VOLTCRAFT TS-600 Operating Instructions Manual Download Page 8

b) Symboles sur l'écran LCD 

Symbole

Signification

Symbole

Signification

M

Mémoire

ozt

Onces de Troy

+

Plus

dwt

Pennyweight

Symbole de pile

oz

Onces

-

Moins

g

Grammes

C

Icône de fonction de 

décompte

MISE EN SERVICE

a) Installer/changer les piles

•  Changez les piles quand l'icône de charge indique qu'elles sont épuisées.
•  Ôtez le couvercle des piles (4) situé sous la balance.
•  Mettez 4 piles de type AA (un premier jeu de piles est inclus avec l'appareil) dans le 

compartiment à piles, en respectant les indications de polarité (plus/+ et moins/-). Utilisez 

les deux mains pour installer les piles.

•  Remettez le couvercle en place. Retirez les piles de l'appareil si vous avez l'intention de le 

laisser inutilisé pendant longtemps.

b) Alimentation externe par adaptateur secteur

Utilisez un adaptateur secteur conforme aux spécifications indiquées dans « Données 

techniques ». L'adaptateur secteur n'est pas fourni avec ce produit.

•  Lorsque le connecteur basse tension de l'adaptateur est relié à la prise CC (7), 

l'alimentation par piles est automatiquement interrompue.

•  Branchez l'adaptateur secteur sur une prise de courant pour utiliser la balance par 

alimentation secteur.

c) Mise en marche et utilisation de la balance

•  Posez la balance sur une surface horizontale et solide.
•  Ouvrez le couvercle (6) de la balance. Pour cela, déverrouillez le couvercle en appuyant en 

même temps sur les deux boutons de verrouillage (9).

•  Pour allumer la balance, appuyez sur 

ON/MEM

 (2). Tous les segments de l'écran s'affichent 

en même temps pendant environ 5 secondes, puis l'écran se remet à 0. Si l'écran n'affiche 

pas 0, appuyez sur la touche 

TARE

 (11).

La balance est prête à l'emploi dès qu'elle est allumée; Il est cependant conseillé de la 

laisser s'échauffer pendant environ 1 minute afin de stabiliser les valeurs de mesure. 

Ne laissez en aucun cas un objet posé pendant longtemps sur le plateau de pesée (3) 

(avec ou sans le récipient (5)).

•  Utilisez la touche 

CAL/MODE 

(10) pour régler l'unité de mesure de masse. 

•  Appuyez sur cette touche le nombre de fois nécessaire pour que l'unité de mesure 

souhaitée s'affiche à l'écran. L'icône d'unité correspondante s'affiche dans la partie droite 

de l'écran. Elle indique l'unité de mesure actuellement sélectionnée. Les unités disponibles 

sont le gramme (g), l'once (oz), le pennyweight (dwt) et l'once de Troy (ozt).

•  Posez délicatement l'objet à peser sur le plateau. Le poids de l'objet s'affiche à l'écran. 

Quand le résultat de la pesée est supérieur à zéro, le signe 

+

 s'affiche à l'écran à côté du 

résultat positif.

Le plateau de la surface de pesée peut être utilisé, quand il est retourné, comme bac 

pour peser des objets en vrac.

•  Appuyez sur la touche lumière (8) pour allumer le rétroéclairage. Appuyez une deuxième 

fois pour l'éteindre.

d) Éteindre la lampe

•  Pour éteindre la balance, appuyez sur 

OFF

 (1). Pour des raisons d'économie d'énergie, 

cette balance est équipée d'un dispositif d'arrêt automatique. La balance s'éteint 

automatiquement au bout d'environ 3 minutes d'inactivité.

•  Une fois la pesée terminée, refermez le couvercle (6).

e) Calibrage par l'utilisateur

•  Cette balance a déjà été calibrée à l'usine. En raison des différences de gravité entre 

le pays de fabrication et le pays d'utilisation de la balance, il peut y avoir des écarts de 

précision. Afin de garantir la précision de la balance, Il est recommandé de la calibrer 

régulièrement, notamment lors de la première mise en service, après un changement brutal 

de température et lorsque la balance a été soumise à des contraintes mécaniques.

•  Le calibrage nécessite l'utilisation d'un étalon de 500 g (non fourni).
•  Assurez-vous que les conditions ambiantes, par exemple la température, sont stables. 

Laissez la balance s'adapter à la température ambiante pendant environ 2 minutes.

•  Enlevez tous les objets du plateau de pesée.
•  Réglez le gramme comme unité de mesure, puis appuyez sur la touche 

CAL/MODE 

(10) et 

gardez-la enfoncée jusqu'à ce que l'écran affiche « 500.0 » g. Cela correspond à la masse 

de l'étalon.

•  Maintenant, posez délicatement l'étalon de 500 g sur la surface de pesée. Attendez environ 

4 secondes. Un « F » s'affiche à l'écran. Cette lettre signifie que le calibrage a réussi.  Si 

l'écran indique « E », cela signifie que le calibrage a échoué. Appuyez sur 

OFF

 (1) pour 

réinitialiser l'affichage « E ». Répétez la procédure de calibrage décrite ci-dessus.

•  Pour terminer le calibrage, enlevez l'étalon de la balance et appuyez brièvement sur 

OFF

l'écran retourne à l'affichage normal.

f)  Fonction de tarage

•  La fonction de tarage sert à effectuer des mesures de poids net lorsqu'un récipient de 

pesée est utilisé. Cette fonction est spécifiquement destinée à la pesée de substances non 

solides : poudre, liquide etc. Elle consiste à compenser la masse du récipient de pesée 

utilisé de manière à ce que l'écran indique seulement la masse nette. La fonction de tarage 

prend en compte le poids du récipient de pesée dans le calcul de manière à ce que l'écran 

indique uniquement le poids net de l'objet pesé.

•  Allumez la balance et posez un récipient de pesée (comme celui fourni, ou un verre doseur 

etc.) sur le plateau. Attendez que la valeur affichée se stabilise.

•  Appuyez sur 

TARE

 (11). L'écran indique toujours « 0.0 » malgré la présence du récipient 

sur le plateau. Sans ce récipient, l'écran indique une valeur négative.

•  Maintenant, mettez l'objet à peser dans le récipient. L'écran indique la masse nette de cet 

objet dans l'unité de mesure choisie.

•  Si vous souhaitez maintenant effectuer une autre pesée sans le récipient, enlevez-le 

de la balance. Une fois la balance entièrement déchargée, la valeur de tarage s'affiche 

maintenant sous forme de nombre négatif. Appuyez sur 

TARE

.

Veuillez noter que la capacité de pesée de la balance inclut le poids du récipient. Il est 

donc préférable d'utiliser le récipient fourni ou un autre récipient de pesée le plus léger 

possible.

g) Fonction de décompte de pièces

Cette fonction permet de déterminer le nombre de petites pièces de masse similaire.
•  Allumez la balance en appuyant sur 

ON/MEM

 (2). 

•  Sélectionnez la quantité de référence en appuyant sur 

CAL/MODE 

(10) le nombre de fois 

nécessaire. Les valeurs suivantes défilent en boucle g, oz, dwt, ozt, rEF 5, rEF 10, rEF 20, 

ou rEF 50. Le nombre avec rEF (quantité de référence) sert de base pour le décompte des 

pièces. Plus ce nombre est élevé, plus le décompte est précis.

•  Posez d'abord un nombre de pièces à peser sur le plateau de pesée, qui correspond au 

chiffre = quantité sélectionné au préalable. Laissez la balance s'équilibrer pendant environ 

5 minutes.

Si vous utilisez un récipient de pesée en plus, compensez d'abord son poids en utilisant 

la fonction de tarage.

•  Appuyez sur 

TARE

 (11). « C » et « + » s'affichent dans la partie gauche de l'écran. La 

fonction de décompte est maintenant activée et prête à l'emploi. Enlevez les unités de la 

quantité de référence.

•  Posez les objets à compter sur le plateau de pesée. Une fois le calcul terminé, le nombre 

de pièces s'affiche directement à l'écran.

•  Pour désactiver la fonction, appuyez sur 

CAL/MODE 

le nombre de fois nécessaire pour 

rétablir l'affichage de poids normal à l'écran avec une unité de mesure. « C » disparaît de 

l'écran.

h) Fonction de mémorisation

Les résultats des pesées précédentes peuvent être enregistrés dans la mémoire interne de la 

balance pour être ensuite affichés en cas de besoin.
•  Lorsque l'écran indique zéro, placez délicatement l'objet à peser sur le plateau. La masse 

de l'objet pesé s'affiche à l'écran.

•  Appuyez sur 

ON/MEM

 (2) pour mémoriser la valeur mesurée; l'écran affiche « 0.0 » et 

« M ». Mettez un autre objet sur la balance ; son poids affiche. Appuyez de nouveau sur 

ON/MEM

 (2). « M » disparaît de l'écran et le poids additionné des objets s'affiche.

•  Répétez ces étapes selon le même principe pour obtenir la masse totale sans avoir à 

enlever les objets de la balance au fur et à mesure. Tous les objets pesés sont ajoutés à la 

mémoire.

Veiller à ne pas dépasser la capacité de poids maximal de la balance !

i)  Arrêt automatique

•  Pour des raisons d'économie d'énergie, la balance s'éteint toute seule au bout d'environ 

3 minutes sans action de votre part ou sans pression sur une touche.

j) 

Affichage de surcharge

•  Quand la balance est surchargée, l'écran affiche « o-Ld ». Déchargez-la immédiatement, 

car les éventuels dommages durables ne sont pas couverts par la garantie. La garantie 

s'annule si la balance est surchargée ou si elle est ouverte !

MESSAGES D'ERREUR ET DÉPANNAGE

Problème/message d'erreur

Cause/solution

La précision de la balance a 

diminué. L'icône de pile s'allume.

La balance ne peut plus fonctionner correctement 

quand les piles sont presque épuisées. 

Commencez par changer les piles.
Déplacez la balance vers une pièce dont les 

conditions environnantes sont stables, et 

attendez que la balance s'adapte aux conditions 

environnantes (environ 2 minutes).

o-Ld

Le poids de l'objet dépasse la capacité de 

l'appareil. Enlevez immédiatement l'objet de la 

balance.

Summary of Contents for TS-600

Page 1: ...dem Produkt um Durch Stöße Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte an die das Produkt angeschlossen wird Diese Waage ist ein präzises Messinstrument Der Betrieb in Umgebungen mit starken elektromagnetischen Feldern und Strahlung Elektromotoren Mobiltelefone Sendemasten usw kann zu Anze...

Page 2: ...s die Kalibrierung erfolgreich abgeschlossen ist Wenn auf der Anzeige E erscheint zeigt dies an dass die Kalibrierung fehlgeschlagen ist Drücken Sie die Taste OFF 1 um die Anzeige E zurückzusetzen Wiederholen Sie jetzt die oben beschriebenen Schritte erneut um einen weiteren Kalibrierungsversuch zu starten Zum Beenden einer Kalibrierung entfernen Sie die Eichmasse von der Waage und drücken kurz di...

Page 3: ... b Batterien Sie als Endverbraucher sind gesetzlich Batterieverordnung zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien verpflichtet eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt Schadstoffhaltige Batterien sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd Cadmium Hg Quecksilber P...

Page 4: ...he safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product These scales are a precise measuring tool Using the scales in areas with strong electromagnetic fields and radiation electric motors mobile phones radio masts etc can lead to incorrect measurements Avoid overloading the scales or subjecting them to vibrations which may damage the scales The maximum measuri...

Page 5: ... normal display f Tare function The tare function is designed to reset the scales to zero when using a measuring container This function is designed to measure non solid substances such as liquids and powder The tare function offsets the weight of the measuring container so that only the net weight is shown on the display It calculates the weight of an extra measuring container so that the display...

Page 6: ...al in the domestic waste is forbidden The designations for the heavy metals involved are Cd Cadmium Hg Mercury Pb Lead name on batteries e g below the trash icon on the left Used batteries can be returned to collection points in your municipality our stores or wherever batteries are sold You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment TECHNICAL DATA M...

Page 7: ... chocs de coups ou de chutes même de faible hauteur l appareil peut être endommagé Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil Cette balance est un instrument de mesure précis Son fonctionnement dans un environnement rempli de champs électromagnétiques puissants moteurs électriques téléphones portables mâts d an...

Page 8: ...alibrage enlevez l étalon de la balance et appuyez brièvement sur OFF l écran retourne à l affichage normal f Fonction de tarage La fonction de tarage sert à effectuer des mesures de poids net lorsqu un récipient de pesée est utilisé Cette fonction est spécifiquement destinée à la pesée de substances non solides poudre liquide etc Elle consiste à compenser la masse du récipient de pesée utilisé de...

Page 9: ...i contre qui indiquent l interdiction de les jeter dans les ordures ménagères Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont Cd cadmium Hg mercure Pb plomb la désignation se trouve sur les piles par ex sous le symbole de la poubelle illustré à gauche Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre commune à nos succursales ou à tous les points de v...

Page 10: ...stige vervoergerelateerde druk Behandel het product met zorg Schokken botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen Neem alstublieft ook de veiligheids en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden Deze weegschaal is een nauwkeurig meetinstrument Het gebruik in omgevingen met sterke elektromagnetische velden en stralin...

Page 11: ...e starten Om het kalibreren af te sluiten verwijdert u het ijkgewicht van de weegschaal en drukt u eventjes op de knop OFF om terug te gaan naar de normale weergave f Tara functie De tara functie is bedoeld voor het netto wegen bij het gebruik van een weegschaal Deze functie is speciaal voor het wegen van niet vaste substanties zoals vloeistoffen poeder o i d Hierbij wordt de massa van de gebruikt...

Page 12: ...gen niet via het huisvuil worden afgevoerd De aanduidingen voor irriterend werkende zware metalen zijn Cd cadmium Hg kwik Pb lood de aanduiding staat op de batterijen bijv onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool U kunt verbruikte batterijen gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente onze filialen of overal waar batterijen worden verkocht afgeven Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en d...

Reviews: