background image

 

•   Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall 

aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.  

 

•   Fassen Sie die Klemmen nur am Griffbereich an. Berühren Sie keine aktiven 

Teile.

 

•   Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und die Messleitungen auf 

Beschädigungen. Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schüt-

zende Isolierung beschädigt ist. 

 

•   Schließen Sie immer erst die Messleitungen am Messgerät an bevor Sie die 

Leitungen mit dem Messobjekt verbinden. 

 

•   Achten Sie beim Umgang mit Krokodilklemmen darauf, dass keine anderen 

Kabel, Leitungen oder elektronische Bauteile gequetscht oder gar beschädigt 

werden. 

 

•   Das Messgerät ist nur zur Verwendung in trockener Umgebung geeignet. Vermei-

den Sie die Verwendung in feuchter oder gar nasser Umgebung. 

 

•   Achten Sie immer auf saubere Messklemmen und -stecker. Verschmutze oder gar 

korrodierte Messklemmen/-stecker können zu einer fehlerhaften Messung führen. 

 

•   Achten Sie bei den Krokodilklemmen immer auf einen sauberen Sitz an den 

Leitungen oder Kontakten. Ist die erforderliche Festigkeit der Klemmen nicht mehr 

gegeben, ist diese Messleitung gegen eine neue, baugleiche auszutauschen. 

 

•   Überschreiten Sie niemals die höchstzulässigen Spannungswerte. Beim 

Überschreiten der angegeben Werte wird das Produkt beschädigt und es besteht 

Lebensgefahr. (siehe Kapitel Technische Daten) 

 

•   Verstauen Sie das Messgerät inkl. dem Zubehör sorgfältig, sobald Sie es nicht 

mehr benötigen. 

ALLGEMEINE BATTERIEHINWEISE

•  Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. 
•  Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von 

Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens 

sofort einen Arzt auf. 

•  Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verät-

zungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. 

•  Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es 

besteht Explosionsgefahr. 

•  Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosi-

onsgefahr! 

•  Achten Sie beim Einlegen der Batterie/Akku auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- be-

achten). 

Ladevorgang Sender: Stecken Sie zum Laden den Stecker des mitgelieferten Netzteils 

am vorgesehenen Anschluss „19“. Danach stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose mit 

Netzspannung 230 V.

WARNUNG 

 

Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung) 

 

 Das Gerät ist CE-konform und entspricht den geltenden nationalen und europäi-

schen Richtlinien. 

OFF 

LED Receiver aus

ON  

LED Receiver ein

RJ45 

Anschluss Messleitung mit RJ45-Stecker

RJ11 

Anschluss Messleitung mit RJ11-Stecker

BATTERIEN EINLEGEN/WECHSELN 

1.  Bei schwach bzw. gar nicht leuchtenden LEDs am Empfänger (bei Drücken der SCAN-

Taste „13“ ohne Aufleuchten der blauen Betriebs-LED) muss ein Batteriewechsel vor-

genommen werden. Zudem müssen die Akkus des Senders bei Ende der Lebensdauer 

gewechselt werden. Dies erkenne Sie daran, dass ein Ladevorgang nicht die gewünschte 

Wirkung hat und die Batterieanzeige„3“ evtl. weiterhin blinkt. 

  Trennen Sie zum Wechsel die Messleitungen vom Messgerät. 
2.  Sender: Lösen Sie die kleine Schraube der Kunststoffabdeckung auf der Rückseite des 

Geräts mittels Kreuzschlitz-Schraubendreher und öffnen Sie das Batteriefach.

  Empfänger: Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Empfängers.
3.  Entfernen Sie ggf. die entleerte Batterie/Akku und schließen eine neue baugleiche 

Batterie/Akku desselben Typs (siehe Technische Daten) polungsrichtig an den Batterieclip 

an bzw. ins Akku Fach ein.

4.  Setzen Sie die Batterie/Akku vorsichtig in das Batteriefach ein. Achten Sie beim Einlegen 

der Batterie/Akku auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). Achten Sie 

zudem darauf, dass keine Kabel gequetscht werden. 

5.  Verschließen Sie die Batteriefachdeckel wieder sorgfältig und montieren Sie das Kunst-

stoffgehäuse, um das Messgerät vor äußeren Einfluss zu schützen. 

 

D

 BEDIENUNGSANLEITUNG

LSG-5 CCTV-TESTER

BEST.-NR. 1367585

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Der CCTV-Tester dient als Multifunktionstest- und Prüfgerät, zur Identifikation verschiedener 

Netzwerke. 
Zudem können Audio- und Videotests durchgeführt werden.
Das Equipment besteht aus dem Sender (Transmitter) sowie einem Empfänger (Receiver). 

Mithilfe des mitgelieferten Kabelsets können Audio- u. Videosignale wie z.B. von Kamera 

oder Mikrophon angeschlossen und mittels Bildschirm und Lautsprecher überprüft werden.
Gerade bei umfangreicheren Installationen von Audio- u. Videokabeln kann mithilfe des 

CCTV-Testers das gesuchte Kabel schnell und einfach gefunden werden.
Messungen unter widrigen Umgebungsbedingungen wie z.B. Staub und brennbare Gase, 

Dämpfe oder Lösungsmittel sind nicht zulässig.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind 

unbedingt zu beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle 

enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen 

Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

LIEFERUMFANG

•  Sender „LSG-5“
•  Empfänger „LSG-5 RECEIVER“
•  Messleitung mit BNC/RCA/Netz-Anschlüssen und RJ45-Stecker
•  Messleitung mit zwei Krokodilklemmen und RJ11-Stecker
•  9 V-Batterie x 1 
•  Lithium-Akku 3.7 V (750mA) x 3 
• AC/DC-Netzteil
• Bedienungsanleitung

SYMBOL-ERKLÄRUNGEN

  

Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der 

Bedienungsanleitung hin.  

  

Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beein-

trächtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts. 

  

Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur 

Bedienung gegeben werden. 

SICHERHEITSHINWEISE

  

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-

ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden 

übernehmen wir keine Haftung!  

 

 Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung 

oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen 

wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.  

 

•   Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen 

und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht.   

 

•   Das Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern 

besondere Vorsicht walten.  Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern 

nicht erreicht werden kann.    

 

•   Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in 

einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann 

unter Umständen das Produkt zerstören.  

 

•   Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder 

beim Transport: 

 

  -  Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung 

 

  -  Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel 

 

  -  starke Stöße, Schläge  

 

•   Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für 

Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.  

VERSION 03/16

Summary of Contents for LSG-5

Page 1: ...ite des Empfängers 3 Entfernen Sie ggf die entleerte Batterie Akku und schließen eine neue baugleiche Batterie Akku desselben Typs siehe Technische Daten polungsrichtig an den Batterieclip an bzw ins Akku Fach ein 4 Setzen Sie die Batterie Akku vorsichtig in das Batteriefach ein Achten Sie beim Einlegen der Batterie Akku auf die richtige Polung Plus und Minus beachten Achten Sie zudem darauf dass ...

Page 2: ...recher aus 9 Scan Modus aktivieren 10 Anschluss RJ45 Messleitung 11 Anschluss RJ11 Messleitung 12 Taschenlampe ein ausschalten 13 Scanvorgang Leitungssuche starten 14 Lautstärkeregler 15 Anschluss externe Kopfhörer 16 Betriebs LED 17 Taschenlampe 18 Prüfspitze Receiver 19 Anschluss Netzteil Ladevorgang Rückseite Sender Batteriefach mit Kunststoffgehäuse Rückseite Empfänger Batteriefach und Summerl...

Page 3: ...ompartment Receiver Open the battery compartment on the back of the receiver 3 Remove the flat battery rechargeable battery if necessary and connect a new battery rechargeable battery of the same type see Technical Data with the correct polarity to the battery clip or in the battery compartment 4 Insert the battery rechargeable battery carefully into the battery compartment Please observe correct ...

Page 4: ...OLS 1 TFT LCD 2 Operation indicator 3 Battery display 4 Rechargeable battery indicator 5 Display Loudspeaker on scanning active 6 Switch device on off 7 Loudspeaker on 8 Loudspeaker off 9 Activate scan mode 10 Connection of RJ45 measuring cable 11 Connection of RJ11 measuring cable 12 Flashlight on off 13 Start scan search for cable 14 Volume control 15 Connection for external headphones 16 Operat...

Page 5: ...piles Récepteur Ouvrez le compartiment à piles qui se trouve à l arrière du récepteur 3 Retirez le cas échéant la pile batterie rechargeable vide et insérez une pile batterie rechargeable neuve du même type voir les caractéristiques techniques en respectant la polarité sur le connecteur ou dans le compartiment à batteries 4 Insérez soigneusement la pile batterie dans le compartiment à piles Respec...

Page 6: ...ignaux sont envoyés depuis l émetteur Activez également le Receiver en appuyant sur la touche SCAN 13 Le Receiver ou récep teur est maintenant également en mode Scan Cela est indiqué par une LED bleue qui s allume Déplacez le récepteur avec la pointe de test 18 à proximité du câble à examiner Le câble qui produit le son le plus fort est le câble ou la ligne recherchée et qui est connecté à l émett...

Page 7: ...uit een nieuwe batterij accu van hetzelfde soort zie Technische gegevens met de juiste polariteit op de batterijclip aan in het batterijvak 4 Plaats de batterij accu voorzichtig in het batterijvak Let bij het plaatsen van de batterij accu op de juiste polariteit plus en minus in acht nemen Zorg ervoor dat u geen kabels beknelt 5 Sluit het batterijvakdeksel weer zorgvuldig en monteer de kunststof b...

Page 8: ...ender signalen doorgestuurd Activeer ook de Receiver door te drukken op de SCAN toets 13 De receiver dus de ontvan ger staat nu ook in scanmodus Dit wordt aangegeven door het oplichten van een blauwe LED Verplaats de receiver met de meetsonde 18 in de buurt van de te onderzoeken kabels De kabel waarbij het hardste geluid geproduceerd wordt is de gezochte kabel of leiding die via aansluiting 11 con...

Reviews: