background image

F

        

Informations légales

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des 

installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par 

extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 

© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

b) Régler l’éclairage de la caméra

Le bouton rotatif de réglage de la luminosité (3) permet de régler la luminosité de l’éclairage de la caméra :

Plus clair

Plus sombre

c) Barre de menu principal

File

Set Capture File...

Sélection de l'emplacement des enregistrements vidéo 

(avi). L'extension « .avi » doit être ajoutée. Vous êtes 

ensuite invité à entrer la taille du fichier.

Allocate File Space...

Régler la taille de l'espace mémoire. La capacité dispo-

nible est affichée. Dans l'option de menu « Capture File 

size » vous pouvez saisir la taille en mégaoctet (Mo).

Save Captured Video...

Enregistrer une séquence vidéo reçue.

Exit

Quitter le programme.

Devices

Telescope Driver

Sélectionner le point de menu « Telescope Driver » pour 

ce produit.

Options

Preview

Activation et inactivation de l'affichage de l'image 

Video Capture Filter...

Voir « d) Réglages de l'image »

Video Capture Pin

Format vidéo : 
■ Norme vidéo, non modifiable ■ Fréquence des 

images : 30 images/s, non modifiable, ■ Spectre des 

couleurs/compression (préréglé sur RGB 24, non 

modifiable) ■ Taille de sortie (préréglée sur 640 x 480, 

non modifiable)
Compression :
non modifiable
Confirmer les réglages avec les champs de sélection 

« Appliquer » puis « OK ».

Capture

Start Capture

Lance un enregistrement vidéo. Confirmer avec « OK », 

annuler avec « Cancel ».

Stop Capture

Arrêter l'enregistrement.

Set Frame Rate...

Régler la fréquence d'image de l'enregistrement 

(images/s). Laissez le réglage à 30 images/s. Confirmer 

avec « OK », annuler avec « Cancel ».

Set Time Limit...

Entrer une durée d'enregistrement max. en secondes. 

Nous recommandons de ne pas modifier ou de ne pas 

activer ce réglage. Confirmer avec « OK », annuler avec 

« Cancel ».

En dessous de l’image principale, le nombre d’images enregistrées est indiqué dans la barre d’état.

 

Le pilote fourni est « compatible avec TWAIN32 ». La caméra peut ainsi fonctionner avec tout 

programme basé sur Windows

®

 qui prend en charge cette interface.

d) Réglage des images

Stream Property
(Confirmer les réglages 

avec « OK » ou quitter avec 

« Annuler »)

Contrôle de l'image (Image Control) : 
■ Mise en miroir de l'image, ■ Basculer l'image, ■ Faible luminosité 

(éclaircir l'image), ■ Luminosité, ■ Contraste, ■ Gamma (Régler les 

couleurs de contraste), ■ Couleur, ■ Saturation, ■ Netteté, ■ VGA 

Snap Size (Régler la taille de l'image, laisser à 640 x 480), ■ Zoom 

(Régler l'agrandissement en %)
Contrôle du mode auto : 
Laisser les réglages entre parenthèse pour obtenir la meilleure 

image possible.
Standard (Réglage par défaut) :
■ Réinitialiser, ■ Enregistrer, ■ Restaurer
Intérieur/extérieur :
■ Intérieur (zone intérieure), ■ Extérieur (zone extérieure
Vacillement : 
Sélectionner la fréquence de balayage (50 Hz ou 60 Hz)
Contrôles supplémentaires : 
■ Compensation du contre-jour ■ Mode d'image en noir et blanc

Effect Frame
(Confirmer les réglages 

avec « OK » ou quitter avec 

« Annuler »)

Effect (Effets) :
■ Inactiver, ■ Inverser, ■ Noir et blanc, ■ Mono vert, ■ Niveaux 

des gris, ■ Mono bleu, ■ Mono des rouges, ■ Relief, ■ Trouver le 

bord, ■ Mosaïque, ■ Vent ■ Solariser, ■ Sépia, ■ Salle de bains, 

■ Dessin, ■ Peinture à l'huile, ■ Déf.H (Déformation horizontale), 

■ Déf.V (Déformation verticale), ■ Moniteur (Vue de moniteur de 

surveillance)
Frame (Cadre) :
■ Inactiver, ■ Fleurs, ■ Papier (journaux), ■ Lunette de visée 

(Sniper), ■ Bonhomme de neige

e) Capture d’écran

Pour effectuer une capture d’écran, appuyez sur le bouton de capture d’écran SNAP (6). Une fenêtre 

supplémentaire s’ouvre et la capture d’écran est affichée :

File(F)

Save: Sauvegarder l'image en format « bmp » ou « jpg », 
Exit(X) : Quitter 

Rotate Orientation

Pivoter l'image dans le sens antihoraire (0°, 90°, 180°, 270°)

Help(H)

Afficher des informations sur le programme

 

La fonction de capture d’écran ne peut être exécutée qu’avec les droits d’administrateur. Contactez 

votre administrateur système à ce sujet.

f) Embouts

Ouvrez avec précaution la bague de fixation pour installer les embouts (1) et fixez-les sur l’ouverture étroite 

sous la tête de la caméra. Ne courbez pas trop les accessoires lors de l’ouverture (risque de cassure).
-  L’embout magnétique sert à récupérer les objets ferromagnétiques.
-   L’embout à miroir permet d’élargir le champ de vision de l’endoscope à des zones qui seraient difficile-

ment accessibles voire impossibles d’accès pour la tête de la caméra.

-  L’embout à crochet sert à accrocher de petits objets.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE 

Hormis un nettoyage occasionnel, le produit est sans maintenance. Utilisez pour le nettoyage un chiffon 

doux, antistatique, qui ne peluche pas. Après chaque utilisation dans des liquides, rincez bien le col de 

cygne de l’endoscope avec de l’eau claire et séchez-le complètement avant de le ranger.
Plongez l’appareil dans le liquide de nettoyage seulement jusqu’à la marque indiquant le niveau max. 

d’eau. La poignée ne doit pas être immergée ni être mouillée.

ÉLIMINATION 

   Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être éliminés 

avec les ordures ménagères. Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie 

conformément aux dispositions légales en vigueur. 

 

 Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la protec-

tion de l’environnement. 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Tension de service .........................................5 V/CC via USB, 200 mA 
Interface USB ................................................USB1.1
Capteur de la caméra ....................................CMOS 1/6” 
Résolution de la caméra ................................640 x 480 pixels (VGA) 
Fréquence des images ..................................30 ips 
Balance des blancs .......................................automatique 
Exposition ......................................................automatique 
Format de la vidéo .........................................AVI 
Éclairage de la caméra ..................................4 LED, blanches, max. 1000 lx (+/- 150 lx) à 20 mm
Conditions de fonctionnement .......................de 0 à + 45°C, 15 – 85 % d’humidité relative 
Conditions de stockage .................................de -10 à + 50°C, 15 – 85 % d’humidité relative 
Rayon de courbure ........................................>60 mm 
Ø de la tête de caméra ..................................11,5 mm 
Champ de vision ............................................54° 
Focus .............................................................>30 mm 
Longueur du col de cygne .............................env. 57 cm +/- 2 cm
Longueur du câble .........................................env. 150 cm 
Dimensions (L) ..............................................env. 85 cm (sans câble) 
Poids ..............................................................env. 292 g 

Summary of Contents for BS-12

Page 1: ...it dem Helligkeitsregler 3 können Sie durch Drehen die Helligkeit der Kamera Beleuchtung einstellen D BEDIENUNGSANLEITUNG BS 12 USB ENDOSKOP Best Nr 1283445 BestimmungsgemäSSe Verwendung Das Endoskop ist in Verbindung mit einem Computer ein visuelles Hilfsmittel zur optischen Fehlersuche und Inspektion an spannungslosen Anlagen und Einrichtungen Der Schwanenhals mit Kamerakopf ist wasserdicht und ...

Page 2: ...iner aufgenommenen Videosequenz Exit Programm beenden Devices Telescope Driver Für dieses Produkt den Menüpunkt Telescope Driver auswählen Options Preview Bildanzeige ein und ausschalten Video Capture Filter siehe d Bildeinstellungen Video Capture Pin Videoformat Videostandard nicht veränderbar Einzelbildrate 30 Bilder s nicht veränderbar Farbspektrum kompri mierung auf RGB 24 voreingestellt nicht...

Page 3: ...ING INSTRUCTIONS BS 12 USB BORESCOPE Item no 1283445 Intended Use The borescope is in connection with a computer a visual means for optical error diagnostics and inspection on dead plants and appliances The gooseneck and the camera head are waterproof and suitable for use in aqueous liquids not acids or alkalis The handle is not waterproof and must not be exposed to moisture or submerged Using the...

Page 4: ...ace Set memory location size The available size is displayed Under the menu point Capture File Size the size can be entered in megabytes MB Save Captured Video Saves a recorded video sequence Exit Exit the program Devices Telescope Driver Select the menu item Telescope Driver for this product Options Preview Switches the image display on and off Video Capture Filter see d Image settings Video Capt...

Page 5: ...OI ENDOSCOPE USB BS 12 N de commande 1283445 Utilisation conforme Connecté à un ordinateur l endoscope est une aide technique visuelle pour la recherche optique d erreurs et pour l inspection de systèmes et d installation qui se trouvent hors tension Le col de cygne avec la tête de caméra est étanche à l eau et conçu pour l utilisation dans des liquides aqueux pas d acides ou de liquides basiques ...

Page 6: ...ure Extérieur zone extérieure Vacillement Sélectionner la fréquence de balayage 50 Hz ou 60 Hz Contrôles supplémentaires Compensation du contre jour Mode d image en noir et blanc Effect Frame Confirmer les réglages avec OK ou quitter avec Annuler Effect Effets Inactiver Inverser Noir et blanc Mono vert Niveaux des gris Mono bleu Mono des rouges Relief Trouver le bord Mosaïque Vent Solariser Sépia ...

Page 7: ...es het stuurprogramma Telescope driver O GEBRUIKSAANWIJZING BS 12 USB ENDOSCOOP Bestelnr 1283445 Beoogd gebruik De endoscoop is aangesloten op een computer een visueel hulpmiddel bij het optisch opsporen van defecten en bij het inspecteren van spanningloze installaties en inrichtingen De zwanenhals en de camerakop zijn waterdicht en geschikt voor gebruik in waterige vloeistoffen geen zuren of loge...

Page 8: ...n Standaard basisinstelling Terugzetten Opslaan Herstellen Binnen buiten Binnen binnen gebied Buiten buiten gebied Flickeren Beeldherhalingsfrequentie 50 Hz of 60 Hz Extra besturing Tegenlichtcompensatie Zwart wit beeldmodus Effect Frame Instellingen met OK bevesti gen met Cancel afbreken Effect Effecten Deactiveren Omkeren Zwart Wit Groen mono Grijs tinten Blauw mono Rood mono Relief Rand vinden ...

Reviews: