background image

•  Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED :

 - Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED !
 - Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !

•  N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être transporté 

d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte 

pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l’appareil. Avant de connecter 

et d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la température ambiante. Selon les 

cas, cela peut prendre plusieurs heures.

•  Ne faites jamais fonctionner le produit sans surveillance.
•  Le boîtier du produit chauffe en cours de fonctionnement. Veillez à une aération 

suffisante. Le boîtier ne doit en aucun cas être recouvert !

•  Ne mettez pas le produit au soleil alors que la batterie interne est entièrement chargée.
•  Ne gardez pas le produit dans un véhicule en plein soleil. Évitez toute chaleur 

excessive (max. 45 ºC). Veuillez consulter les « Caractéristiques techniques ».

•  Assurez-vous que le câble ne soit pas endommagé par des pincements, pliages 

et arêtes vives.

•  Rangez le produit dans un endroit frais et sec si vous ne l’utilisez pas.
•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste 

ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez d’autres questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre, 

nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.

b) Batterie

•  La batterie est intégrée au produit et n’est pas remplaçable.
•  N'endommagez jamais la batterie. Un dommage sur le boîtier peut provoquer un 

risque d'explosion et d'incendie ! Le boîtier de la batterie LiPo n’est pas une fine 

couche de métal comme avec les piles conventionnelles (de taille AA ou AAA par 

exemple) mais est constitué uniquement d’un film en plastique.

•  Ne court-circuitez jamais les contacts de la batterie. Ne jetez pas le produit au feu. 

Il existe un risque d'explosion et d'incendie !

•  Rechargez régulièrement la batterie interne même si le produit n’a pas été utilisé. 

Grâce à sa technologie, la batterie n’a pas besoin d’être totalement déchargée 

avant d’être rechargée.

•  Ne chargez jamais la batterie du produit sans surveillance.
•  Lors du chargement, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Une 

certaine chauffe du produit lors du chargement est normale.

Éléments de commande

1

3

2

5

10 9

6

7

8

4

1  Sélecteur de fonctions
2  Indicateur d’état de charge 
3  Panneau solaire 
4  Lampe à recharge solaire 
5  Œillet pour mousqueton

6  Lampe de poche LED
7  Sortie USB-A 1, en haut 
8  Sortie USB-A 2, en bas (orange)
9  Entrée Micro USB
10  Entrée/sortie USB-C

TM

Recharge de la batterie interne

  Avant la première utilisation, rechargez complètement la batterie interne.

 

Ne chargez en aucun cas la batterie interne alors qu'un appareil mobile externe est 

en cours de recharge.

 

Assurez-vous avant de recharger que la source d'alimentation par USB peut délivrer 

une intensité de charge suffisante, faute de quoi des dommages pourraient survenir 

sur les appareils.

 

Pour recharger la batterie interne, n'utilisez pas un port USB d’ordinateur, de clavier 

ou de concentrateur USB non branché par son bloc d’alimentation car l'électricité 

que ces appareils fournirait ne serait pas suffisante.

 

Si vous rechargez le produit par USB, assurez-vous que le panneau solaire ne soit pas 

en contact avec la lumière du soleil. Le cas échéant, la batterie interne peut surchauffer.

 

Assurez-vous que les caractéristiques de raccordements de votre périphérique 

connecté correspondent bien aux caractéristiques de raccordements du produit 

(voir les Caractéristiques techniques).

 

Les entrées/sorties USB ne doivent pas être court-circuitées.

 Mode d’emploi

Chargeur portable solaire Mega 24000 SL-240

Nº de commande : 1662034

Utilisation prévue

Ce produit sert de batterie d’appoint portable et convient pour recharger la batterie d’appareils 

portables (p. ex. tablette, smartphones, lecteur MP3, appareil photo numérique, etc.) La batterie 

interne intégrée, non amovible, est rechargée via USB ou le panneau solaire. Le produit est 

équipé d’un boîtier robuste, d'un indicateur de niveau de charge et d'une lampe de poche LED.
Si les couvercles du produit sont correctement fermés, le produit est imperméable à l'eau et à la 

poussière avec un indice de protection IP67. Si les couvercles sont correctement fermés, le produit 

est protégé contre l'immersion temporaire (maximum de 30 minutes jusqu'à 1 m de profondeur).

Pour  des  raisons  de  sécurité  et  d'homologation,  toute  transformation  et/ou  modification 

du produit est interdite. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque 

d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers 

tels que les courts-circuits, les incendies, l’électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi 

et conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont 

des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Contenu

•  Chargeur portable solaire
•  Câble de charge micro USB (micro USB/USB-A), env. 30 cm de long
•  Câble de charge USB-C

TM

 (USB-C

TM

/USB-A), env. 30 cm de long

•  Mousqueton
•  Mode d'emploi

Mode d’emploi récent           

Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez 

le code QR illustré. Suivez les instructions données sur le site Internet.

Explication des symboles

Le symbole de l’éclair dans un triangle sert à signaler un danger pour la santé, par ex. 

causé par une décharge électrique.

  Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention 

sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être 

respectées.

  Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l'utilisation.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en prêtant une 

attention particulière aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des 

consignes de sécurité et des informations fournies dans le présent mode 

d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute 

responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En 

outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.

a) Généralités

•  Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très 

dangereux pour les enfants.

•  Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de 

gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.

•  Le produit est étanche avec un indice de protection IP67, lorsque tous les 

couvercles sont correctement fermés.

•  N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit 

et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité 

n'est plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou 
 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même 

d’une faible hauteur, suffisent pour endommager l’appareil.

•  Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi 

pour les autres appareils connectés au produit.

Summary of Contents for Mega 24000 SL-240

Page 1: ...00 SL 240 Best Nr 1662034 Bestimmungsgem e Verwendung Das Produkt dient als mobiler Zusatzakku und eignet sich zum Aufladen des Akkus von mobilen Ger ten z B Tablet Computer Smartphone MP3 Player Digi...

Page 2: ...nnungen 5 V 9 V und 12 V geladen werden Sie k nnen bis zu 3 Ger te gleichzeitig laden Der maximale Ladestrom betr gt 6 A Die Ladezustandsanzeige leuchtet stetig und zeigt den aktuellen Ladezustand der...

Page 3: ...tructions Solar power bank Mega 24000 SL 240 Item No 1662034 Intended use The product is intended for use as a mobile spare battery and is suitable for charging the rechargeable battery of mobile devi...

Page 4: ...tery level indicator glows steadily and indicates the current charge level of the power bank The charging currents of the USB outputs can be found in Technical data Check the charging current of your...

Page 5: ...ues Les entr es sorties USB ne doivent pas tre court circuit es Mode d emploi Chargeur portable solaire Mega 24000 SL 240 N de commande 1662034 Utilisation pr vue Ce produit sert de batterie d appoint...

Page 6: ...charge du chargeur portable Les courants de charge des diff rentes sorties USB sont indiqu s la section Caract ristiques techniques V rifiez le courant de charge qui convient votre appareil mobile La...

Page 7: ...duct dient als mobiele extra accu en is geschikt voor het opladen van accu s van mobiele apparaten b v tabletcomputer smartphone MP3 speler digitale camera etc De interne vast ingebouwde accu wordt vi...

Page 8: ...oplaadstatusindicator brandt continu en geeft de huidige oplaadstatus van de powerbank aan De laadstromen van de USB uitgangen staan vermeld in de Technische gegevens Controleer welke laadstroom uw mo...

Reviews: