background image

Avertissement:

ce symbole indique la nécessité de prendre des précautions pour
éviter d'endommager l'appareil.

!

• Ne modifier l'appareil en aucune façon.
• Vérifier périodiquement l'intégrité de l'appareil. En

cas de défectuosité, ne pas utiliser l'appareil et
contacter immédiatement le Service après-vente
Vortice.

• En cas de dysfonctionnement et/ou de panne,

s'adresser immédiatement à un Service après-vente
agréé Vortice et exiger, pour l'éventuelle réparation,
des pièces détachées d'origine Vortice.

• Si l'appareil tombe ou reçoit des coups violents, le

faire contrôler immédiatement auprès d'un Service
après-vente agréé Vortice.

• L'installation de l'appareil doit être faite par du

personnel professionnellement qualifié.

• L'installation électrique à laquelle l'appareil est

branché doit être conforme aux normes en vigueur.

• L’appareil a besoin d'une installation de mise à la

terre, comme prévu par les normes de sécurité
électrique en vigueur. En cas de doute, demander un
contrôle soigné de la part de personnel
professionnellement qualifié

• Brancher l'appareil au réseau d'alimentation si la

puissance de l'installation est adaptée à la puissance
maximale de l'appareil. Dans le cas contraire,
s'adresser immédiatement à une personne
professionnellement qualifiée.

• Pour son installation, prévoir un interrupteur

omnipolaire magnétothermique dont la distance
d'ouverture des contacts est supérieure ou égale à 3
mm.

• Les ventilateurs sont homologués pour un

fonctionnement maximum de 120 minutes à une
température de 400°C ; pour leur installation, il
est nécessaire d'utiliser des câbles
d'alimentation appropriés au type d'utilisation
que l'on désire effectuer.

• Le ventilateur, comme toutes les machines en

mouvement, peut engendrer des vibrations. Afin

d'éviter que ces dernières se transmettent à la
structure du bâtiment, fixer le ventilateur à l'aide de
systèmes anti-Vibration (fig.8).

• Ne pas couvrir ni obstruer les deux grilles

d'aspiration et de refoulement de l'appareil.

• Couper l'interrupteur général de l'installation dans les

cas suivants : a) en cas de dysfonctionnement ; b)
pour procéder à un nettoyage extérieur ; c) lorsque
l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue
période.

N.B.
Les ventilateurs monophasés sont équipés de
condensateur mais ce dernier n'est pas relié au
moteur. Le condensateur doit être monté loin du
ventilateur car il risque d’être endommagé par la
température élevée que peut atteindre l'extracteur
de fumées (400°C).
Le condensateur doit être relié au moment de
l'installation en suivant le schéma de la fig. 12.

ACCESSOIRES

Contre-châssis de base
Etudié spécialement pour faciliter l'installation de la
tourelle. Les quatre agrafes repliées opportunément
vers le bas doivent être scéllées  dans la maçonnerie,
qui doit être réalisée à la hauteur de l'ouverture de
ventilation.

Grille de protection
Lorsque l'appareil est monté à une hauteur inférieure à
2,5 m du sol, il est obligatoire d'installer la grille de
protection fixe. Elle doit être appliquée à l'aide des vis
fournies (fig. 6).

Commutateur de vitesse
Permet de choisir l'une des deux vitesses prévues.
Nécessaire pour régler l'aspiration des tourelles
triphasées.

9

ATTENTION - AVERTISSEMENT 

FRANÇAIS

• Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que

celui décrit dans ce livret.

• Contrôler l'intégrité du produit après l'avoir extrait de

son emballage ; dans le doute, s'adresser
immédiatement à une personne professionnellement
qualifiée ou à un Service après-vente agréé Vortice.
Placer les éléments de l'emballage hors de la
portée des enfants ou des personnes inexpertes.

• Si l'on décide d'éliminer définitivement l'appareil,

éteindre l'interrupteur et couper l'alimentation
électrique.

• Ranger l'appareil hors de portée des enfants et des

personnes inexpertes après l'avoir débranché du
réseau électrique pour ne plus l'utiliser.

• Ne pas l'utiliser dans des milieux explosifs ou pour

l'extraction de substances acides ou corrosives.

• Le nettoyage intérieur du produit doit être réalisé

exclusivement par du personnel professionnellement
qualifié.

• Au cas où l'appareil serait monté à une hauteur

inférieure à 2,5 mètres du sol, il faut absolument
utiliser la grille de protection spéciale pour les
pièces en mouvement (fig.6).

• Le niveau de pression acoustique en échelle A à 3

m des tourelles TR-ED ne dépasse pas les 84
dB(A). Lorsque l'on doit installer le produit dans une
position telle que les personnes risquent d'être
soumises à des contraintes sonores continues, il est
nécessaire de prévoir les dispositifs opportuns
d'élimination du bruit ou les moyens de protection
personnelle.

Attention:

ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la

sécurité de l'utilisateur

!

Summary of Contents for TR-ED 010

Page 1: ...Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRANCE VORTICE LIMITED Beeches House Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel 44 1283 492949 Fax 44 1283 544121 UNITED KINGDOM Libretto d istruz...

Page 2: ...f eine Nichtbeachtung der Hinweise in dieser Betriebsanleitung zur ckzuf hren sind Befolgen Sie alle Anweisungen um eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverl ssigkeit des Ger...

Page 3: ...26 Tartoz kok 27 EK megfelel s gi nyilatkozat 30 A term k felszerel se s bek t se el tt figyelmesen olvassa el a haszn lati utas t st A haszn lati utas t s be nem tart sa miatt bek vetkezett szem lyi...

Page 4: ...trebu indekiler TR Tan mlama ve kullan m 6 Dikkat 18 nlemler 18 Tipik uygulamalar ve kurulum 22 Bak m Temizlik 26 Aksesuarlar 27 r n n kurulumunu yap p takmadan nce bu talimatlar dikkatlice okuyunuz V...

Page 5: ...STRADA CERCA 2 20067 TRIBIANO MI ITALY 05 0036 CPD RG03 01 0036 CPD RG03 02 EN 12101 3 2002 Powered smoke and heat exhaust ventilators for use in Construction Works Response delay SL Resistance to Fi...

Page 6: ...takfl kt f r fri radial avledning eller avledning i ventilationstrumma Az n ltal v s rolt term k egy sugaras szabad elsz v st vagy szell z j ratban t rt n elsz v st biztos t ipari centrifug l tet vent...

Page 7: ...da parte di personale professionalmente qualificato L impianto elettrico a cui collegato il prodotto deve essere conforme alle norme vigenti L apparecchio necessita di un impianto di messa a terra com...

Page 8: ...system to which the appliance is connected must conform to applicable standards Note that current electrical safety standards require the appliance to be earthed If in doubt ask a qualified electricia...

Page 9: ...ensateur mais ce dernier n est pas reli au moteur Le condensateur doit tre mont loin du ventilateur car il risque d tre endommag par la temp rature lev e que peut atteindre l extracteur de fum es 400...

Page 10: ...ur von qualifiziertem Fachpersonal installiert werden Die Elektroanlage an die das Produkt angeschlossen ist muss den geltenden Vorschriften entsprechen Das Ger t muss geerdet werden wie es von den ge...

Page 11: ...r fuera c si el aparato no va a ser utilizado durante alg n tiempo NOTA Los ventiladores monof sicos est n equipados con un condensador pero ste no est conectado al motor Montar el condensador lejos d...

Page 12: ...arelho deve ser efectuada por parte de pessoal devidamente qualificado O sistema el ctrico a que o aparelho est ligado deve estar em conformidade com as normas em vigor O aparelho necessita de um sist...

Page 13: ...slag eller st tar m ste den genast kontrolleras av en terf rs ljare som auktoriserats av Vortice Installationen av apparaten m ste g ras av en beh rig fackman Det elektriska systemet som produkten r a...

Page 14: ...er l fel b zzunk meg egy szakembert hogy v gezze el az ellen rz st A berendez st csak akkor csatlakoztassuk az elektromos h l zatra ha a h l zat teljes tm nye megfelel a berendez s maxim lis teljes tm...

Page 15: ...t mu v souladu s platn mi normami o elektrick m ji t n V p pad pochybnost po dejte o kontrolu odborn vy kolen ho pracovn ka P stroj p ipojte pouze k takov nap jec s ti jej v kon odpov d maxim ln mu v...

Page 16: ...de mp m ntare dup cum prev d normele n vigoare referitoare la siguran a electric on caz c ave i dubii solicita i un control am nun it din partea personalului calificat profesional Conecta i aparatul...

Page 17: ...je predvi eno va e im sigurnosnim mjerama za elektri ne ure aje U slu aju nedoumice zatra ite pa ljivu kontrolu ure aja od strane kvalificiranog stru nog osoblja Priklju ite ure aj na napojnu mre u sa...

Page 18: ...bir toprak hatt na ba lanmas gerekmektedir Herhangi bir pheniz olmas durumunda gerekli kontrolleri sadece kalifiye bir teknik personele yapt r n z Cihaza ba lanacak olan elektrik kayna n n r n i in g...

Page 19: ...19 Vortice 2 5 6 A 3 m TR ED 84 dB A Vortice Vortice Vortice Vortice 3 mm 120 400 C 8 400 C 12 2 5 6...

Page 20: ...o a o C e a e o a e o o o o ae e e o a oo e o a e o a ae a o o e o a e a o o a o a o e a o a e e e e o e a o o o o o o e o a e o o a e a a o e e e o a o o a a a o 3 o o o e o e o a e e o o o o a e e e...

Page 21: ...21...

Page 22: ...u r seau doivent correspondre celles inscrites sur la plaque A Die elektrischen Daten der Netzversorgung m ssen den auf Schild A angegebenen Daten entsprechen Los datos el ctricos de la red deben coin...

Page 23: ...23 3 4 5 6 7 1 2 TR ED 010 Kg 18 5 TR ED 015 Kg 19 TR ED 020 Kg 33 TR ED 030 Kg 35 TR ED 050 Kg 40 TR ED 070 Kg 80 TR ED 100 Kg 124 TR ED 150 Kg 129...

Page 24: ...24 6 IT EN FR DE ES PT SV HU pag 8 pag 9 pag 10 pag 11 pag 12 pag 13 pag 14 pag 15 CS RU HR TR EL RU AR pag 16 pag 17 pag 18 pag 19 pag 20 pag 21 pag 22 8 9 10 11 12...

Page 25: ...x Velocidade M x Max hastighet Max sebess g Max rychlost Vitez maxim Maks brzina Maksimum h z a o o min velocit Min speed Petite vitesse Min Geschwindigkeit Velocidad m n Velocidade M n Min hastighet...

Page 26: ...fiziertem Fachpersonal durchgef hrt werden La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados s lo por personal profesional cualificado As opera es de limpeza ou manuten o devem ser efectuadas apenas...

Page 27: ...on grille Grille de protection Schutzgitter Rejilla de protecci n Grelha de protec o Skyddsgaller V d r cs Ochrann m ka Gr tar de protec ie Za titna pregrada Koruyucu zgara a a e e a Controtelaio di b...

Page 28: ...atore di velocit trifase Three phase speed controller electrical diagram Sch ma lectrique commutateur de vitesse triphas Schaltplan dreiphasiger Drehzahlregler Esquema el ctrico del conmutador de velo...

Page 29: ...do le seguenti norme EN 292 1 1991 EN 292 2 1991 A1 1995 EN 60204 1 1997 EN 55014 1 2000 A1 2001 A2 2002 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 12101 3 2002 VORTICE ELE...

Page 30: ...EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 12101 3 2002 PT declara sob sua pr pria responsabilidade que os produtos que fazem parte da s rie TR ED 400 C 2h est o em conformidade s Directivas Europ...

Page 31: ...1997 EN 55014 1 2000 A1 2001 A2 2002 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 12101 3 2002 EL TR ED 400 C 2h CEE 98 37 CEE 89 336 CEE 89 106 EN 292 1 1991 EN 292 2 1991...

Page 32: ...fase de venta A Vortice S p A reserva se o direito de efectuar melhorias nos produtos comercializados Vortice S p A f rbeh ller sig r tten att under f rs ljning tillf ra alla ndringar som f rb ttrar...

Reviews: