background image

4

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der bestimmungsgemäße Einsatz des Gerätes umfasst das Laden
von wiederaufladbaren NiCd- oder NiMH-Akkus des Typs Mono (C),
Baby (D), Mignon (AA) und Micro (AAA) sowie 9-V-Block-Akkus, wel-
che für den in den technischen Daten angegebenen Ladestrom ge-
eignet sind. Weiterhin können auch sogenannte RAM-Zellen mit dem
Gerät geladen werden. Als Spannungsversorgung dürfen nur das im
Lieferumfang enthaltene Steckernetzgerät (Spannungsversorgung
Steckernetzgerät 230 VAC 50/60 Hz) oder ein entsprechender Adap-
ter mit den Ausgangsdaten 3 VDC/2,5 A verwendet werden. Betrieb
und Lagerung nur in trockener Umgebung; Kontakt mit Feuchtigkeit
ist zu vermeiden.

  

Lieferumfang

Zum Lieferumfang gehören das Universalladegerät P200-LCD, ein
Steckernetzgerät sowie eine Bedienungsanleitung.

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur
Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies
mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer
Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht
geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet
werden! 

Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!

25

recharge de l'accu bolc 9 V est signalée par l’allumage de la LED
d'état de charge (7). 

• Après la recharge complète des accus, le chargeur passe auto-

matiquement en mode de charge de maintien cyclique. Ce mode
est indiqué par l'allumage des LED d'état de charge en vert (2) se
trouvant au-dessus de chaque compartiment de recharge ainsi
que par l'affichage « OK » sur l'écran (4). Après la recharge, il
n'est pas nécessaire d'enlever les accus du chargeur. La charge
de maintien empêche une surcharge des accus ! La LED d'état de
charge (7) s’éteind si la recharge d'accu bloc 9V est terminée. 

Entretien et nettoyage

Déconnectez le chargeur et l'adaptateur secteur de toute alimentati-
on en courant avant tout nettoyage ou entretien. Pour le nettoyage de
la surface de l'appareil, un chiffon doux et sec suffit. N'utilisez jamais
de liquide ou de détergent. Une réparation ne peut être effectuée que
par un spécialiste connaissant les prescriptions légales (VDE 100,
VDE 0701). 

Elimination des déchets

Jetez l'appareil devenu inutilisable après une panne suivant les lois
en vigueur. 

Summary of Contents for P200-LCD

Page 1: ...behalten Copyright 2003 by Voltcraft Imprint These operating instructions are published by Voltcraft 92242 Hirschau Tel 0180 586 582 723 8 All rights including translation are reserved No reproduction...

Page 2: ...ontains im portant information on the commissioning and handling of the product Please bear this in mind even if you pass it on to other people Please keep this operating manual for future reference L...

Page 3: ...800 mAh AA 90 min NiMH 600 800 mAh AAA 80 min 1400 1600 mAh AA 180 min 2000 2100 mAh AA 220 min 3 Einf hrung Sehr geehrter Kunde wir bedanken uns f r den Kauf des Universalladeger tes P200 LCD Mit die...

Page 4: ...ents ou avec le commutateur en position in correcte L appareil et l accu risquent d tre d truits Il faut absolument respecter la polarit des accus La polarit correcte est indiqu e sur le compartiment...

Page 5: ...de maintien compense l auto d char ge des accus et emp che ainsi une surcharge En outre cet appareil permet de charger des accus alcalins rechargeables Ceux ci sont recharg s l aide d une tension cons...

Page 6: ...e bo tier ne doit pas tre ouvert Il faut absolument tenir compte des consignes de s curit 9 Nachdem die Zellen vollgeladen sind schaltet das Ladeger t automatisch auf zyklische Erhaltungsladung um Die...

Page 7: ...A 35 min 600 800 mAh AA 90 min NiMH 600 800 mAh AAA 80 min 1400 1600 mAh AA 180 min 2000 2100 mAh AA 220 min 11 Introduction Dear customer thank you for purchasing this universal battery charger P200...

Page 8: ...itioned incor rectly it could destroy the device and the batteries Do observe the polarity of the batteries The correct polarity is shown in the charging shaft 13 Safety instructions For safety and ap...

Page 9: ...Produkt darf nicht ge ndert bzw umgebaut und das Geh use nicht ge ffnet werden Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten 25 recharge de l accu bolc 9 V est signal e par l allumage de la LED d...

Page 10: ...s aus und ver hindert ein berladen Weiterhin k nnen auch sogenannte RAM Zel len mit dem Ger t geladen werden Diese werden ber eine Konstantspannung geladen die Ladeschlussspannung von 1 73 V bzw die L...

Page 11: ...st rung des Ger tes und der Akkus Beachten Sie unbedingt die Polarit t der Akkus Die richtige Polarit t ist im Ladeschacht aufgedruckt 21 Consignes de s curit Pour des raisons de s curit et d homologa...

Page 12: ...n 2000 2100 mAh AA 220 Min 19 Introduction Cher client nous vous remercions de l achat de ce chargeur universel P200 LCD Avec cet appareil vous avez fait l acquisition d un produit construit d apr s l...

Page 13: ...ro duct may be modified or rebuilt and the housing must not be opened Always observe the safety instructions 17 After the cells have been fully charged the battery charger will automatically switch to...

Page 14: ...harging procedure has been completed The trickle charge compensates for self discharging of batteries and prevents battery overcharging Fur thermore via this device so called RAM cells can also be cha...

Reviews: