background image

 

•   Les travaux de maintenance, de réglage ou de réparation ne doivent être effec-

tués que par un spécialiste/un atelier spécialisé. 

 

   L´intérieur du boîtier ne contient aucune pièce détachée nécessitant un réglage 

ou une maintenance de votre part.

 

•   Ce produit n’est pas un jouet, il doit être tenu hors de la portée des enfants ! Le 

produit ne doit être utilisé ou stocké que dans un endroit situé hors de la portée 

des enfants. Il en est de même pour les batteries. Les enfants risquent de court-

circuiter l’accu, ce qui pourrait causer une explosion. Danger de mort !

 

•   Le bloc d’alimentation correspond à la classe de protection II (double isolation 

ou isolation renforcée). Prenez soin à ce que l’isolation du boîtier et le câble 

d’alimentation ne soient ni endommagés ni détruits.

 

•   L’appareil de charge est conçu pour le fonctionnement à une prise de courant 

ayant une tension de secteur de 100 - 240 V/CA, 50/60 Hz. Ne le faites jamais 

fonctionner avec une autre tension. 

 

   La prise de courant doit se trouver à proximité immédiate de l’appareil et être 

facilement accessible. 

 

•  Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation en tirant sur le câble !

 

•   Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, 

la manipulation d’appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un 

personnel responsable, spécialement formé à cet effet.

 

•   Dans les sites industriels, il convient d’observer les prescriptions de prévention 

des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques des syndi-

cats professionnels.

 

•   Ne laissez jamais le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait devenir un 

jouet dangereux pour les enfants !

 

•   En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, à son utilisation ou 

si vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans 

ce mode d’emploi, contactez notre service de renseignements techniques ou un 

autre spécialiste.

 

b) Emplacement d’installation

 

•   Le produit ne doit être utilisé que dans des locaux intérieurs secs et fermés. Il ne 

doit pas être mouillé, ni humide, sinon il y a un danger de choc électrique avec 

danger de mort !

 

  N’utilisez le charger pas à l’intérieur d’un véhicule.

 

•   Choisissez un emplacement stable, plat, propre et suffisamment large pour poser 

le produit. 

 

   Ne posez jamais le produit sur une surface inflammable (p. ex. tapis, nappe). 

Utilisez toujours un support approprié, non inflammable et résistant à la chaleur. 

 

   Ne placez pas le produit sur des meubles précieux sans avoir préalablement 

assuré une protection suffisante. La chaleur produite par le produit peut décolorer 

ou endommager les matériaux.

 

    Éloignez le chargeur des matériaux (par ex. rideaux, papier), de liquides (par ex. 

essence) ou de gaz facilement inflammables.

 

•   Évitez d’exposer le produit aux rayons directs du soleil, à une forte chaleur ou au 

froid. Protégez-le de la poussière et de la saleté.

 

•   Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques ou électromagné-

tiques puissants ainsi que près d’antennes émettrices et de générateurs H.F. Cela 

peut perturber l’électronique de commande.

 

•   Ne posez jamais de récipients remplis de liquide, de vases ou de plantes sur le 

produit ou à côté. 

 

   Si ces liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, le chargeur serait irréversi-

blement endommagé ; par ailleurs, cela constitue un risque élevé d’incendie ou 

d’explosion. 

 

   Dans ce cas, débranchez immédiatement la prise du réseau à laquelle le bloc 

d’alimentation est branché, sur tous les pôles (déconnectez le coupe-circuit 

automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel).

 

   Déconnectez ensuite la batterie du chargeur et débranchez la fiche d’alimentation 

de la prise de courant. 

 

   Laissez sécher la batterie et le chargeur et faites-les ensuite vérifier dans un 

atelier spécialisé ou bien éliminez le produit dans le respect de l’environnement. 

 

•    Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit ni écrasé ou plié, ni endom-

magé par des arêtes coupantes. Il est interdit d’utiliser un bloc d’alimentation 

endommagé ! Poser le câble d’alimentation de manière que personne ne puisse 

trébucher.

 

c) Fonctionnement

 

•   Ce chargeur permet de charger uniquement des batteries ou bloc de batterie 

NiCd ou NiMH ayant 1 à 8 cellules (tension nominale de 1,2 à 9,6 V).

 

   Ne chargez jamais d’autres batteries (par ex. LiPo ou batteries au plomb) ou des 

batteries non rechargeables. Vous courrez alors un risque élevé d’incendie ou 

d’explosion !

 

•   Maintenez une distance des aux objets inflammables. Laissez suffisamment de 

distance (min. 20 cm) entre le chargeur et la batterie, ne placez jamais la batterie 

sur le chargeur.

F

 MODE D’EMPLOI

CHARGEUR

N° DE COMMANDE 1413029 (TYP „V-CHARGE ECO NiMH 2000“)
N° DE COMMANDE 1413030 (TYP „V-CHARGE ECO NiMH 3000“)

UTILISATION CONFORME

L’appareil de charge sert à recharger des batteries NiMH/NiCd avec 1 - 8 cellules (tension 

nominale de 1,2 à 9,6 V). Respectez les informations relatives au courante de charge,  

performance de chargement qui sont indiquées au chapitre « Caractéristiques Techniques »  

à la fin de ce mode d’emploi. 
L’appareil de charge dispose d’un bloc secteur intégré (tension de fonctionnement 

100 - 240 V/CA, 50/60 Hz), raccordez l’appareil à une alimentation en tension et en courant 

via le câble de secteur à une prise de courant appropriée.
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations de ce 

mode d’emploi !
Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez celui-ci pour pouvoir le consulter ultérieu-

rement. Donnez le produit à un tiers uniquement avec le mode d’emploi.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut provoquer la détérioration du pro-

duit ; de plus, cela s´accompagne de dangers tels que courts-circuits, incendies, décharges 

électriques, etc. L’appareil ne doit être ni transformé ni modifié ; n’ouvrez pas le boîtier !
Ce produit répond aux exigences légales, nationales et européennes. Tous les noms d’entre-

prise et les appellations d’appareil figurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques 

déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

ÉTENDUE DE LA LIVRAISON

• Chargeur
•  Cordon d‘alimentation
•  Mode d‘emploi

Mode d‘emploi actualisé :    

1.   Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre 

navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.

2.   Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le nu-

méro de commande correspondant dans le champ de recherche. 

Une fois la recherche commencée, vous pouvez télécharger les 

documents trouvés.

EXPLICATION DES SYMBOLES

   Le symbole avec l’éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour 

votre santé, par. ex. un choc électrique.

   Le symbole avec le point d’exclamation placé dans un triangle signale des infor-

mations importantes du présent mode d’emploi qui doivent impérativement être 

respectées.

   Le symbole de la flèche est utilisé pour indiquer où sont donnés des conseils spéci-

fiques et des informations sur l’utilisation.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 

 Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne 

l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les 

dommages consécutifs !

  

De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels 

ou corporels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un non-

respect des consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fin.

 

 Chère cliente, cher client, les consignes de sécurité suivantes ne servent pas uni-

quement à protéger votre santé, mais également à préserver le bon fonctionnement 

du produit.  

 

 Pour cette raison, lisez attentivement les points suivants avant le raccordement et 

la mise en service de l’appareil.

 

a) Généralités

 

•   Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier 

la construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne le démontez 

jamais.

VERSION 02/16

Summary of Contents for 1413029

Page 1: ... NiMH Akkus bzw Akkupacks mit 1 bis 8 Zellen geladen werden Nennspannung 1 2 bis 9 6 V Laden Sie niemals andere Akkus z B LiPo oder Bleiakkus oder nicht wie deraufladbare Batterien Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder einer Explosion Halten Sie ausreichend Abstand zu brennbaren Gegenständen ein Lassen Sie zwischen Ladegerät und Akku ausreichend Abstand min 20 cm legen Sie den Akku niemals ...

Page 2: ...oder Ladegerät besteht Brand und Explosi onsgefahr Lassen Sie Akkus nicht am Ladegerät anschlossen wenn das Ladegerät nicht benötigt wird Trennen Sie das Ladegerät von der Netzspannung ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose Bewahren Sie das Produkt anschließend an einem sauberen trockenen für Kinder unzugänglichen Ort auf Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima niemals in tropi...

Page 3: ...er gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften b Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich Batterieverordnung zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt Schadstoffhaltige Batterien Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekenn zeichnet das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen Die Bezeichn...

Page 4: ...inal voltage 1 2 to 9 6 V can be charged with this charger Never charge other types of rechargeable batteries for e g LiPo or lead batter ies or non rechargeable batteries There is a great risk of fire or explosion Maintain enough distance to flammable objects Allow enough distance between the charger and the battery minimum 20 cm never place the battery on the charger As both the charger and the ...

Page 5: ...celets rings or similar objects A short circuit at the battery or charger poses a danger of fire and explosion Do not leave the batteries connected to the charger when the charger is not needed Disconnect the charging set from the mains voltage Pull the mains plug out of the mains socket Afterwards keep the product in a clean dry and out of children s reach place Use the device in a moderate clima...

Page 6: ...es As the end user you are required by law Battery Ordinance to return all used batteries rechargeable batteries disposal of them in the household waste is prohibited Batteries rechargeable batteries contain harmful materials and are labelled with the symbol shown to indicate that disposal in the household waste is forbidden The symbols of the critical heavy metals are Cd Cadmium Hg Mercury Pb Lea...

Page 7: ... dans le respect de l environnement Veillez à ce que le câble d alimentation ne soit ni écrasé ou plié ni endom magé par des arêtes coupantes Il est interdit d utiliser un bloc d alimentation endommagé Poser le câble d alimentation de manière que personne ne puisse trébucher c Fonctionnement Ce chargeur permet de charger uniquement des batteries ou bloc de batterie NiCd ou NiMH ayant 1 à 8 cellule...

Page 8: ...u à ce que la batterie ait atteint la température ambiante avant de la recharger Ne chargez déchargez jamais des batteries endommagées déformées ou qui fuient Cela peut entraîner un incendie ou une explosion Éliminez de telles batteries devenues inutilisables dans le respect de l environnement N utilisez jamais de blocs de batteries composés de différents types de cellules Recharger les batteries ...

Page 9: ...est légalement tenu ordonnance relative à l élimination des piles usagées de rapporter toutes les piles et batteries usées il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères Les piles batteries rechargeables contenant des substances polluantes sont marquées par le symbole ci contre qui signale l interdiction de les éliminer avec les ordures ménagères Les désignations pour les principaux métau...

Page 10: ...accu s of accupacks met 1 tot 8 cellen worden geladen nominale spanning 1 2 tot 9 6 V Laad nooit andere accu s bijv LiPo of loodaccu s of niet oplaadbare batterijen Er bestaat groot brand of explosiegevaar Houd voldoende afstand tot brandbare voorwerpen Houd voldoende afstand tussen de lader en accu min 20 cm leg de accu nooit op de lader Omdat zowel de lader als de aangesloten accu warm worden ti...

Page 11: ... model Laat de accu eerst op kamertemperatuur komen voordat deze weer wordt opgeladen Laad ontlaad nooit beschadigde lekkende of vervormde accu s Dit kan leiden tot brand of een ontploffing Voer dergelijke onbruikbaar geworden accu s milieu vriendelijk af Gebruik nooit accupacks die uit verschillende cellen zijn samengesteld Laad accu s ongeveer om de 3 maanden op omdat anders door de zelfontladin...

Page 12: ... lood aanduiding staat op de batterij accu bijv onder het links afgebeelde vuilnisbakpictogram Uw lege batterijen accu s kunt u kosteloos inleveren bij de inzamelpunten in uw gemeente bij al onze vestigingen en overal waar batterijen accu s worden verkocht Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan het beschermen van het milieu TECHNISCHE GEGEVENS Ladertype V CHARGE ECO NiMH...

Reviews: