background image

6

6

C TEMP 

- The circuit automatically turns the

unit on when it detects a temperature above
the preset value, regolabile con il trimmer
esterno da 10

°

C a 40

°

C (fig. 22). A timer

keeps it running even if the temperature falls
below the preset threshold, for an interval of
time which can be set to between 3 and 20
minutes using an internal trimmer (install
1.80 m. above floor level) (fig. 23).

Capteurs pr

é

vus pour installation au mur/au

plafond (

à

l

exception des mod

è

les C SMOKE

et C TEMP); ils permettent de commander les
a

é

rateurs Vortice (max. 3A - 220-240V).

C HCS

- Le circuit est 

é

quip

é

d

un dispositif

pr

é

r

é

gl

é

de mesure de l

humidit

é

qui

d

é

clenche la mise en marche de l

appareil

lorsque le degr

é

d

humidit

é

relative d

é

passe

65% ± 5% H.R.
Dans le cas o

ù

le degr

é

d

humidit

é

relative

serait inf

é

rieur 

à

65%, l

appareil se met

automatiquement en marche au bout de
quelques secondes apr

è

s allumage de la

lumi

è

re et continue de fonctionner pendant

une dur

é

e pr

éé

tablie apr

è

s extinction de la

lumi

è

re (dur

é

e r

é

glable avec un trimmer

int

é

rieur de 3 

à

20 minutes - fig. 17).

C PIR

- En pr

é

sence d

une personne dans

son rayon d

action, le circuit d

é

clenche la

mise en marche de l

appareil pendant une

dur

é

e pr

éé

tablie, r

é

glable avec un trimmer

int

é

rieur de 3 

à

20 minutes (fig. 18).

C TIMER

- Le circuit d

é

clenche

automatiquement la mise en marche de
l

appareil quelques secondes apr

è

s

l

allumage de la lumi

è

re et celui-ci continue

de fonctionner pendant une dur

é

e pr

éé

tablie

apr

è

s extinction de la lumi

è

re (dur

é

e r

é

glable

avec un trimmer int

é

rieur de 3 

à

20 minutes

(fig. 19).

C SMOKE

- Le capteur dont le circuit est

dot

é

d

é

clenche automatiquement la mise en

marche de l

appareil lorsqu

est d

é

tect

é

e une

concentration de fum

é

e et d

odeurs

sup

é

rieure au seuil programm

é

, r

é

glable avec

trimmer ext

é

rieur. Une minuterie permet 

à

l

appareil de rester en marche apr

è

s que la

concentration de fum

é

e et d

odeurs soit

redescendue en de

çà

 du seuil programm

é

pendant une dur

é

e, r

é

glable avec un trimmer

int

é

rieur, de 3 

à

20 minutes (installer le

dispositif 

à

1,80 m du sol) (fig. 20).

R

É

GLAGE: une fois le branchement au

secteur d'alimentation 

é

lectrique effectu

é

,

attendre quelques minutes de telle sorte que
le voyant rouge s

’é

teigne. R

é

gler la qualit

é

de

l

air sur le seuil d

é

sir

é

en proc

é

dant comme

suit: tourner le potentiom

è

tre ext

é

rieur dans

le sens des aiguilles d

une montre de telle

sorte que le voyant s

allume, cela indique que

le capteur effectue la mesure de la qualit

é

de

l

air; ensuite, tourner l

é

g

è

rement le

potentiom

è

tre dans le sens contraire des

aiguilles d

une montre de telle sorte que le

voyant s

’é

teigne (fig. 21).

C TEMP

- Le circuit d

é

clenche

automatiquement la mise en marche de
l

appareil lorsque la temp

é

rature mesur

é

e est

sup

é

rieure au seuil programm

é

, r

é

glable avec

le trimmer ext

é

rieur entre 10

°

C et 40

°

C (fig.

22). Une minuterie permet 

à

l

appareil de

rester en marche apr

è

s que la temp

é

rature

soit redescendue en de

çà

 du seuil programm

é

pendant une dur

é

e programmable, avec

trimmer int

é

rieur, de 3 

à

20 minutes (installer

le dispositif 

à

1,80 m du sol) (fig. 23).

Sensoren, die an der Wand/Decke installiert
werden m

ü

ssen (au

ß

er C SMOKE und C

TEMP) und die f

ü

r die Steuerung der Vortice

Entl

ü

fter geeignet sind (max. 3A - 220-240V).

C HCS

- Die Schaltung ist mit einem

voreingestellten Feuchtigkeitsmesser
versehen, der den Apparat in Betrieb setzt,
sobald die relative Luftfeuchtigkeit 65 % ± 5%

ü

berschreitet.

Sollte die relative Luftfeuchtigkeit unter 65%
abfallen, schaltet der Apparat automatisch
einige Sekunden, nachdem das Licht
eingeschaltet wird, ein. Nachdem das Licht
ausgeschaltet wird, funktioniert der Apparat
f

ü

r eine vorher festgesetzte Zeitdauer weiter.

Diese Zeitdauer kann mit einem
ger

ä

teinternen Zeitschalter von 3 bis 20

Minuten eingestellt werden (Abb. 17).

C PIR

- Wenn im Erfassungsbereich des

Sensors eine Person anwesend ist, wird der
Apparat f

ü

r eine vorab festgelegte Zeitdauer

automatisch eingeschaltet. Diese Zeitdauer
kann mit einem ger

ä

teinternen Zeitschalter von

3 bis 20 Minuten eingestellt werden (Abb. 18).

C TIMER

- Der Apparat wird einige Sekunden,

nachdem das Licht eingeschaltet wird,
automatisch eingeschaltet. Nachdem das
Licht ausgeschaltet wird, funktioniert der
Apparat f

ü

r eine vorher festgesetzte Zeitdauer

weiter. Diese Zeitdauer kann mit einem
ger

ä

teinternen Zeitschalter von 3 bis 20

Minuten eingestellt werden (Abb. 19).

C SMOKE

- Der Sensor schaltet den Apparat

automatisch ein, wenn er eine Rauch- und
Geruchkonzentration feststellt, die 

ü

ber dem

eingestellten Wert liegt, mit externem Trimmer
regulierbar. Nachdem der Verschmutzungsgrad
unter den voreingestellten Stand gesunken ist,
l

äß

t ein Timer den Apparat f

ü

r eine Zeitdauer,

die von 3 bis 20 Minuten eingestellt werden
kann, weiterlaufen (1,80 m 

ü

ber dem

Fu

ß

boden anbringen) (Abb. 20).

EINSTELLUNG: nach dem Anschluss an das
Stromnetz einige Minuten warten, bis die rote
LED erlischt. Nun den gew

ü

nschten Wert der

Luftqualit

ä

t wie folgt einstellen: den externen

Potentiometer im Uhrzeigersinn drehen, bis
die LED aufleuchtet, was bedeutet, dass der
Sensor eine Luftverschmutzung festgestellt
hat; nun den Potentiometer vorsichtig gegen
den Uhrzeigersinn drehen, bis die LED
erlischt (Abb. 21).

C TEMP

- Das Ger

ä

t wird automatisch

eingeschaltet, wenn die gemessene
Temperatur 

ü

ber dem eingestellten Wert liegt,

der mit dem externen Trimmer von 10

°

C bis

40

°

C eingestellt werden kann (Abb. 22) liegt.

Sobald die Temperatur unter den

FR

DE

Pour assurer le fonctionnement correct du disposi-
tif, procéder à son étalonnage 2 heures après sa
connexion au réseau d’alimentation.
Réglage : tourner le potentiomètre extérieur dans
le sens des aiguilles d’une montre de manière à
ce que la led s’allume. Cela signifie que le taux de
pollution environnementale est égal ou supérieur
à celui programmé et l’appareil asservi doit se
mettre en marche. Pour abaisser le seuil d’inter-
vention du dispositif, tourner le potentiomètre dans
le sens des aiguilles d’une montre, pour l’aug-
menter le tourner dans le sens contraire (fig.21).

Für einen korrekten Betrieb muss das Gerät 2 Stunden
nach dem Anschluss an das Stromnetz wie folgt einge-
stellt werden.
Einstellung: Den externen Potentiometer im
Uhrzeigersinn drehen, bis die LED aufleuchtet. Das
Aufleuchten der LED zeigt an, dass der
Luftverschmutzungsgrad gleich oder höher ist als der
eingestellte Wert und das angeschlossene Gerät einge-
schaltet wird. Zum Herabsetzen des Grenzwertes für
die Aktivierung der Vorrichtung muss der Potentiometer
im Uhrzeigersinn, zum Anheben des Grenzwertes
gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden (Abb.21).

C TEMP

- Das Ger

ä

t wird automatisch

eingeschaltet, wenn die gemessene
Temperatur 

ü

ber dem eingestellten Wert liegt,

der mit dem externen Trimmer von 10

°

C bis

40

°

C eingestellt werden kann (Abb. 22) liegt.

Sobald die Temperatur unter den

Summary of Contents for C HCS

Page 1: ...Cerca 2 frazione di Zoate 20067 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA COD 5371 084 797 24 01 2011 Libretto d istruzioni Instruction booklet Notice de pose et d entretien Betriebsan...

Page 2: ...ese instructions carefully before installing and connecting this appliance Vortice cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the ins...

Page 3: ...sel 19 Installation 23 Justering 28 Vedligeholdelse Reng ring 30 Inden produktet installeres og tilsluttes b r De l se disse vejledninger omhyggeligt igennem Vortice kan ikke holdes ansvarlig for even...

Page 4: ...9 21 23 28 30 4 10 22 23 28 30 AR ZH...

Page 5: ...ing after the light has turned off for the preset interval of time which can be set to between 3 and 20 minutes using an internal trimmer fig 17 C PIR The circuit verifies if there is anyone present w...

Page 6: ...der den Apparat in Betrieb setzt sobald die relative Luftfeuchtigkeit 65 5 berschreitet Sollte die relative Luftfeuchtigkeit unter 65 abfallen schaltet der Apparat automatisch einige Sekunden nachdem...

Page 7: ...ior a 65 o aparelho parte automaticamente alguns segundos depois da liga o da luz e continua a funcionar por um tempo pr estabelecido depois da desliga o da mesma luz regul vel com o trimmer interno d...

Page 8: ...stad med startar automatiskt apparaten n r den k nner av r k och luktkoncentration som verstiger det f rinst llda v rdet justerbar med yttre trimmer En timer h ller den i drift efter det att den f rpe...

Page 9: ...ktet n r det registrerer en temperatur der er h jere end den indstillede v rdi der kan reguleres med en ekstern trimmer fra 10 C til 40 C Fig 22 En timer holder det i gang efter at temperaturen er kom...

Page 10: ...10 10 ZH 2...

Page 11: ...caso d imperfezioni non utilizzare l apparecchio e contattare subito un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice In caso di cattivo funzionamento e o guasto dell apparecchio rivolgersi subito...

Page 12: ...ppliance for visible defects If any faults are found do not operate the appliance contact Vortice immediately If the appliance malfunctions or develops a fault contact Vortice immediately Ensure that...

Page 13: ...iquement si l appareil est en bon tat En cas de d fectuosit ne pas utiliser l appareil et contacter imm diatement un Service apr s vente agr Vortice En cas de dysfonctionnement et ou de panne s adress...

Page 14: ...ngegebenen Bedingungen benutzen Den einwandfreien Zustand des Ger tes regelm ig berpr fen Bei festgestellten M ngeln das Ger t nicht benutzen und sofort einen Vortice Vertragsh ndler aufsuchen Bei Bet...

Page 15: ...lo est no utilizarlo y ponerse en contacto inmediatamente con un Proveedor autorizado de Vortice Si el aparato no funciona correctamente o en caso de aver a contactar con un Proveedor autorizado de V...

Page 16: ...l etc Usar nas condi es indicadas pelo fabricante Verifique periodicamente a integridade do aparelho No caso de qualquer imperfei o n o utilize o aparelho e contacte imediatamente um revendedor autori...

Page 17: ...periodiek of het apparaat onbeschadigd is Ingeval van een defect het apparaat niet gebruiken en onmiddellijk contact opnemen met een erkende Vortice Dealer Neem in geval van een gebrekkige werking en...

Page 18: ...r i fullgott skick Om fel av n gon typ uppt cks f r apparaten inte anv ndas Kontakta genast en terf rs ljare som auktoriserats av Vortice Om apparaten inte fungerar som den ska eller g r s nder kontak...

Page 19: ...ke apparatet for vind og vejr regn sol osv M kun benyttes under de forhold der er opgivet af fabrikanten Kontroller regelm ssigt apparatets tilstand Hvis der findes defekter m apparatet ikke bruges og...

Page 20: ...Vortice a b c d O e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e Vortice Vortice Vortice Vortice 3 b c 20...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22...

Page 23: ...port es sur la plaque d identification A Die elektrischen Daten des Stromnetzes m ssen denen des Schildes A entsprechen Los datos el ctricos de la red han de corresponder con los se alados en la placa...

Page 24: ...24 9 8 3 5 4 7 6...

Page 25: ...ACHTUNG Im Modus TIMER d rfen am VORT HR 200 keine Einstellungen vorgenommen werden ATENCI N el VORT HR 200 no debe quedar programado en modalidad TIMER ATEN O o VORT HR 200 n o deve ser regulado no...

Page 26: ...und ohne elektronische Einrichtungen IInstalaci n de grupos de sensores para ventiladores aspiradores con corriente m x 3A y sin dispositivos electr nicos Instala o dos grupos sensores para ventilado...

Page 27: ...27 15 16 14...

Page 28: ...28 17 18 19 REGULATION R GLAGE EINSTELLUNG REGULACI N REGULA O INSTELLING REGLERING JUSTERING REGOLAZIONE...

Page 29: ...29 20 21 22 23...

Page 30: ...usf hrung einer Reinigungs oder Instandhaltungsarbeit muss der Schalter des Ger ts abgeschaltet und falls vorhanden der Stromstecker abgezogen werden Antes de llevar a cabo cualquier operaci n de limp...

Page 31: ...31 27 28...

Page 32: ...NTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE This product conforms to EU Directive2002 96 EC This appliance bears the symbol of the barred waste bin...

Page 33: ...imination des d chets compatible avec l environnement directement ou par l interm diaire d un syst me collectif IN EINIGEN EU L NDERN GELTEN F R DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROP ISCHEN RICH...

Page 34: ...eliminaci n respetuosa con el medio ambiente directamente o participando a un sistema colectivo NALGUNS PA SES DA UNI O EUROPEIA ESTE PRODUTO N O RECAI NO CAMPO DE APLICA O DA LEI NACIONAL DETRANSPOSI...

Page 35: ...ekt som genom att delta i ett kollektivt system SV NL IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA RICH...

Page 36: ...ugeren er ansvarlig for afleveringen af det kasserede apparat til et dertil beregnet indsamlingssted i modsat fald kan han straffes i henhold til g ldende lov om affald En passende affaldssortering me...

Page 37: ......

Page 38: ...den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen Vortice S p A se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta A Vortice S p A reserva se o direito de...

Reviews: