background image

G

        

Legal notice

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data 

processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent 

the technical status at the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.

AUTO POWER OFF

All of the equipment switches off automatically, if no function is active or no buttons is pressed 

for 30 minutes.

INDICATION OF BATTERY CONDITION OF THE TRANSMITTER

Battery/rechargeable battery condition

Battery status 

display "3"

Charge display 

"4"

normal voltage

off

off

low voltage

flashes

off

Charging process active

off

flashes

Charging process complete

off

constant light

No rechargeable battery present for charging

on

off

   Only rechargeable batteries must be charged, see section “Inserting/replac-

ing batteries/rechargeable batteries”. To do this, connect the power adapter 

with connector “19” at the transmitter. At the end of the charging process 

(constant light of charge display “4”), disconnect the power adapter from the 

device and the mains socket and store it carefully.

CLEANING AND MAINTENANCE

Apart from the occasional battery change, the meter is maintenance-free for you. 
Never clean the product when it is turned on. Use a clean, dry, soft cloth for cleaning. Do 

not use aggressive cleaning agents, as these can cause discolouration. To prevent scratch 

marks, do not press too strongly on the surface when cleaning. 

DISPOSAL

a) General 

  

Please dispose of the unserviceable product according to the relevant statutory 

requirements. Remove inserted batteries/rechargeable batteries and dispose of 

them separate from the product according to section b). 

b) Batteries 
As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all spent batteries/

rechargeable batteries; disposal of them in the household waste is prohibited. 

   Batteries/rechargeable batteries containing hazardous substances are labelled with 

these symbols to indicate that the disposal of them in the household waste is forbid-

den. The symbols of the critical heavy metals are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, 

Pb = Lead.  

You can return your used batteries and rechargeable batteries at the end of their lifetime free 

of charge to the official collection points in your municipality, in our stores, or anywhere where 

batteries or rechargeable batteries are sold.  

TECHNICAL DATA

Current supply ..................................................... Transmitter: 3 x 3.7 V lithium battery

.............................................................................

Receiver: 9 V battery block

Charger ................................................................ DC 15 V, 800 mA
Voltage connection for the device under test, respectively the maximum external  

voltage/current intensity ....................................... DC 12 V, 1 A
Operating data:
Voltage of video input .......................................... 1.0 V peak to peak
Voltage of audio input .......................................... 0.7 V peak to peak
Display .................................................................  TFT-LCD, 5 cm screen size

.............................................................................

Resolution 480(W) x 240(H) 

Video signal type .................................................  NTSC / PAL (toggled automatically by 

transmitter)

Operating altitude ................................................ max. 2000 m above sea level
Working temperature range ................................. 0 - +40 °C
Humidity ............................................................... max. 90% relative (noncondensing)
Max. cable length to be tested ............................. 1 km
Weight ................................................................. Transmitter: 160 g (including batteries)

.............................................................................

Receiver: 95 g (including batteries)

Dimensions .......................................................... Transmitter: 65 x 120 x 32 mm 
Receiver .............................................................. 35 x 190 x 25 mm (L x W x H)

CONTROLS 

      

1 TFT-LCD 

 

 

2  Operation indicator
3  Battery display
4  Rechargeable battery indicator
5  Display: Loudspeaker on / scanning active
6  Switch device on/off
7  Loudspeaker on
8  Loudspeaker off
9  Activate scan mode
10  Connection of RJ45 measuring cable
11  Connection of RJ11 measuring cable
12  Flashlight on / off
13  Start scan (search for cable) 

   

14  Volume control
15  Connection for external headphones
16  Operation LED
17  Torch light
18  Measuring tip of receiver
19  Connection for power adapter (charging)
Rear of transmitter: Battery compartment with plastic housing
Rear of receiver: Battery compartment and buzzing loudspeaker

MAKING MEASUREMENTS

a) Testing of audio or video signals
Connect the signal source, e.g., surveillance camera or microphone, to a suitable measuring 

cable provided. The measuring cable must then be connected to the transmitter “10/11” using 

the RJ45/RJ11 plug.

  

Make sure that all the circuit parts, cables, wires and components and other objects 

of measurement are disconnected from the voltage and discharged. 

The signal source, respectively the device under test may thereby provide on the audio/video 

line a maximum voltage of 12 V and a maximum current intensity of 1 A. 

  

The connection to other sources, respectively lines having higher voltage and 

current intensity is not allowed. Also, on the test lines to be connected should not be 

applied further higher external voltages. 

Press the power button “6” to switch the device on. The operation indicator is now illuminated 

and the LCD display is switched on.
Check your video signal with the display and the quality of the audio signal with the integrated 

loudspeaker. Press the button “7” to switch the loudspeaker on and button “8” to switch it off.

  

To supply voltage to your video equipment, if necessary, you can use the power 

adapter of the transmitter or an additional power adapter.

b) Cable detector of audio/video/data cables, e.g., telephone cables, LAN cables

  

The line to be tested must not be live or connected to other sources/equipment. 

This may result in damages to the tester or other equipment.

 

 Whilst testing the line, the transmitter will automatically provide a sufficient test 

voltage; therefore no additional external power may be applied.

Connect the cable to be tested to the RJ11 measuring cable using the alligator clips provided. 

Then, they must be connected to the RJ11 connector of the transmitter “11” or you can con-

nect the cable directly to the input. 

  

Make sure that all the circuit parts, switches and components and other objects of 

measurement are disconnected from the voltage and discharged. 

Press the power button “6” to switch the device on. The operation indicator is now illuminated 

and the LCD display is switched on. Now, press the SCAN button “9” to change to the scan 

mode. The LED “5” now flashes, the scan process is active and signals are sent from the 

transmitter. 
Activate the “Receiver” as well by pressing the SCAN button “13”. The receiver is now also in 

scan mode. This is indicated by an illuminated blue LED.
Move the receiver with the test tip “18” closely along the cables to be tested.
The cable generating the loudest sound is the desired cable connected to the transmitter via 

connector “11”.
During searching, adjust the volume control “14” to adjust the volume perfectly to the local 

conditions.

  

During the SCAN mode, the display “1” of the transmitter is switched off since it is not 

in use. To return to mode a) to test audio and video signals, press the SCAN button 

“9” at the transmitter again.

Summary of Contents for LSG-5

Page 1: ...ite des Empfängers 3 Entfernen Sie ggf die entleerte Batterie Akku und schließen eine neue baugleiche Batterie Akku desselben Typs siehe Technische Daten polungsrichtig an den Batterieclip an bzw ins Akku Fach ein 4 Setzen Sie die Batterie Akku vorsichtig in das Batteriefach ein Achten Sie beim Einlegen der Batterie Akku auf die richtige Polung Plus und Minus beachten Achten Sie zudem darauf dass ...

Page 2: ...recher aus 9 Scan Modus aktivieren 10 Anschluss RJ45 Messleitung 11 Anschluss RJ11 Messleitung 12 Taschenlampe ein ausschalten 13 Scanvorgang Leitungssuche starten 14 Lautstärkeregler 15 Anschluss externe Kopfhörer 16 Betriebs LED 17 Taschenlampe 18 Prüfspitze Receiver 19 Anschluss Netzteil Ladevorgang Rückseite Sender Batteriefach mit Kunststoffgehäuse Rückseite Empfänger Batteriefach und Summerl...

Page 3: ...ompartment Receiver Open the battery compartment on the back of the receiver 3 Remove the flat battery rechargeable battery if necessary and connect a new battery rechargeable battery of the same type see Technical Data with the correct polarity to the battery clip or in the battery compartment 4 Insert the battery rechargeable battery carefully into the battery compartment Please observe correct ...

Page 4: ...OLS 1 TFT LCD 2 Operation indicator 3 Battery display 4 Rechargeable battery indicator 5 Display Loudspeaker on scanning active 6 Switch device on off 7 Loudspeaker on 8 Loudspeaker off 9 Activate scan mode 10 Connection of RJ45 measuring cable 11 Connection of RJ11 measuring cable 12 Flashlight on off 13 Start scan search for cable 14 Volume control 15 Connection for external headphones 16 Operat...

Page 5: ...piles Récepteur Ouvrez le compartiment à piles qui se trouve à l arrière du récepteur 3 Retirez le cas échéant la pile batterie rechargeable vide et insérez une pile batterie rechargeable neuve du même type voir les caractéristiques techniques en respectant la polarité sur le connecteur ou dans le compartiment à batteries 4 Insérez soigneusement la pile batterie dans le compartiment à piles Respec...

Page 6: ...ignaux sont envoyés depuis l émetteur Activez également le Receiver en appuyant sur la touche SCAN 13 Le Receiver ou récep teur est maintenant également en mode Scan Cela est indiqué par une LED bleue qui s allume Déplacez le récepteur avec la pointe de test 18 à proximité du câble à examiner Le câble qui produit le son le plus fort est le câble ou la ligne recherchée et qui est connecté à l émett...

Page 7: ...uit een nieuwe batterij accu van hetzelfde soort zie Technische gegevens met de juiste polariteit op de batterijclip aan in het batterijvak 4 Plaats de batterij accu voorzichtig in het batterijvak Let bij het plaatsen van de batterij accu op de juiste polariteit plus en minus in acht nemen Zorg ervoor dat u geen kabels beknelt 5 Sluit het batterijvakdeksel weer zorgvuldig en monteer de kunststof b...

Page 8: ...ender signalen doorgestuurd Activeer ook de Receiver door te drukken op de SCAN toets 13 De receiver dus de ontvan ger staat nu ook in scanmodus Dit wordt aangegeven door het oplichten van een blauwe LED Verplaats de receiver met de meetsonde 18 in de buurt van de te onderzoeken kabels De kabel waarbij het hardste geluid geproduceerd wordt is de gezochte kabel of leiding die via aansluiting 11 con...

Reviews: