background image

DESCRIPTION OF SYMBOLS

Alternating current (AC)

V AC DC

V/AC: Alternating voltage

V/DC: Direct current

12/24/36/50/120/230/400/690

Display of rated voltage range in volt (V)

 

Direct current positive potential DC
Direct current negative potential DC

k Ω

Electrical resistance in kilo-ohm

Hz

Electrical frequency (Hertz)
Single-pole phase display 100 - 690 V 

as well as warning for hazardous voltage (>50 V/AC, >120 V/DC) 

Operation also possible with flat batteries or without batteries
Symbol for continuity check

Battery symbol for used battery

Conformity symbol, CE-approved
Device and equipment for working under voltage. Personal protective 

measures required.
Protection class 2 (double or reinforced insulation/protective insulation)

INSERTING / REPLACING BATTERIES

Disconnect the voltage tester from the respective measurement object.
Hold both measuring tips together. If no signal sounds or an empty battery symbol appears on the display, 

the batteries must be replaced. To protect your safety, attach the two plastic covers/measuring tip covers. 

For this purpose, loosen the screw (18) using a small Phillips head screwdriver. Now, carefully pull the 

battery compartment (17) downwards along the cable. Remove the empty batteries from the measuring 

instrument, where applicable, and insert new batteries of the same type (see “Technical Data”) into the 

battery compartment observing the correct polarity. The use of rechargeable batteries is not permitted. We 

recommend to use alkaline batteries. They guarantee a long service life. Slide the battery compartment 

back upwards until you feel it click in place and carefully close the compartment with the screw (18).

CONTROLS

Measuring tips

Test probe “-”

Test probe “+”

Holder for second measuring line

LED hazardous voltage

AC or DC voltage indicator

Continuity or hold indicator

Voltage indicator

Ohm indicator

10 

Winding direction indicator

11 

Load indicator

12 

Bar graph indicator

13 

Empty battery indicator

14 

Load button

15 

Button for measuring tip light 

16 

Button for hold/ohm measurement

17 

Battery compartment

18 

Screw for battery compartment

FUNCTIONALITY TEST / SELF-TEST

We recommend to test the functionality of the measuring instrument before each measurement.
Hold both measuring tips together. A signal will sound and the symbol (7) will turn on. The product is ready 

for operation.
The measuring instrument switches on automatically when the respective measurement unit is detected. 

After a measurement, the measuring instrument turns off automatically to save power.
If no signal sounds, replace the batteries. If functionality is not given even after replacing the batteries, the 

product must not be used!
Additional self test function (all LED, TORCH, BUZZER are ON for 2 sec) is implemented for all Conrad 

VTs. It can be started when VT is off. The user need to push Torch button (15) and hold for 4 sec. After that 

all LED/symbols light, Torch light and buzzer sound is active for 2 sec.

   Always attach the measuring tip cover if you are no longer using the device.

SINGLE-POLE PHASE TESTER

The single-pole phase tester works at a voltage of at least 100 V/AC without counter potential.
Keep in mind that the output can be affected when measuring outer conductors with e.g. strongly insulating 

protective equipment or at insulating locations.

 

 A single-pole phase tester cannot be used to test de-energised conditions!

VOLTAGE TESTING/PHASE ROTATION DIRECTION

The LCD display (8) shows the measured voltage (AC/DC), the phase rotation direction <L or R>  

(100 V AC and higher) and the measurement range in the bar chart. The display can be paused for  

approx. 30 seconds by pressing the Hold button (16).
Connect the two measuring tips with the object to be measured.
The voltage tester automatically switches on when it detects a voltage of 12 V or higher.

 When using the voltage tester in the measurement category CAT III and CAT IV, it is recommended 

to attach the plastic protective covers provided to the test probes (2) and (3) to decrease the length 

of the free contact tips. This reduces the risk of a possible short circuit during testing.

 For ease of use, the product has a holder (4) for a second measurement line. This makes measuring 

e.g. directly via mains sockets easier.

   For direct current, the polarity of the voltage displayed refers to the measuring tip of the measur-

ing instrument (3).

   When the batteries are empty, only the warning indicator (5) for “Dangerous Voltage” will 

function when the test voltage reaches 50 V/AC or 120 V/DC. Do not ever touch the measuring 

contacts, if this indicator is on. Change the batteries. 

CONTINUITY TEST

   Before a continuity test, make sure that the measurement object is de-energised.

Connect the two measuring tips with the object to be measured. A signal will sound and the 

LCD will show the continuity symbol (7) and Con, if the continuity is max. 400 kΩ +50%.
Disconnect the measuring tips from the measurement object after the measurement.

RESISTANCE MEASUREMENT

To activate the electrical resistance measurement function, press the “hold” button (16) for about  

3 seconds. The measurement unit switches to the electrical resistance measurement function.
Now you can connect the two test prods on the object to be measured.
The measured amount of electrical resistance is showed on the display.
By pressing the “hold” button briefly, the measurement results can be frozen.

  Make sure that the object to be measured is not under voltage!

Summary of Contents for 1313886

Page 1: ...t Verätzungen verursachen benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen zerlegt oder ins Feuer geworfen werden Es besteht Explosions gefahr Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung Plus und Minus beachten D BEDIENUNGSANLEITUNG VC64 ZWEIPOLIGER SPANNUNGSPRÜFER BEST NR 1313886 BESTIMMUNGSGMÄSSE VERWENDUNG Der 2polige Spann...

Page 2: ...läche um Kratzspu ren zu vermeiden SYMBOLBESCHREIBUNGEN Wechselspannung AC V AC DC V AC Wechselspannung V DC Gleichspannung 12 24 36 50 120 230 400 690 Anzeige des Nennspannungsbereichs in Volt V Gleichspannung Pluspotential DC Gleichspannung Minuspotential DC kΩ Elektrischer Widerstand in Kilo Ohm Hz Elektrische Frequenz Hertz Einpolige Phasenanzeige von 100 690 V sowie Warnung vor gefähr licher ...

Page 3: ...Power On 12 V DC AC Ansprechzeit 1 s Widerstandsmessbereich 0 19 99Ohm Max Messzeit RCD Test 30 s Regenerationszeit RCD Test 240 Sekunden Max Prüfstrom RCD Test 30 mA 230V Max Strom ohne RCD Last 3 5 mA 690V Messkategorie CAT IV 600 V CAT III 1000 V Normen EN 60529 und EN 61243 3 2014 Schutzart IP64 Verschmutzungsgrad 2 Temperaturbereich 15 C bis 45 C Luftfeuchte max 85 relative Feuchte nicht kond...

Page 4: ...ncorrect measurement The test probes must only be touched at the handles provided for this purpose Otherwise there is danger of an electric shock Never exceed the highest permissible voltage values If the stated values are exceeded the product becomes damaged and poses a hazard that can be fatal See chapter Technical data The recovery time as specified in Technical data must always be adhered to O...

Page 5: ...n after replacing the batteries the product must not be used Additional self test function all LED TORCH BUZZER are ON for 2 sec is implemented for all Conrad VTs It can be started when VT is off The user need to push Torch button 15 and hold for 4 sec After that all LED symbols light Torch light and buzzer sound is active for 2 sec Always attach the measuring tip cover if you are no longer using ...

Page 6: ...us substances are labelled with the symbol opposite indicating that disposal in the domestic waste is forbidden The symbols of the critical heavy metals are Cd Cadmium Hg Mercury Pb Lead You can return your used batteries rechargeable batteries free of charge to the official collection points in your municipality in our stores or anywhere batteries or rechargeable batteries are sold TECHNICAL DATA...

Page 7: ... point d interconnexion des entreprises d approvisionnement en élec tricité et en extérieur Cette catégorie comprend également toutes les catégories inférieures CONSIGNES GÉNÉRALES POUR LES PILES Gardez les piles hors de la portée des enfants Ne laissez pas les piles traîner les enfants ou les animaux domestiques pourraient les avaler En cas d ingestion consultez immédiatement un médecin Des piles...

Page 8: ...les Si même après le remplacement des piles aucune fonction n est disponible le produit ne doit plus être utilisé Pour un autotest de l appareil de mesure veuillez procéder comme suit avec l appareil éteint appuyez sur la touche d éclairage de la pointe de mesure 15 pendant environ 4 secondes Tous les LED sym boles l éclairage de l emplacement de mesure et le signal sonore sont actifs pendant envi...

Page 9: ...erdit de les jeter dans les ordures ménagères Les piles rechargeables contenant des substances nocives sont marquées par le symbole ci contre qui signale l interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire Les désignations pour les principaux métaux lourds dangereux sont Cd cadmium Hg mercure Pb plomb Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre com...

Page 10: ... liggen het gevaar bestaat dat kinderen of huisdieren ze inslikken Raad pleeg in geval van inslikken onmiddellijk een arts Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid bijtend letsel veroorzaken draag daarom in dat geval geschikte beschermende handschoenen Sluit batterijen niet kort demonteer ze niet en gooi ze niet in het vuur Er bestaat explosiegevaar Let bij het plaatsen va...

Page 11: ... vervangen van de batterijen nog steeds niet functioneert mag het product niet worden gebruikt Voor een zelftest van het meetinstrument gaat u als volgt te werk druk in uitgeschakelde toestand gedurende ongeveer 4 seconden de toets van de meetpuntenbelichting 15 in Alle LED s symbolen de meetpuntenbelichting en de bieper zijn gedurende 2 seconden actief Plaats altijd de afdekking op de meetsondes ...

Page 12: ...iet toegestaan Batterijen met schadelijke stoffen worden aangegeven met het hiernaast afgebeelde pictogram dat op het verbod van afvoeren met gewoon huisvuil duidt De aanduidingen voor de betref fende zware metalen zijn Cd cadmium Hg kwik Pb lood Verbruikte batterijen kunt u gratis inleveren bij de inzamelpunten in uw gemeente of bij verkooppunten van batterijen en accu s TECHNISCHE GEGEVENS Spann...

Reviews: