background image

6

Produktbeschreibung

Mit dem Universalladegerät P200-LCD können wiederaufladbare
NiCd- oder NiMH-Akkus des Typs Mono (C), Baby (D), Mignon (AA)
und Mikro (AAA) sowie 9-V-Block-Akkus, welche für den in den tech-
nischen Daten angegebenen Ladestrom geeignet sind, geladen wer-
den. NiCd-Akkus werden nach dem Einlegen in das Ladegerät
automatisch entladen, um den Memory-Effekt zu vermeiden. Die La-
dung der Akkus erfolgt prozessorgesteuert nach dem Minus-Delta-U-
Verfahren; d.h. jeder Akku wird, egal wie voll er in das Ladegerät ein-
gelegt wird, zu 100 % geladen, ohne diesen zu überladen. Da jeder
Akku unterschiedlich reagiert, ist das Gerät selbstverständlich mit ei-
ner Einzelschachtüberwachung ausgestattet - jeder Akku wird indivi-
duell bis zu seiner maximalen Kapazität geladen. Die Akkus müssen
nach dem Laden nicht aus dem Ladegerät entnommen werden. Die
Erhaltungsladung gleicht die Selbstentladung der Akkus aus und ver-
hindert ein Überladen. Weiterhin können auch sogenannte RAM-Zel-
len mit dem Gerät geladen werden. Diese werden über eine
Konstantspannung geladen; die Ladeschlussspannung von 1,73 V
bzw. die Leerlaufspannung der RAM-Zelle von 1,69 V gibt hier die
Ladeabschaltung vor. 

23

Maniement

Alimentation en courant

Déterminez l'alimentation en courant souhaitée. Vous pouvez choisir
entre l'adaptateur secteur fourni pour les prises de courant de
230VAC ou des adaptateurs 3 VDC/2,5 A (par  ex. des adaptateurs
allume-cigarettes pour l'utilisation dans un camping-car ou  similaire).

Branchez l'adaptateur secteur sur une prise de courant. Introduisez
la fiche DC de l'adaptateur secteur ou d'un autre l'adaptateur dans la
douille d'entrée (8) sur la face avant du chargeur universel P200-
LCD. Si l'adaptateur secteur fonctionne, la LED Power rouge (3) s'al-
lume. Si la LED ne s'allume pas, contrôlez l'alimentation en courant. 
Au cas où vous utiliseriez un autre adaptateur pour l'alimentation en
courant du chargeur P200-LCD, celui-ci doit disposer d'une tension

ME TA L

ALK

N iCd

+

+

+

+

_

_

_

_

1

2

3

4

5

2

6

8 7

Summary of Contents for P200-LCD

Page 1: ...behalten Copyright 2003 by Voltcraft Imprint These operating instructions are published by Voltcraft 92242 Hirschau Tel 0180 586 582 723 8 All rights including translation are reserved No reproduction...

Page 2: ...ontains im portant information on the commissioning and handling of the product Please bear this in mind even if you pass it on to other people Please keep this operating manual for future reference L...

Page 3: ...800 mAh AA 90 min NiMH 600 800 mAh AAA 80 min 1400 1600 mAh AA 180 min 2000 2100 mAh AA 220 min 3 Einf hrung Sehr geehrter Kunde wir bedanken uns f r den Kauf des Universalladeger tes P200 LCD Mit die...

Page 4: ...ents ou avec le commutateur en position in correcte L appareil et l accu risquent d tre d truits Il faut absolument respecter la polarit des accus La polarit correcte est indiqu e sur le compartiment...

Page 5: ...de maintien compense l auto d char ge des accus et emp che ainsi une surcharge En outre cet appareil permet de charger des accus alcalins rechargeables Ceux ci sont recharg s l aide d une tension cons...

Page 6: ...e bo tier ne doit pas tre ouvert Il faut absolument tenir compte des consignes de s curit 9 Nachdem die Zellen vollgeladen sind schaltet das Ladeger t automatisch auf zyklische Erhaltungsladung um Die...

Page 7: ...A 35 min 600 800 mAh AA 90 min NiMH 600 800 mAh AAA 80 min 1400 1600 mAh AA 180 min 2000 2100 mAh AA 220 min 11 Introduction Dear customer thank you for purchasing this universal battery charger P200...

Page 8: ...itioned incor rectly it could destroy the device and the batteries Do observe the polarity of the batteries The correct polarity is shown in the charging shaft 13 Safety instructions For safety and ap...

Page 9: ...Produkt darf nicht ge ndert bzw umgebaut und das Geh use nicht ge ffnet werden Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten 25 recharge de l accu bolc 9 V est signal e par l allumage de la LED d...

Page 10: ...s aus und ver hindert ein berladen Weiterhin k nnen auch sogenannte RAM Zel len mit dem Ger t geladen werden Diese werden ber eine Konstantspannung geladen die Ladeschlussspannung von 1 73 V bzw die L...

Page 11: ...st rung des Ger tes und der Akkus Beachten Sie unbedingt die Polarit t der Akkus Die richtige Polarit t ist im Ladeschacht aufgedruckt 21 Consignes de s curit Pour des raisons de s curit et d homologa...

Page 12: ...n 2000 2100 mAh AA 220 Min 19 Introduction Cher client nous vous remercions de l achat de ce chargeur universel P200 LCD Avec cet appareil vous avez fait l acquisition d un produit construit d apr s l...

Page 13: ...ro duct may be modified or rebuilt and the housing must not be opened Always observe the safety instructions 17 After the cells have been fully charged the battery charger will automatically switch to...

Page 14: ...harging procedure has been completed The trickle charge compensates for self discharging of batteries and prevents battery overcharging Fur thermore via this device so called RAM cells can also be cha...

Reviews: