background image

DISPOSAL

   Electrical and electronic products do not belong to the household waste. Dispose 

of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regulations. 

You thereby ful

fi

 l your statutory obligations and contribute to the protection of the environ-

ment!

 

 Legal  notice

 These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7 
(www.voltcraft.de). 
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, micro

fi

 lming, or the capture in electronic data 

processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. 
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.

© Copyright 2013 by Voltcraft®

UNPACKING

Check all the parts for completeness and damage after unpacking. 

   Damaged parts must not be used for safety reasons. In case of any damage, 

contact our customer service.

SETTING UP THE DEVICE

Set up the device, using the handle or the device’s pedestal, so it can be operated and read 
comfortably.
Avoid direct sunlight over a longer period since this could damage the screen.

  In order to comply with the technical tolerance data, the device has to be oper-
ating for about 20 minutes within the given operating temperature range.

GETTING STARTED

Insert the mains cable provided into the mains socket at the back of the device, and connect 
the safety plug to an earthed mains socket.
Switch on the device with the power switch (POWER I/0). The oscilloscope is activated when 
the switch is held in the pressed position.
The device shows a start screen and is ready for operation after a short initialisation phase.
Connect the corresponding measuring lines/probes to the BNC connector of the input channel 
CH1 or/and CH2.

   The measuring voltage should only be applied to the internal conductor. 

The external conductor (reference earth) is connected to the earth potential 
(protective earth conductor).

Touch the object to be measured with the probes.
For automatic signal setting push the “AUTO SET” button.
This function sets the time base, the vertical de

fl

 ection and the trigger level automatically to 

optimise the signal visualisation on the oscilloscope.
Remove the probe from the object after 

fi

 nishing the measurement, and turn off the device.

CLEANING

Always observe the following safety instructions before cleaning the device:

   If you open covers or remove parts – unless you can do this by hand – live 

parts may be exposed.

 

 Prior to cleaning or repairing the device, all lines must be detached and the 
device must be turned off.

Do not use abrasive, chemical or aggressive cleaning agents such as benzene, alcohol etc. 
These might attack the surface of the device. Furthermore, the fumes are hazardous to your 
health and are explosive. Moreover, you should not use sharp-edged tools, screwdrivers or 
metal brushes or such like for cleaning.
For cleaning the device or the display and the measuring cables, use a clean, slightly damp, 
lint-free, antistatic cloth.

   Should you have any questions concerning the handling of the device, please 

do no hesitate to contact our Technical Support:

 

Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, 

 

Phone +49 180 / 586 582 7

Summary of Contents for MSO-5062B

Page 1: ...ls über die fühlbare Griffbereichsmarkierung der Tastköpfe Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages Verwenden Sie das Gerät nicht kurz vor während oder kurz nach einem Gewitter Blitz schlag energiereiche Überspannungen Achten Sie darauf dass ihre Hände Schuhe Kleidung der Boden das Messgerät bzw die Messleitungen Schaltungen und Schaltungs teile usw unbedingt trocken si...

Page 2: ...sspannung darf nur am Innenleiter angelegt werden Der Außenleiter Bezugsmasse ist mit Erdpotential Schutzleiter verbunden Kontaktieren Sie die Messspitzen mit dem Messobjekt Drücken Sie zur automatischen Signaleinstellung die Taste AUTO SET Mit dieser Funktion wird die Zeitbasis die Vertikal Ablenkung und der Triggerpegel optimal für die Signaldarstellung vom Oszilloskop automatisch eingestellt En...

Page 3: ...shortly before during or after a thunderstorm lightning high energy surges Please make sure that your hands shoes clothing the floor the measuring instru ment and the measuring cables switches and switching parts etc are absolutely dry Do not use the device in rooms or under unfavourable ambient conditions in which there may or could be combustible gases vapours or dust Do not use near Strong magn...

Page 4: ...vice with the power switch POWER I 0 The oscilloscope is activated when the switch is held in the pressed position The device shows a start screen and is ready for operation after a short initialisation phase Connect the corresponding measuring lines probes to the BNC connector of the input channel CH1 or and CH2 The measuring voltage should only be applied to the internal conductor The external c...

Page 5: ...du marquage tactile de la zone de préhension des sondes Risque de choc électrique avec danger de mort N utilisez pas l appareil juste avant pendant ou juste après un orage coup de foudre surtensions à haute énergie Veillez à ce que les mains les chaussures les vêtements le sol l instrument de mesure et les lignes de mesure les câblages les éléments de câblage etc soient absolument secs N utilisez ...

Page 6: ...ndant env 20 minutes dans la gamme de température de service MISE EN SERVICE Enfichez le câble de réseau fourni dans la prise d alimentation sur la face arrière de l appareil et branchez la fiche à contact de protection sur une prise de courant mise à la terre Allumez l appareil en utilisant l interrupteur d alimentation I 0 Lorsque l interrupteur est en position enfoncée l oscilloscope est allumé...

Page 7: ...etpun ten tijdens het meten niet ook niet indirect aanraakt U mag tijdens de meting niet naast de voelbare greepmarkering van de probes grijpen Er bestaat kans op een levensgevaarlijke elektrische schok Gebruik het apparaat niet kort voor tijdens of kort na een onweer blikseminslag energie rijke overspanningen Zorg dat uw handen schoenen kleding de grond het meetapparaat resp de meetdraden schakel...

Page 8: ...20 minuten lang bij de opgegeven bedrijfstempe ratuur in werking zijn geweest INGEBRUIKNEMEN Steek het meegeleverde netsnoer in de netaansluiting die zich aan de achterkant van het apparaat bevindt en steek de veiligheidssteker in een geaard stopcontact Schakel het apparaat in met behulp van de netschakelaar I 0 Als de schakelaar is ingedrukt is de oscilloscoop ingeschakeld Het apparaat toont het ...

Reviews: