background image

VERWIJDERING

   Elektrische en elektronische producten niet via het normale huishoudelijke afval 

verwijderen. Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de 
geldende wettelijke bepalingen. 

Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot het beschermen van het 
milieu!

 

 Colofon

 Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de 

fi

 rma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7 

(www.voltcraft.de). 
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microver

fi

 lming of 

de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook 
van uittreksels, verboden. 
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.

© Copyright 2013 by Voltcraft® 

V2_0113_01/AB

   Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product en de meet-

snoeren. De behuizing en de snoeren mogen niet beschadigd of platgedrukt 
worden.

 

 U mag het product in geen geval gebruiken als het geopend is. !LEVENSGE-
VAAR!

 

 U mag in geen geval de max. toelaatbare ingangsgrootheden overschrij-
den. Raak schakelingen en onderdelen daarvan niet aan als daarin een 
hogere middelbare wisselspanningen dan 50 V~ of hogere gelijkspanningen 
dan 75 V= kunnen voorkomen! Levensgevaar!

UITPAKKEN

Controleer na het uitpakken alle onderdelen op volledigheid en op eventuele beschadigingen. 

   Gebruik om veiligheidsredenen geen beschadigde onderdelen. Neem in het 

geval van een beschadiging contact op met onze klantenservice.

OPSTELLEN VAN HET APPARAAT

Plaats het apparaat met behulp van de greep of de voet zo dat het comfortabel kan worden 
bediend en afgelezen.
Stel het product niet gedurende langere tijd bloot aan direct zonlicht, wat het beeldscherm 
zou kunnen beschadigen.

  Om de bij de technische gegevens verstrekte toleranties te kunnen aanhouden, 
moet het apparaat ongeveer 20 minuten lang bij de opgegeven bedrijfstempe-
ratuur in werking zijn geweest.

INGEBRUIKNEMEN

Steek het meegeleverde netsnoer in de netaansluiting die zich aan de achterkant van het 
apparaat bevindt en steek de veiligheidssteker in een geaard stopcontact.
Schakel het apparaat in met behulp van de netschakelaar (I/0). Als de schakelaar is ingedrukt 
is de oscilloscoop ingeschakeld.
Het apparaat toont het beginbeeldscherm en is na een korte initialisatiefase bedrijfsklaar.
Sluit de overeenkomstige meetleidingen/meetpennen aan op de BNC-contrasteker van 
ingangskanaal CH1 of/en CH2.

   Leg de meetspanning slechts aan op de binnenader. De buitenste ader (refe-

rentiemassa) is op het aardpotentiaal (aardleider) aangesloten.

Maak met de meetpunten contact met het meetobject.
Druk nu voor de automatische signaalinstelling de toets „AUTO SET“ in.
Met deze functie wordt automatisch de tijdbasis, de verticale afbuiging en het triggerniveau 
optimaal ingesteld op de signaalweergave van de oscilloscoop.
Neem na beëindiging van de meting de meetpennen van het meetobject weg en schakel het 
apparaat uit.

SCHOONMAKEN

Neem absoluut de volgende veiligheidsvoorschriften in acht vóórdat u het product reinigt:

   Bij het openen van afdekkingen of het verwijderen van onderdelen, behalve 

als dit handmatig mogelijk is, kunnen onderdelen onder spanning worden 
blootgelegd.

 

 Voor het reinigen of instandhouden alle op het apparaat aangesloten leidin-
gen loskoppelen en het meetapparaat uitschakelen.

Gebruik voor het reinigen geen schurende, chemische of agressieve reinigingsproducten 
zoals benzine, alcohol of soortgelijke. Dit tast het oppervlak van het apparaat aan. De 
dampen van dergelijke middelen zijn bovendien explosief en schadelijk voor de gezondheid. 
Gebruik voor het schoonmaken ook geen scherpe gereedschappen, zoals schroevendraaiers 
of metaalborstels.
Gebruik een schone, pluisvrije, antistatische en licht vochtige schoonmaakdoek om het 
product, resp. het scherm en de meetleidingen te reinigen.

   Als u vragen hebt omtrent het gebruik van het product, kunt u contact opne-

men met onze technische helpdesk onder het volgende telefoonnummer:

 

Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, 

 

Tel.nr. +49 180 / 586 582 7

Summary of Contents for MSO-5062B

Page 1: ...ls über die fühlbare Griffbereichsmarkierung der Tastköpfe Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages Verwenden Sie das Gerät nicht kurz vor während oder kurz nach einem Gewitter Blitz schlag energiereiche Überspannungen Achten Sie darauf dass ihre Hände Schuhe Kleidung der Boden das Messgerät bzw die Messleitungen Schaltungen und Schaltungs teile usw unbedingt trocken si...

Page 2: ...sspannung darf nur am Innenleiter angelegt werden Der Außenleiter Bezugsmasse ist mit Erdpotential Schutzleiter verbunden Kontaktieren Sie die Messspitzen mit dem Messobjekt Drücken Sie zur automatischen Signaleinstellung die Taste AUTO SET Mit dieser Funktion wird die Zeitbasis die Vertikal Ablenkung und der Triggerpegel optimal für die Signaldarstellung vom Oszilloskop automatisch eingestellt En...

Page 3: ...shortly before during or after a thunderstorm lightning high energy surges Please make sure that your hands shoes clothing the floor the measuring instru ment and the measuring cables switches and switching parts etc are absolutely dry Do not use the device in rooms or under unfavourable ambient conditions in which there may or could be combustible gases vapours or dust Do not use near Strong magn...

Page 4: ...vice with the power switch POWER I 0 The oscilloscope is activated when the switch is held in the pressed position The device shows a start screen and is ready for operation after a short initialisation phase Connect the corresponding measuring lines probes to the BNC connector of the input channel CH1 or and CH2 The measuring voltage should only be applied to the internal conductor The external c...

Page 5: ...du marquage tactile de la zone de préhension des sondes Risque de choc électrique avec danger de mort N utilisez pas l appareil juste avant pendant ou juste après un orage coup de foudre surtensions à haute énergie Veillez à ce que les mains les chaussures les vêtements le sol l instrument de mesure et les lignes de mesure les câblages les éléments de câblage etc soient absolument secs N utilisez ...

Page 6: ...ndant env 20 minutes dans la gamme de température de service MISE EN SERVICE Enfichez le câble de réseau fourni dans la prise d alimentation sur la face arrière de l appareil et branchez la fiche à contact de protection sur une prise de courant mise à la terre Allumez l appareil en utilisant l interrupteur d alimentation I 0 Lorsque l interrupteur est en position enfoncée l oscilloscope est allumé...

Page 7: ...etpun ten tijdens het meten niet ook niet indirect aanraakt U mag tijdens de meting niet naast de voelbare greepmarkering van de probes grijpen Er bestaat kans op een levensgevaarlijke elektrische schok Gebruik het apparaat niet kort voor tijdens of kort na een onweer blikseminslag energie rijke overspanningen Zorg dat uw handen schoenen kleding de grond het meetapparaat resp de meetdraden schakel...

Page 8: ...20 minuten lang bij de opgegeven bedrijfstempe ratuur in werking zijn geweest INGEBRUIKNEMEN Steek het meegeleverde netsnoer in de netaansluiting die zich aan de achterkant van het apparaat bevindt en steek de veiligheidssteker in een geaard stopcontact Schakel het apparaat in met behulp van de netschakelaar I 0 Als de schakelaar is ingedrukt is de oscilloscoop ingeschakeld Het apparaat toont het ...

Reviews: