background image

Manual para operadores

Tostadores con correa transportadora para panes y bollos -

250 a 500 rebanadas por hora*

Modelos JT1, JT1H

©

2018 The Vollrath Company L.L.C.

Núm. pieza 350784-1 ml

12/14/18

Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y
familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos
para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y
comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.

Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones graves o letales.

Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará
o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se
ignora el aviso.

AVISO:

Aviso se usa para señalar información importante
no relacionada con peligros.

Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños
al equipo

• Enchúfelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje

nominal sea el indicado en la placa identificatoria.

• Use el equipo en posición plana y nivelada.
• Desenchúfelo y deje que se enfríe antes de limpiarlo o trasladarlo,

pues permanece caliente tras apagarse.

• No lo toque durante el funcionamiento.
• Desenchúfelo cuando no esté en uso.
• Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas,

quemadores eléctricos o calor excesivo.

• No lo deje funcionando solo.
• Supervise de cerca los equipos en áreas públicas y/o cerca de niños.
• No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente

de algún modo.

FUNCIÓN Y PROPÓSITO

Este equipo está diseñado para tostar productos de panadería. Está
destinado para usarse únicamente en operaciones comerciales de
servicio de comidas. No está diseñado para uso doméstico, industrial
ni de laboratorio. No se recomienda usar los tostadores modelo JT1H
para tostar pan de tamaño estándar.

* Las rebanadas por hora se basan en la velocidad máxima de la correa

transportadora. La velocidad de la correa transportadora determina el tiempo
de tostado y afecta el color y la textura de la tostada. Los resultados pueden
variar según el tipo de pan, el color y la preferencia de textura.

REQUISITOS AMBIENTALES Y DISTANCIADO

A menos que estén hechos de material incombustible o revestidos con
material aislante térmico no combustible, no coloque el tostador en
superficies o cerca de paredes, tabiques o muebles de cocina. Los
tostadores no deben usarse cerca ni debajo de cortinas y otros
materiales combustibles.

No coloque el tostador junto a un aparato que produzca calor.

ANTES DEL PRIMER USO

1. Limpie el tostador. Consulte “Limpieza diaria” en la página 2.
2. Coloque la rampa de alimentación en la posición arriba. Se envía

plegada hacia abajo en la bandeja para migas.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Núm. art.

Modelo Voltaje

Rebanadas

por hora*

(hasta)

Abertura

del

producto Enchufe

CT2-120350

JT1

120

350

1

³⁄₈

(3,2)

NEMA 5-15P

CT2-23035003

220-240

500

Reino Unido

CT2-23035002

Schuko

CT2H-120250

JT1H

120

250

1-2

¹⁄₈

(2,5-7,6)

NEMA 5-15P

CT2H-23025003

220-240

500

Reino Unido

CT2H-23025002

Shuko

Modelos JT1

Modelos JT1H

Summary of Contents for CT2-120350

Page 1: ...d power cord away from open flames electric burners or excessive heat Do not operate unattended Closely supervise equipment operating in public areas and or around children Do not operate if equipment has been damaged or is malfunctioning in any way FUNCTION AND PURPOSE This equipment is intended to toast bread products It is intended for use in commercial foodservice operations only It is not int...

Page 2: ... and below the conveyor CLEANING NOTICE Do not use abrasive materials scratching cleansers or scouring pads to clean the exterior of the equipment These can damage the finish NOTICE Heating elements do not need to be cleaned Crumbs and food debris will burn off Over time the heating elements may develop a chalky appearance but this will not impact performance Daily Cleaning 1 Before turning off th...

Page 3: ... the reset button located below the back panel You should hear and feel the button reset The toaster should start to operate 8 If the problem persists call Vollrath Technical Services Inspect the fan blades to see if they are dirty 1 Rotate the power knob to the OFF O position 2 Unplug the toaster 3 Wait 30 minutes for the toaster cool 4 Clean the fan blades 5 Plug in the toaster 6 Rotate the powe...

Page 4: ...mines the issue require professional service he or she will help you locate an authorized service center 4 Contact the authorized service center and transport the equipment to the authorized service center Vollrath will cover the cost to repair and or replace defective parts within the equipment warranty period The cost of transporting the equipment to and from the service center is not covered by...

Page 5: ...mentation à l écart des flammes nues des brûleurs électriques ou d une chaleur excessive N utilisez pas l appareil sans surveillance Surveillez de près les appareils utilisés dans des lieux publics et ou à proximité d enfants N utilisez pas l appareil s il a été endommagé ou s il fonctionne mal FONCTION ET OBJET Cet appareil est destiné à faire griller le pain Il est réservé à une utilisation dans...

Page 6: ...abrasifs ni de tampons récurants pour nettoyer l extérieur de l appareil sous peine d endommager le fini AVIS Les éléments chauffants n ont pas besoin d être nettoyés Les miettes et particules alimentaires finiront par carboniser Il est possible que les éléments chauffants finissent par avoir un aspect crayeux mais ceci sera sans incidence sur la performance de l appareil Nettoyage quotidien 1 Ava...

Page 7: ...n Arrêt O 2 Débranchez le grille pain 3 Attendez 30 minutes que le grille pain refroidisse 4 Enlevez l objet 5 Branchez le grille pain 6 Tournez le bouton d alimentation à la position Marche 7 Appuyez sur le bouton de réarmement sous le panneau arrière Vous devriez entendre et sentir le réarmement Le grille pain devrait commencer à fonctionner 8 Si le problème persiste contactez le support techniq...

Page 8: ...ts par la garantie GARANTIE DE LA VOLLRATH CO L L C La Vollrath Company LLC garantit que les produits qu elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons comme indiqué dans notre déclaration complète de garantie Dans tous les cas la garantie entre en vigueur à la date d achat par l utilisateur initial indiquée sur le reçu Tous les dommages subis lors d une utilisat...

Page 9: ...llamas expuestas quemadores eléctricos o calor excesivo No lo deje funcionando solo Supervise de cerca los equipos en áreas públicas y o cerca de niños No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente de algún modo FUNCIÓN Y PROPÓSITO Este equipo está diseñado para tostar productos de panadería Está destinado para usarse únicamente en operaciones comerciales de servicio de comidas ...

Page 10: ...iales abrasivos limpiadores que rayen ni esponjas metálicas para asear el exterior del equipo ya que pueden dañar el acabado AVISO No es necesario limpiar los elementos calefactores Las migas y los restos de comida se quemarán Con el tiempo los elementos calefactores pueden tomar un aspecto blanquecino pero ello no afectará el rendimiento Limpieza diaria 1 Antes de apagar el equipo y con la correa...

Page 11: ...rse el botón de reinicio El tostador debe comenzar a funcionar 8 Si el problema persiste comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath Inspeccione las aspas del ventilador para ver si están sucias 1 Gire la perilla de encendido a la posición de apagado O 2 Desenchufe el tostador 3 Espere 30 minutos a que el tostador se enfríe 4 Limpie las aspas del ventilador 5 Enchufe el tostado...

Page 12: ...cio profesional le ayudará a localizar un centro de servicio autorizado 4 Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado y lleve el equipo a dicho centro Vollrath cubrirá el costo de la reparación y o reemplazo de las piezas defectuosas dentro del período de garantía del equipo La garantía no cubre el costo del transporte del equipo hacia y desde el centro de servicio CLÁUSULA DE GARANTÍ...

Reviews: