background image

Fonctionnement

  Avant chaque mesure, assurez-vous que le testeur de champs magnétiques fonc-

tionne grâce à l'aimant de test fourni.

a) Test de fonctionnement

Vérifiez le bon fonctionnement du testeur de champs magnétiques avant chaque test. Un ai

-

mant permanent est fourni à cette fin.

•  Faites glisser l’aimant 

(7)

 à l’arrière du dispositif.

•  Appuyez sur le bouton de test 

(3)

 et maintenez-le enfoncé pendant toute la durée du test.

• 

Déplacez l'aimant vers l’avant de la pointe de test.

•  L'indicateur de contrôle 

(2)

 doit clignoter. Si ce n’est pas le cas, vérifiez les piles et rempla

-

cez-les au besoin.

• 

Lorsque le bouton de test est relâché, le testeur s’éteint. Fixez de nouveau l’aimant au 

testeur.

b) Mode de test

•  Appuyez sur le bouton de test 

(3)

 et maintenez-le enfoncé pendant toute la durée du test.

•  Placez la pointe de test à proximité de l’objet à tester.
•  La pointe de test 

(2)

 clignote à la détection d'un champ magnétique. Si l’affichage s'allume 

brièvement, la cause peut provenir des composants adjacents.

• 

Lorsque le bouton de test est relâché, le testeur s’éteint.

c) Torche LED

•  Appuyez sur le commutateur 

(5)

 jusqu’à ce qu'il s’enchâsse. L’ampoule LED 

(6)

 à l’arrière 

du testeur s’allume.

•  Pour la désactiver, appuyez de nouveau sur le bouton. L’ampoule s’éteint.
• 

Éteignez toujours l’ampoule LED après utilisation pour éviter que les piles ne se déchargent 

trop vite.

Entretien et nettoyage

•  Le testeur ne nécessite aucun entretien, si ce n’est le besoin de remplacement des piles et 

de nettoyage occasionnel. 

•  N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou d'autre produit 

chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.

• 

Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.

•  Contrôlez régulièrement la sécurité technique du testeur.
•  N’essayez pas d’ouvrir le boîtier, limitez-vous au compartiment à piles.

Élimination des déchets

a) Produit

  Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformé

-

ment aux dispositions légales en vigueur.

 

Retirez toutes les piles et tous les accumulateurs insérés et éliminez-les séparé-

ment du produit.

b) Piles/accumulateurs

  Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des 

piles usagées) de rapporter toutes les piles et tous accumulateurs usagés. Il est 

interdit de les mettre au rebut avec les ordures ménagères.

 

Les piles/accumulateurs usagées portent ce symbole pour indiquer qu’il est interdit 

de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd pré-

pondérant sont : Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb (désignation sur les 

piles (rechargeables), p ex., sous l’icône de la corbeille à gauche).

Les piles rechargeables usagées peuvent être retournées aux points de collecte situés dans 

votre municipalité, à nos magasins ou partout où les (piles ) rechargeables sont vendues.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.

Données techniques

Tension/courant d’entrée ........................ 2 micro piles (AAA) alcalines
Consommation électrique ....................... env. 32 mA
Classe de protection ............................... 2 (isolation double ou renforcée)
Champs magnétiques ............................. CA, CC (aimants permanents également)
Induction détectable (H = Henry) ............ 63 H, 98 H, 401 H, 810 H
Conditions de fonctionnement ................  -10 à +50 °C , <90 % HR (sans condensation)
Conditions de stockage ..........................   -10 à +50 °C
Altitude de fonctionnement ..................... 3000 m max.
Poids ....................................................... 48 g

Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne 

 

(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photo-

copie, microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable 

par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au 

moment de l'impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. 

  

*2181382_v1_0920_02_mxs_m_fr

Summary of Contents for MS-410

Page 1: ...hen ist Das Prüfgerät eignet sich besonders zur Überprüfung der Funktionstüchtigkeit von stromführenden Induktivitäten wie Relais Magnetventilen usw Der Prüf betrieb wird durch die Art des Kontakts nicht beeinträchtigt weshalb eine Öffnung des Gehäuses unter normalen Umständen nicht erforderlich ist Wird ein Magnetfeld erkannt beginnt die Prüf spitze zu blinken Ein Dauermagnet zur Funktionsprüfung...

Page 2: ...Reinigen des Produkts ein trockenes faserfreies Tuch Überprüfen Sie regelmäßig die Betriebssicherheit des Prüfgeräts Mit Ausnahme des Batteriefachs sollten Sie von der Öffnung des Gehäuses absehen Entsorgung a Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen Entnehmen Si...

Page 3: ...nd alternating magnetic fields The Tester is ideal for testing the functioning of inductors carrying currents such as relays mag netic valves etc The tester works with any contacts and therefore it is normally not necessary to open the casing When a magnetic field is detected the test tip starts to flash A permanent test magnet to test the functioning is included in the delivery Additionally the t...

Page 4: ...ble Batteries You as the end user are required by law Battery Ordinance to return all used re chargeable batteries Disposing of them in the household waste is prohibited Contaminated rechargeable batteries are labeled with this symbol to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden The designations for the heavy metals involved are Cd Cadmium Hg Mercury Pb Lead name on rechargeable ba...

Page 5: ...courus par un courant tels que les relais les vannes magnétiques etc Le produit fonctionne avec tous les contacts Par conséquent il ne nécessite généralement pas d ouvrir le boîtier À la détection d un champ magnétique la pointe de test clignote Un aiment de test permanent est fourni pour le test du fonctionnement De plus le testeur est doté d une ampoule LED intégrée Le testeur de champs magnétiq...

Page 6: ...Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères En fin de vie éliminez l appareil conformé ment aux dispositions légales en vigueur Retirez toutes les piles et tous les accumulateurs insérés et éliminez les séparé ment du produit b Piles accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu ordonnance relative à l élim...

Page 7: ...huizing te openen Wanneer er een magnetisch veld is gevonden dan begint de testtip te knipperen De levering bevat een permanente testmagneet voor functietests De tester is bovendien voorzien van een geïntegreerde LED lamp De magnetisch veld tester wordt voorzien van stroom door twee microbatterijen Gebruik geen enkele andere voedingsbron Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis Gebru...

Page 8: ...ondering van het batterijvak Verwijdering a Product Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil Als het product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking afvoeren Haal eventueel geplaatste batterijen accu s uit het apparaat en gooi ze afzonderlijk van het product weg b Batterijen Accu s U bent als eindverbruiker volg...

Reviews: