background image

2

Manuel d'utilisation du vide-pomme, découpeuse en tranches et découpeuse en quartiers et en dés Instacut

5.0

FONCTIONS ET COMMANDES

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Nettoyez l'appareil. Suivez la section « Nettoyage » de ce manuel.

MODE D'EMPLOI

1. Avant chaque utilisation, assurez-vous que l'appareil est propre et

les lames en bon état. Si vous constatez des lames desserrées ou
cassées, l'ensemble des lames devra être remplacé.

2. Placez l'appareil sur un plan de travail propre et plat.

3. Vérifiez que les caoutchoucs sont en place sur les tiges-guides.

N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL SANS LES CAOUTCHOUCS.

AVIS :

L'utilisation de cet appareil sans les caoutchoucs en
place risque d'endommager l'appareil.

4. Vérifiez si l'alignement des lames est correct en posant doucement

la tête de poussée sur le jeu de lames. Ils devraient glisser l'un sur
l'autre sans à-coup. En cas d'obstructions, assurez-vous qu'ils
concordent. Enlevez l'obstruction.

5. Assurez-vous que le jeu de lames et le bloc de poussée sont de la

taille souhaitée.

6. Préparez le produit alimentaire à traiter. Pour trancher et couper en

dés, la taille maximum de produit alimentaire est de 5" (12.7 cm).
Pour tailler en quartiers et évider, la taille maximum de produit
alimentaire est de 3

½

" (8.9 cm) de diamètre.

7. Soulevez la poignée et placez le produit alimentaire sur le jeu de

lames le côté plat en bas.

8. Enlevez la main de la zone du jeu de lames et placez cette main sur le

pied du socle.

9. En appuyant fort et vite, expulsez de force le produit alimentaire à

travers le jeu de lames.

10.Reprenez jusqu'à ce que vous ayez préparé assez de produit

alimentaire pour vos besoins quotidiens.

11.Nettoyez et lubrifiez l'appareil juste après chaque utilisation.

 

Pour

plus de renseignements, reportez-vous à la section Nettoyage de ce
manuel.

A

Socle.

Contient les tiges-guides et le jeu de lames.

B

Caoutchoucs amortisseurs.

Amortit la tête de poussée en cours

d'utilisation.

C

Tiges-guides.

Guident et alignent la tête de poussée sur le jeu

de lames.

D

Vis à oreilles.

Fixe le bloc de tête de poussée sur la tête de

poussée. Fixe le jeu de lames au socle.

E

Douilles.

Permettent le fonctionnement uniforme et lisse de la

tête de poussée sur les tiges-guides.

F

Poignée.

Permet d'abaisser et de relever la tête de poussée.

G

Tête de poussée.

Comporte les douilles, la tête de poussée et le

bloc de tête de poussée.

H

Bloc de tête de poussée.

Pousse le produit alimentaire à travers

le jeu de lames. Taille spécialement conçue pour correspondre
au jeu de lames.

I

Jeu de lames.

Contient les lames. Taille spécialement conçue

pour correspondre au bloc de poussée.

F

D

C

E

B

A

G

H

I

D

AVERTISSEMENT

Danger - Lames coupantes

Les lames sont affûtées et peuvent causer des coupures. Pour
éviter les blessures causées par les lames coupantes,
manipulez avec prudence.

Summary of Contents for Instacut 3.5 Series 15000

Page 1: ...jury if the caution is ignored NOTICE Notice is used to note information that is important but not hazard related To reduce risk of injury or damage to the equipment Check equipment before each use to...

Page 2: ...blade assembly with the flat side down 8 Remove hand from the blade assembly area and place that hand on the leg of the base 9 Using a strong quick downward thrust force the food product through the b...

Page 3: ...will become sticky and may permanently damage the equipment 3 Slide the bumpers into place 4 Reassemble the pusher head assembly PREVENTATIVE MAINTENANCE 1 Clean the equipment after every use 2 Use f...

Page 4: ...l number and proof of purchase showing the date the unit was purchased WARRANTY STATEMENT FOR THE VOLLRATH CO L L C This warranty does not apply to products purchased for personal family or household...

Page 5: ...rapport avec un danger Pour r duire le risque de blessures et d endommagement de l appareil V rifiez l quipement avant chaque utilisation pour s assurer qu il est propre V rifiez si les lames ne sont...

Page 6: ...e produit alimentaire sur le jeu de lames le c t plat en bas 8 Enlevez la main de la zone du jeu de lames et placez cette main sur le pied du socle 9 En appuyant fort et vite expulsez de force le prod...

Page 7: ...par coller et risque d ab mer l quipement tout jamais 3 Glissez les caoutchoucs en place 4 Remontez la t te de pouss e ENTRETIEN PR VENTIF 1 Nettoyez l appareil apr s chaque utilisation 2 Utilisez uni...

Page 8: ...chat de l appareil GARANTIE DE THE VOLLRATH CO L L C Cette garantie ne s applique pas aux produits achet s pour un usage personnel familial ou m nager et The Vollrath Company LLC ne propose aucune gar...

Page 9: ...sa para se alar informaci n importante no relacionada con peligros Para disminuir el riesgo de lesiones personales o da os al equipo Revise el equipo antes de cada uso para asegurarse de que est limpi...

Page 10: ...la mano del rea del conjunto de hojas y col quela en la pata de la base 9 Fuerce el alimento a trav s del conjunto de hojas empujando el mango hacia abajo en forma r pida y firme 10 Repita este proces...

Page 11: ...i n 4 Vuelva a montar el conjunto del cabezal de empuje MANTENIMIENTO PREVENTIVO 1 Limpie el equipo despu s de usarlo 2 Util celo solo para los prop sitos para los cuales est dise ado 3 Cambie regular...

Page 12: ...ri la unidad CL USULA DE GARANT A DE THE VOLLRATH CO L L C Esta garant a no se aplica a los productos adquiridos para uso personal familiar ni dom stico y The Vollrath Company LLC no ofrece una garant...

Reviews: