background image

2

D

GB / USA / Canada

Lieber Kunde,
wir  freuen  uns,  dass  Sie  sich  für  ein  Original-
VOLKSWAGEN-Zubehörteil entschieden haben.
Die  in  dieser  Montageanleitung  aufgeführten
Montageschritte  und  Sicherheitshinweise  müssen
unbedingt eingehalten werden. 
Schäden,  welche  durch  Nichtbeachtung  der
Montageanleitung  und  der  Sicherheitshinweise
auftreten,  sind  von  jeglicher  Haftung  aus-
geschlossen.

Dear customer,
Thank  you  for  choosing  a  genuine  VOLKSWAGEN
accessory.
Please  follow  the  steps  described  in  these 
fitting  instructions  and  abide  by  the  safety
information.  
No  liability  will  be  accepted  for  damage  resulting
from a failure to comply with these instructions and
the safety information.

F

Cher Client
Nous vous remercions d’avoir choisi un Accessoire
d’Origine VOLKSWAGEN.
Il  est  impératif  d’observer  la  façon  de  faire  et  les
consignes  de  sécurité  données  dans  la  présente
notice de montage. 
Nous  déclinons  toute  responsabilité  pour  les
dommages  consécutifs  à  la  non  observation  de  la
notice de montage et des consignes de sécurité.

1

max.

2

max.

75 kg /

165 lbs

3

4

5

6

7

Summary of Contents for 1K0 071 126

Page 1: ...vorbehalten The right to modify specifications is reserved Sous r serve de modifications Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche al contenuto della fornitura Wijzigingen in leveringsomvang vo...

Page 2: ...VOLKSWAGEN accessory Please follow the steps described in these fitting instructions and abide by the safety information No liability will be accepted for damage resulting from a failure to comply wi...

Page 3: ...non respect de la notice de montage peut tre source de danger pour vous et pour des tiers Attention Contr lez les vissages et les fixations apr s un bref trajet Les resserrer si n cessaire et les con...

Page 4: ...ssoire hebt gekozen De in deze montagehandleiding genoemde montage handelingen en veiligheidsvoorschriften moeten beslist in acht worden genomen Schade die door het niet in acht nemen van de montageha...

Page 5: ...pbouwdelen in de wasinstallatie rijden Observera Innan du b rjar med monteringen ber vid dig l sa igenom denna monteringsanvisning omsorgsfullt Om monteringsanvisningen och dess s ker hetsanvisningar...

Page 6: ...provocados por la inobservancia de las instrucciones de montaje y de las indicaciones de seguridad quedan excluidos de cualquier tipo de responsabilidad Mil z kazn ku pot ilo n s e jste se rozhodl pr...

Page 7: ...trolujte P i patn m seku cesty mus nastat kontrola roubov ch spojen ve zkr cen ch odstupech Nestane li se tak tak m e doj t k uvoln n pop ztr t mont n ho d lu a ohro en jin ch astn k dopravy Pozor Obr...

Page 8: ...Schraube M6 x 16 8 8 St tzfu VL 1 9 St tzfu VR 1 10 St tzfu HL 1 11 St tzfu HR 1 12 Schraube 4x8 8 13 Spannklammer VL 1 14 Spannklammer VR 1 15 Spannklammer HL 1 16 Spannklammer HR 1 17 Anschlaggummi...

Page 9: ...yo tras izq 1 11 Pie de apoyo tras der 1 12 Tornillo 4x8 8 13 Pinza de sujeci n del izq 1 14 Pinza de sujeci n del der 1 15 Pinza de sujeci n tras izq 1 16 Pinza de sujeci n tras der 1 17 Goma de tope...

Page 10: ...6 Nm max 6Nm max 75 kg 5 5 kg 6Nm max 75 kg 5 5 kg 2 mm 1K0 071 126 1K0 071 126 FRONT LEFT REAR LEFT 10 S T U V W X W X Y Z V Y X...

Page 11: ...en Bild 7 Zum Montieren von Aufbauteilen die Profilkappe 24 ffnen und die Aufbauteile in die vorhandene T Nut einf hren Profilkappe wieder schlie en Bild 8 Bei Nichtbenutzung von Aufbauteilen die T Nu...

Page 12: ...12 6 Nm max 6Nm max 75 kg 5 5 kg 6Nm max 75 kg 5 5 kg 2 mm 1K0 071 126 1K0 071 126 FRONT LEFT REAR LEFT _ a b c b c d e f a d c g h...

Page 13: ...ri utenti della strada Figura 7 Per il montaggio di componenti accessori aprire la cappa sagomata 24 inserire i componenti nella scanalatura a T del tubo Richiudere la cappa sagomata Figura 8 Se i com...

Page 14: ...14 6 Nm max 6Nm max 75 kg 5 5 kg 6Nm max 75 kg 5 5 kg 2 mm 1K0 071 126 1K0 071 126 FRONT LEFT REAR LEFT i j k l m n m n o p q l o n r s...

Page 15: ...7 Voor het monteren van de opbouwdelen de profielkap 24 openen en de opbouwdelen in de aanwezige T sponning aanbrengen Profielkap weer sluiten Fig 8 Wanneer geen opbouw accessoires gemonteerd zijn mo...

Page 16: ...16 6 Nm max 6Nm max 75 kg 5 5 kg 6Nm max 75 kg 5 5 kg 2 mm 1K0 071 126 1K0 071 126 FRONT LEFT REAR LEFT t u v w x y x y z w z y...

Page 17: ...el techo del veh culo Figura 2 Los portacargas b sicos solamente se pueden fijar en las zonas marcadas En la cara inferior del bastidor lateral se encuentra para ello un orificio ste est provisto de u...

Page 18: ...18 6 Nm max 6Nm max 75 kg 5 5 kg 6Nm max 75 kg 5 5 kg 2 mm 1K0 071 126 1K0 071 126 FRONT LEFT REAR LEFT...

Page 19: ...19 J...

Page 20: ...reux de 5 d visser les deux vis jusqu ce que le pied d appui puisse tre d cal R gler le porteur pour obtenir une application ad quate p 13 Figure c Serrer les deux vis 10 Nm Monter le porteur sur le v...

Page 21: ...insexnyckel nyckelvidd 5 tills det g r att skjuta p st tfoten St ll in lasth llarna till r tt passform sid 15 Bild c Dra t de tv skruvarna med 10 Nm Montera lasth llarna p bilen och kontrollera passn...

Page 22: ...24 Avvertenza per la tutela ambientale Spesso la traversa di base barra di trasporto con senza componenti di montaggio rimangono montate anche se effettivamente non vengono utilizzate Per via della r...

Page 23: ...Indicaciones para el cuidado El portacargas b sico deber limpiarse y conservarse siempre especialmente en invierno deber n retirarse la suciedad y la sal Nota En caso de p rdida de la llave dinamom tr...

Page 24: ...Code Safety Pass...

Reviews: