chevilles situées plus haut, sans

 

les visser complètement.  Accrochez la hotte aux 2 vis

et, en agissant de l’intérieur de l’appareil, serrez à fond les 2 vis. Effectuez la fixation définitive en
introduisant les 2 autres vis H (Fig. 4).
    4) Fixation sous un meuble:  Si vous installez la hotte en version aspirante avec l’évacuation
de l’air par l’ouverture supérieure (Fig. 2B), avant la fixation vous devez effectuer un trou de 133
mm de diamètre sur le meuble (Fig. 5). Percez 4 trous sur le meuble, en respectant les mesures
indiquées sur la Fig. 6. Fixez la hotte avec les 4 vis en agissant de l’intérieur du meuble.
    5) Pour la version aspirante : raccordez un tuyau flexible au flasque de la hotte, en une utilisant
une bande métallique. Le tuyau et la bande ne sont pas fournis.
   6) Effectuez le branchement électrique.
   7) VERIFIER QUE LE LEVIER ASPIRANTE-RECYCLAGE SOIT SUR LA BONNE POSITION:
le levier se trouvesur le groupe moteur, et doit être placé sur le symbole (P) si l’installation est
version aspirante, sur le symbole (Q) si l’installation est version recyclage (Fig. 7).
   8) FAIRE ATTENTION AU(X) FILTRE (S) A CHARBON (A) - Fig. 8-9-10-11: sur la version
recyclage, il est nécessaire d’utiliser le ou les filtres à charbon, aussi dans le cas où il(s) ne serai

5

Summary of Contents for VORTEX 60-B

Page 1: ...ROSOCIALI S p A Strada Cerca 2 frazione di Zoate 20067 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA Instruction booklet Installation manual Betriebsanleitung Installationshandbuch Notice...

Page 2: ...supply 6 Make the electrical connection 7 CHECK THAT THE DUCTING FILTERING LEVER IS IN THE RIGHT POSITION The lever is found on the motor unit and must be positioned on the symbol P in the case of ins...

Page 3: ...fitted with a panel charcoal filter Fig 8A or 9A or 10A remove the 2 filter clips M and then remove the charcoal filter Lighting To replace the lamps remove the light fitting after unscrewing the set...

Page 4: ...er I Geschwindigkeit C SchalterII Geschwindigkeit D Schalter III Geschwindigkeit E Motorfunktionsanzeige Bedienungsschalter in Abb 13 A Lichtschalter Position 0 Licht aus Position 1 Licht an B Motorsc...

Page 5: ...ble angle maximum des courbes 90 qui soit fait d une mati re autoris e par les normes en vigueur la surface int rieure la plus lisse possible Nous vous conseillons aussi d viter les changements brusqu...

Page 6: ...aire le filtre synth tique panneau Filtre s charbon les filtres charbon doivent tre remplac s intervalles r guliers en fonction de l utilisation del appareil en moyenne tous les 6 mois Retirer les fil...

Page 7: ...sul pensile un foro di diametro 133 mm Fig 5 Effettuate 4 fori sul pensile rispettando le misure indicate in Fig 6 Fissate la cappa con 4 viti operando dall interno del pensile 5 Per la versione aspi...

Page 8: ...momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente L utente responsabile del conferimento dell apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta pena le sanzioni previste dall...

Page 9: ...M para bloquear el filtro de carb n En la versi n aspirante el los filtro s de carb n no son necesarios por lo tanto si est n instalado s en la campana deber n ser removidos FUNCIONAMIENTO Las campana...

Page 10: ...nstala o Predispor uma adequada alimenta o el ctrica Se o vosso aparelho tem de ser instalado na vers o aspirante predispor primeiro o furo de evacua o do ar e colocar tubo de liga o apropriado entre...

Page 11: ...iltro anti gordura de acordo com a vers o de exaustor de que se disp e Filtros met licos modulares do tipo indicado na Fig 14 estes filtros s o de metal e devem ser limpos periodicamente de acordo com...

Page 12: ...an de bochten 90 materiaal dat goedgekeurd is volgens de voorschriften afhankelijk van het land binnenkant zo glad mogelijk Er wordt bovendien geadviseerd om drastische veranderingen van de doorsnede...

Page 13: ...bruikt minstenseenmaal per twee maanden Was de filters met een neutraal reinigingsmiddel af Metalen paneelfilter van het type dat aangegeven wordt op afb 15N dit filter is van metaal en zit al in het...

Page 14: ...g van materialen waaruit het apparaat is samengesteld Voor nadere informatie over de beschikbare afvalverwerkingssystemen kunt u contact opnemen met de plaatselijke afvalverwerkingsdienst of bij de wi...

Page 15: ...8mm A 44 732 min650 MODELS A X 50cm 44cm 41cm 55cm 49cm 46cm 60cm 54cm 51cm 70cm 64cm 61cm 80cm 74cm 71cm 90cm 84cm 81cm 3 5 133 85 6 6mm X 34 256 7 P Q 520 Vortex 60 I 60 B 90 I 90 B Layout 1 30 07...

Page 16: ...droit d apporter toutes les variations afin d am liorer ses produits en cours de commercialisation La Vortice S p A si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in cor...

Reviews: