background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Tous  droits  réservés,  y  compris  de  traduction.  Toute  reproduction,  quelle  qu’elle  soit  (p.  ex.  photocopie,  microfilm, 

saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de 

le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 

  

*1662034_v2_0818_02_hk_m_fr

Faites un appui court sur le sélecteur de fonctions 

(1)

 pour afficher l'état de charge de la 

batterie interne. La capacité résiduelle de la batterie est indiquée par les voyants LED allumés 

de la manière suivante :
1 voyant LED : 

capacité restante jusqu’à 25 %

2 voyants LED : 

capacité restante jusqu’à 50 %

3 voyants LED : 

capacité restante jusqu’à 75 %

4 voyants LED : 

capacité restante jusqu’à 100 %

a) USB

•  Reliez le connecteur micro USB du câble de charge fourni à la prise d'entrée micro USB 

(9)

.

•  Branchez le connecteur USB-A sur une source d'alimentation USB adéquate (par ex : 

bloc d'alimentation USB avec une intensité de sortie de 2000 mA). La durée de charge est 

d'environ 14-15 heures.

•  Vous pouvez également recharger la batterie interne par la prise d'entrée USB-C

TM

 

(10)

 au 

moyen du câble de charge USB-C

TM

 fourni. La durée de charge est d'environ 11-15 heures.

•  Le produit peut également être chargé en même temps par la prise micro USB et la prise 

d'entrée USB-C

TM

. Ce procédé permet d'augmenter l’intensité de charge et donc d'accélérer 

la recharge de la batterie.

•  L'indicateur d’état de charge 

(2)

 clignote durant le processus de recharge.

0 – 25 %

25 – 50 %

50 – 75 %

75 – 99 %

100 %

LED 1

clignote en 

bleu

bleu fixe

bleu fixe

bleu fixe

bleu fixe

LED 2

éteinte

clignote en 

bleu

bleu fixe

bleu fixe

bleu fixe

LED 3

éteinte

éteinte

clignote en 

bleu

bleu fixe

bleu fixe

LED 4

éteinte

éteinte

éteinte

clignote en 

bleu

bleu fixe

  La LED 1 se trouve juste à côté du sélecteur de fonctions. La LED 4 est la plus 

éloignée du sélecteur.

•  Dès que la batterie interne est complètement rechargée, l'indicateur d’état de charge s’éteint.
•  Débranchez le câble du produit et de la source d’alimentation dès que la batterie interne est 

complètement rechargée. Le produit est maintenant prêt à l'emploi.

  Si vous n’utilisez le produit que rarement, nous vous recommandons de recharger 

complètement sa batterie interne tous les 6 mois afin de maintenir une efficacité 

maximale.

b) Panneau solaire

  Le panneau solaire sert exclusivement à donner une alimentation de secours si 

aucun courant de secteur n’est disponible.

 

Le panneau solaire peut être endommagé s’il est exposé sur une longue période au 

rayonnement solaire direct.

•  Exposez directement le produit à la lumière du soleil, le panneau solaire 

(3)

 tourné vers le 

haut.

  Le panneau solaire peut aussi produire du courant en étant exposé à la lumière 

artificielle.

•  Le témoin de recharge solaire 

(4)

 s'allume en vert lorsque la batterie interne est en train 

d'être rechargée par le panneau solaire.

Recharge d’un appareil portable

•  Raccordez votre appareil portable à l’une des sorties USB. 
•  La sortie USB-A 2 

(8)

 marquée en orange permet une recharge rapide. Par ailleurs, cette 

sortie permet de charger des appareils de tensions différentes (5 V, 9 V et 12 V).

  Vous pouvez recharger jusqu'à 3 appareils à la fois. L’intensité de charge maximale 

est de 6 A.

•  Le témoin d'état de charge est allumé en continu et indique le niveau actuel de charge du 

chargeur portable.

  Les courants de charge des différentes sorties USB sont indiqués à la section 

« Caractéristiques techniques ». Vérifiez le courant de charge qui convient à votre 

appareil mobile.

  La batterie interne doit être suffisamment chargée pour pouvoir recharger 2 ou 3 

appareils à la fois. 

•  Si la recharge ne commence pas automatiquement, appuyez sur le sélecteur de fonctions 

pour mettre en marche le produit.

•  Surveillez le processus de recharge ! Dès que le processus de recharge est terminé, 

débranchez le câble USB du produit et de l'appareil portable.

  Si le courant de charge de la batterie interne est trop faible, le produit s'éteint 

automatiquement  afin  d'éviter  tout  risque  de  décharge  complète  de  la  batterie 

interne.

Lampe de poche LED

•  Appuyez sur le sélecteur de fonctions pendant environ 3 secondes pour allumer la lampe 

de poche. 

•  Appuyez ensuite brièvement sur le sélecteur de fonctions pour changer de mode d'éclairage 

et passer en clignotement ou en signal SOS. Les modes d'éclairage de la lampe de poche 

se succèdent dans l'ordre suivant :

Lumière continue → Lumière clignotante → Signal de SOS → Lumière éteinte

•  Appuyez de nouveau sur le sélecteur de fonctions pendant environ 3 secondes pour rallumer 

la lampe de poche. Pour éteindre directement la lampe de poche, appuyez sur le sélecteur 

de fonctions pendant 3 secondes.

Mousqueton

•  Accrochez le mousqueton à l'œillet 

(5)

 pour attacher le produit à un sac à dos, par exemple.

•  Vous pouvez aussi suspendre le produit sans le mousqueton à un crochet approprié. 

Assurez-vous que le produit ne puisse pas tomber.

Dépannage

Problème

Cause

Solution possible

Les LED de l'indicateur 

de niveau de charge 

ne sont pas assez 

lumineuses

Utilisation d’un câble de 

charge non compatible 
Mauvais contact au niveau 

de l'entrée micro USB ou de 

la sortie USB

Utiliser le câble de charge 

fourni.
Débrancher le connecteur USB 

puis le rebrancher.

Les LED s'allument alors 

que le câble de charge 

est débranché.

Les LED restent allumées 

quelques instants après le 

débranchement du câble de 

charge.

Les LED s'éteignent ensuite 

automatiquement environ 

15 secondes plus tard.

Entretien et nettoyage

•  Avant le nettoyage, débranchez tous les appareils branchés sur le produit.
•  N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou d’autres produits 

chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de 

provoquer des dysfonctionnements.

•  N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de démonter le boîtier de l'appareil ; celui-ci ne contient 

aucune pièce susceptible d’être réparée par l'utilisateur.

•  Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon non pelucheux. Évitez d'appuyer trop fort sur le 

boîtier, vous risqueriez de le rayer.

•  La poussière est facile à enlever au moyen d'un pinceau propre et souple à poils longs.

Élimination des déchets

  Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez l’appareil 

au rebut conformément aux dispositions légales en vigueur.

 

Vous respecterez ainsi les ordonnances légales et contribuerez à la protection de 

l’environnement.

Caractéristiques techniques

Tension/intensité d'entrée ............. Micro-USB : 5 V/CC 2 A, 9 V/CC 2 A
 USB-C

TM

 : 5 V/CC, 3 A max.

Tension/intensité de sortie ............ USB-A (orange) : 5 V/CC 3 A, 9 V/CC 2 A, 12 V/CC 1,5 A 
 

USB-A : 5 V/CC, 2,4 A

 USB-C

TM

 : 5 V/CC, 3 A max.

Courant de charge solaire ............ 5 V/CC, 400 mA max.
Batterie ......................................... LiPo, 24000 mAh
Lampe de poche LED ................... Température de couleur 6000 – 6500 K
Indice de protection ...................... IP67
Température de fonctionnement/ 

stockage ....................................... de 0 à +45 ºC
Dimensions (L x l x h) ................... 180 x 89 x 30 mm
Poids ............................................. 553 g

Summary of Contents for Mega 24000 SL-240

Page 1: ...00 SL 240 Best Nr 1662034 Bestimmungsgem e Verwendung Das Produkt dient als mobiler Zusatzakku und eignet sich zum Aufladen des Akkus von mobilen Ger ten z B Tablet Computer Smartphone MP3 Player Digi...

Page 2: ...nnungen 5 V 9 V und 12 V geladen werden Sie k nnen bis zu 3 Ger te gleichzeitig laden Der maximale Ladestrom betr gt 6 A Die Ladezustandsanzeige leuchtet stetig und zeigt den aktuellen Ladezustand der...

Page 3: ...tructions Solar power bank Mega 24000 SL 240 Item No 1662034 Intended use The product is intended for use as a mobile spare battery and is suitable for charging the rechargeable battery of mobile devi...

Page 4: ...tery level indicator glows steadily and indicates the current charge level of the power bank The charging currents of the USB outputs can be found in Technical data Check the charging current of your...

Page 5: ...ues Les entr es sorties USB ne doivent pas tre court circuit es Mode d emploi Chargeur portable solaire Mega 24000 SL 240 N de commande 1662034 Utilisation pr vue Ce produit sert de batterie d appoint...

Page 6: ...charge du chargeur portable Les courants de charge des diff rentes sorties USB sont indiqu s la section Caract ristiques techniques V rifiez le courant de charge qui convient votre appareil mobile La...

Page 7: ...duct dient als mobiele extra accu en is geschikt voor het opladen van accu s van mobiele apparaten b v tabletcomputer smartphone MP3 speler digitale camera etc De interne vast ingebouwde accu wordt vi...

Page 8: ...oplaadstatusindicator brandt continu en geeft de huidige oplaadstatus van de powerbank aan De laadstromen van de USB uitgangen staan vermeld in de Technische gegevens Controleer welke laadstroom uw mo...

Reviews: