background image

A5P | 01

TIPS /  

SUGGERIMENTI / TIPPS / EL AVISO/ SUGGERIMENTI

IMPORTANT! The Knife 

Sharpener is not suitable for 

sharpening serrated blades.

To avoid injury, always handle 

knives with extreme care. Use 

a slow and steady motion

Repeat the process 3-4 times 

on both sides for the best 

result.
NOTE: If the knife being 

sharpened has a high carbon 

content, sparks may appear 

when the blade comes into 

contact with the grinding 

wheel. This is perfectly 

normal. 
NOTE: Due to the speed of 

the grinding discs inside, it 

may also produce a vibrating 

sound.
CAUTION: Do not run the 

Knife Sharpener for more 

than 3 minutes each time. 

Allow 15-20 minutes cooling 

time between uses

.

WARNING! Avoid touching 

any edges of knives, 

scissors or screwdrivers after 

sharpening. We recommend 

using a single sheet of paper 

to test a clean cut. A blunt 

edge with just tear the paper, 

meaning it requires more 

grinding.
Thoroughly clean knives after 

the sharpening process in 

order to remove any metal 

filings that can build up 

around the blade and may 

transfer to food. 
Always store sharpened tools 

safely away out of reach of 

children.

IMPORTANT ! L’Aiguisoir à 

couteaux n’est pas adapté à 

l’affûtage des lames crantées.
Pour éviter toute blessure, maniez 

toujours les couteaux en faisant très 

attention. Utilisez un mouvement 

lent et régulier.
Pour obtenir le meilleur des 

résultats, répétez le processus de 

à 4 fois de chaque côté.
NOTE : si vous affûtez un couteau 

à haute contenance en carbone, 

des étincelles pourraient apparaître 

lorsque la lame entre en contact 

avec la roue d’affûtage. C’est tout à 

fait normal. 
NOTE : en raison de la vitesse de 

disques d’affûtage se trouvant à 

l’intérieur, il pourrait y avoir un son 

de vibration.
AVERTISSEMENT : ne faites pas 

fonctionner l’Aiguisoir à couteaux 

pendant plus de 3 minutes 

consécutives. Laissez refroidir 

de 15 à 20 minutes entre chaque 

utilisation.
ATTENTION ! Évitez de toucher les 

bords des couteaux, des ciseaux ou 

des tournevis après affûtage. Nous 

vous conseillons d’utiliser une feuille 

de papier pour tester si la coupe 

est nette. Un tranchant émoussé 

déchirera le papier, ce qui signifie 

qu’un affûtage supplémentaire est 

nécessaire.
Nettoyez vos couteaux avec soin 

après les avoir aiguisés, pour retirer 

l’amas de dépôt métallique autour 

de la lame, amas qui pourrait être 

transféré sur les aliments. 
Stockez toujours les outils affûtés 

en sécurité, loin de la portée des 

enfants.

WICHTIG! Der Messerschleifer 

ist nicht zum Schärfen von 

Sägemessern geeignet.
Gehen Sie sehr sorgfältig mit 

Messern um, um Verletzungen zu 

vermeiden. Machen Sie langsame 

und gleichmäßige Bewegungen.
Wiederholen Sie den Vorgang 3-4 

Mal auf beiden Seiten, um das 

beste Ergebnis zu erzielen.
HINWEIS: Wenn das Messer, 

das geschliffen wird, einen hohen 

Karbonanteil hat, können beim 

Kontakt mit der Schleifscheibe 

Funken auftreten. Das ist völlig 

normal. 
HINWEIS: Aufgrund der 

Geschwindigkeit der 

Schleifscheiben kann es zu einem 

vibrierenden Ton kommen.
VORSICHT: Lassen Sie den 

Messerschleifer nicht länger als 

3 Minuten laufen. Lassen Sie ihn 

15-20 Minuten abkühlen, bevor Sie 

ihn erneut verwenden.
WARNUNG! Vermeiden Sie es, 

nach dem Schleifen die Schneiden 

von Messern, Scheren oder 

Schraubendrehern zu berühren. 

Wir empfehlen, mit einem Papier 

zu überprüfen, ob der Schnitt 

sauber ist. Eine stumpfe Schneide 

reißt das Papier, das bedeutet, 

dass weiter geschliffen werden 

muss.
Reinigen Sie die Messer nach 

dem Schleifen gründlich, um 

Metallspäne zu entfernen, die 

sich um die Klinge herum bilden 

können und auf das Essen 

gelangen können. 
Bewahren Sie geschliffene 

Werkzeuge immer sicher und 

außerhalb der Reichweite von 

Kindern auf.

EN

FR

DE

Summary of Contents for 2013247

Page 1: ...A5P 01 2013247...

Page 2: ...consultas Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell uso e conservarle per una futura consultazione Lea todas las instrucciones detenidamente antes de usar y cons rvelas para fut...

Page 3: ...smell or vapour This will dissipate after a few uses Never attempt to remove food or liquid from the appliance whilst in operation Always allow it to stop completely Do not operate continuously for pe...

Page 4: ...nd bewahren Sie sie als Referenz auf NUTZUNGSZWECK Verwenden Sie das Ger t nur f r den vorgesehenen Zweck und innerhalb der in diesem Handbuch angegebenen Parameter Dieses Ger t ist nur f r den Hausge...

Page 5: ...ENCHUFES Verificad para aseguraros de que vuestro suministro de electricidad coincide con el que se muestra en la placa de caracter sticas Este pro ducto s lo debe usarse seg n la clasificaci n Prefe...

Page 6: ...da bambini o animali domestici Non arrotolare il cavo intorno a bordi o angoli taglienti Non lasciare la presa inserita incustodita Quando non si utilizza staccare la spina Prima di staccare la spina...

Page 7: ...filados o esqui nas No lo deje desatendido cuando est enchufado Desen ch felo cuando no est en uso Apague todos los controles antes de desconectar No desenchufe halando del cable Para desenchufar agar...

Page 8: ...CO DEI COMPONENTI LISTA DE COMPONENTES EN 1 Main Unit 2 ON OFF Button 3a 3b Left V Section coarse 4a 4b Right V Section fine 5 Screwdriver Sharpening Port 6 Scissor Sharpening Groove 7 Suction Feet 8...

Page 9: ...A5P 01 COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES COMPONENTI 3a 4b 3b 4a 8 6 5 7 9 1 2...

Page 10: ...L PRIMER USO CAUTION Do not immerse in water ATTENTION Ne pas immerger dans l eau VORSICHT Nicht in Wasser tauchen PRECAUCI N No sumergid en agua AVVERTENZA Non immergere nell acqua PRECAUCI N No sume...

Page 11: ...capire i tuoi coltelli non inclusi importante familiarizzare con la loro costruzione ed essere in grado di identificare le varie parti del coltello prima di utilizzare l apparecchio DE Um das Beste a...

Page 12: ...A5P 01 SHARPENING KNIVES AIGUISER LES COUTEAUX MESSER SCH RFEN AFILAR CUCHILLOS COLTELLI PER AFFILARE CUCHILLAS AFILADORAS 1 3 4 5 6 2 a b x4 x4...

Page 13: ...A5P 01 SHARPENING SCISSORS AFFUTEMENT DES CISEAUX SCH RFE SCHERE TIJERAS DE AFILADO FORBICI AFFILATRICI TIJERAS AFILADORAS 1 3 4 5 6 2 x5 x5...

Page 14: ...A5P 01 RE PARTAGE DES TOURNEVIS SCHRAUBENDREHER WIEDER SCH RFE MESSER SCH RFEN AFI LADOR DE DESTORNILLADORES CACCIAVITI RAPPRESENTANTI RE AFILADO DESTORNILLADORES 1 3 4 2 5...

Page 15: ...aites pas fonctionner l Aiguisoir couteaux pendant plus de 3 minutes cons cutives Laissez refroidir de 15 20 minutes entre chaque utilisation ATTENTION vitez de toucher les bords des couteaux des cise...

Page 16: ...ido a la velocidad de los discos de molienda en el interior tambi n se puede producir un sonido vibrante PRECAUCI N No ejecutes el afilador de cuchillos durante m s de 3 minutos cada vez Permite 15 20...

Page 17: ...G MANTENIMIENTO MANUTENZIONE MANTENIMIENTO CAUTION Do not immerse in water ATTENTION Ne pas immerger dans l eau VORSICHT Nicht in Wasser tauchen PRECAUCI N No sumergid en agua AVVERTENZA Non immergere...

Page 18: ...DE AUTOR Todo el material en este man ual de instrucciones est protegido por DOMU Brands Cualquier uso no autorizado puede violar los derechos de autor marcas comerciales y otras leyes en todo el mund...

Page 19: ...utorizzato potrebbe violare il copyright a livello mondiale marchio ed altre leggi LAT ES INFORMACION DE DESECHO Por favor recicle en las instalaciones correspondientes Consulte con su autori dad loca...

Page 20: ...co uk UK EU usasupport domubrands com US VonShef ist eine registrierte Handelsmarke von DOMU Brands Ltd Hergestellt in China f r DOMU Brands M24 2RW GRACIAS Gracias por comprar vuestro producto apara...

Reviews: