background image

Dimensions

En 

pouces

En 

mm

A

Entre le mur arrière et le poêle

12

305

B

Entre le mur latéral et le poêle

12

305

C

Entre le mur latéral et le conduit de fumée

13

330

D

Entre le mur et le poêle (installation en angle)

8

203

E

Entre le mur et le conduit de fumée

(installation en angle)

8

203

F

Hauteur du plafond

84

2133

GEntre le mur arrière et le conduit de fumée

13

330

PROTECTEUR DE PLANCHER

Le poêle 

doit être 

placé sur 

une surface 

en béton 

solide, une 

surface en 

maçonnerie solide, 

ou lorsqu’il 

est installé

 

sur un plancher combustible, sur 

un protecteur de plancher de type 2 conforme à la norme UL 

1618 avec une valeur 

R minimum, de 1,03 et d’une épaisseur minimum de 1/2 ou ou l’équivalent. Le protecteur de plancher est nécessaire 

pour fournir 

de la protection contre la chaleur, 

la braise et 

les cendres et doit être 

fait d’une surface solide continue

 

non combustible 

afin d’assurer 

une protection 

contre les 

infiltrations de 

braise et 

de cendres. 

Pour les 

protecteurs 

de plancher 

homologués UL, 

reportez-vous aux 

instructions du 

fabricant pour 

les directives 

d’installation. Parmi 

les 

fabricants de 

protecteurs de 

plancher homologués, 

mentionnons Imperial 

Metal Products 

et Hy-C 

entre autres. 

Pour 

calculer les valeurs de R pour d’autres méthodes, voir 

Autres méthodes de calcul

 de protection du plancher au dos 

de ce manuel.

Dimensions

En 

pouces

En 

mm

H*

Avant

9

229

J

Arrière du conduit de 

fumée

2

51

K**

Gauche

8

203

L**

Droite

8

203

M

Côté du conduit de 

fumée

2

51

* Au Canada, l’installation nécessite 457 mm (18 po)

** Au Canada, l’installation nécessite 203 mm (8 po)

Règle 2-10-3

Faîtage

10 pi

2 pi min.

3 pi min.

COLLET DE SOLI

N

PLAQUE DE PROTECTION

(non combustible)

Sceller le pourtour de 

la plaque avec de la silicone.

DOUBLURE ACIER INOX.UL1777

Installer jusqu'au chapeau

(mitre) de cheminée.

Suivre les directives

d'installation du fabricant.

CONDUIT 

DE CHEMINÉE

EN MAÇONNERIE

LINTEAU 

(Combustible)

Respecter les 

dégagements minimums.

PROTECTION

DU PLANCHER

Respecter les

dégagements minimums.

FOYER EN MAÇONNERIE

CONDUIT 

DE FUMÉE FLEXIBLE

ÉTANCHÉISA

TION

DE LA CHAMBRE À FUMÉE

La chambre à fumée doit être scellée

avec un matériau non combustible

pour empêcher les retours de fumée

dans l'espace habitable. Des installations

permettant l'inspection et le nettoyage

doivent être maintenues en place.

CAPUCHON PA

RE-PLUIE

Dégagement minimal de 2 po (50,8 mm) 

entre la cheminée et la brique et les matériaux combustibles

Dégagement minimum 

de 12 po (304,8 mm) 

des briques

À au moins

12 po (304,8 mm)

des matériaux combustibles

Conduit de

 

raccordement

de cheminée

Conduit de

 

raccordement

de cheminée

Revêtement

en argile

réfractaire

Cheminée 

en maçonnerie

Cheminée 

en maçonnerie

Conduit de cheminé

e

Espace d’ai

r

Conduit de

 

cheminée

Conduit de cheminé

e

Conduit de cheminée

Dégagement minimal de 2 po (50,8 mm) 

entre la cheminée et la brique et les matériaux combustibles

Deux canaux de ventilatio

n

de 1 po (25,4 mm) chacun 

En tôle

Dégagement minimal de 2 po (50,8 mm) 

entre la cheminée et les supports en tôle 

et les matériaux combustibles

2 canaux d'air de

1 po (25,4 mm) chacun

Conduit de 

raccordement 

de cheminée

Conduit de

 

raccordement 

de cheminée

Isolation en fibres 

de verre minimum 

de 6 po (152,4 mm)

Dégagement minimum

 

de 9 po (228,6 mm) 

des briques

Longueur de 

cheminée préfabriquée

Volume min.

9 po (228,6 mm)

Ciment 

réfractaire 

non 

soluble

Utiliser des pièces 

de cheminée du 

fabricant pour

fixer le connecteu

r

solidement

Longueur de cheminée

Au même niveau que 

l'intérieur du conduit 

de fumée

Longueur de 

cheminée 

préfabriquée

isolée et solide

homologuée

Support

s

en tôle

Supports 

en tôle

Supports

en tôle

Dégagement minimal de 2 po (50,8 mm) 

entre la cheminée et les supports en tôle

 

et les matériaux combustibles

Dégagement minimal

de 2 po (50,8 mm)

Espace de

 

1 po (25,4 mm)

jusqu'à la cheminée

Conduit de

 

cheminée

Espace de 

2 po (50,8 mm)

Cheminée 

en maçonnerie

Supports

 

en tôle

Cheminée 

en maçonnerie

Conduit 

de raccordement 

de cheminée

Longueur 

de cheminée

Vers l’appareil

Pente de 1/4 po par pied

Partie mâle vers le bas

3 vis

Installer

 l'extrémité 

sertie vers 

le poêle.

Direction de la 

circulation des 

gaz de conduits 

de fumée

Cheminée 

homologué

Écran d’isolation 

du grenier

Dégagement

 

spécifi

é

Solive de toit

combustibles

Support de plafon

d

Conduit de 

raccordement

de cheminée

Chapeau 

homologué

Mitre

Solin

Garder un 

dégagement 

de 2 po

Cheminée homologué

Support de plafon

d

Conduit de 

raccordement  

de la cheminée

Mur combustible

* Consultez le chapitre « Dégagement 

par rapport aux matériaux combustibles ».

Protecteur 

de plancher

Chapeau en béton

Boisseau en argile 

réfractaire avec 

espace d’air

Dégagement de 1 po 

avec le coupe-feu

Chevron

Solin

Mur combustible

Manchon 12 po 

de briques

Solin

Surplomb

Dégagement 

de 25 mm (1 po)

Revêtement

Protecteur 

de plancher

Vers le poêle

Porte de 

nettoyage 

étanche à l'air

 

Vis 

de fixation

 

de registre 

ALIGNER LA VIS DE

 

FIXATION 

AVEC LE 

CENTRE DU TROU DE

 

MONTAGE PRÉPERCÉ

.

FIXER LA 

GARNITURE 

DE LA FA

ÇADE.

Ancrage du panneau supérieur

Isolant auto-adhésif

H

B

H

A

E

F

G

D

A

I

C

MUR LA

TÉRA

L

LINTEAU

POÊLE 

ENCASTRABLE

LINTEAU

ACCESSOIRE POUR MAISONS MOBILES

INSTALLA

TION DE  

« L’ENSEMBLE D’ADMISSION D’AIR FRAIS 

»

Back wall / Arrière Mur

Side wall / 

Pa

roi Latérale

Side wall / 

Pa

roi Latérale

S

de
a

/

a

o
até

a

e

Back wall / Arrière Mur

Side wall / 

Pa

roi Latérale

Side wall / 

Pa

roi Latérale

S

de
a

/

a

o
até

a

e

Back wall / Arrière Mu

r

Ceiling / Plaf

ond

Floor 

Protec

tor / Pr

otection de Plancher

g

C

B

A

E

E

D

D

F

G

K

H

L

J

M

M

Règle 2-10-3

Faîtage

10 pi

2 pi min.

3 pi min.

COLLET DE SOLI

N

PLAQUE DE PROTECTION

(non combustible)

Sceller le pourtour de 

la plaque avec de la silicone.

DOUBLURE ACIER INOX.UL1777

Installer jusqu'au chapeau

(mitre) de cheminée.

Suivre les directives

d'installation du fabricant.

CONDUIT 

DE CHEMINÉE

EN MAÇONNERIE

LINTEAU 

(Combustible)

Respecter les 

dégagements minimums.

PROTECTION

DU PLANCHER

Respecter les

dégagements minimums.

FOYER EN MAÇONNERIE

CONDUIT 

DE FUMÉE FLEXIBLE

ÉTANCHÉISA

TION

DE LA CHAMBRE À FUMÉE

La chambre à fumée doit être scellée

avec un matériau non combustible

pour empêcher les retours de fumée

dans l'espace habitable. Des installations

permettant l'inspection et le nettoyage

doivent être maintenues en place.

CAPUCHON PA

RE-PLUIE

Dégagement minimal de 2 po (50,8 mm) 

entre la cheminée et la brique et les matériaux combustibles

Dégagement minimum 

de 12 po (304,8 mm) 

des briques

À au moins

12 po (304,8 mm)

des matériaux combustibles

Conduit de

 

raccordement

de cheminée

Conduit de

 

raccordement

de cheminée

Revêtement

en argile

réfractaire

Cheminée 

en maçonnerie

Cheminée 

en maçonnerie

Conduit de cheminé

e

Espace d’ai

r

Conduit de

 

cheminée

Conduit de cheminé

e

Conduit de cheminée

Dégagement minimal de 2 po (50,8 mm) 

entre la cheminée et la brique et les matériaux combustibles

Deux canaux de ventilatio

n

de 1 po (25,4 mm) chacun 

En tôle

Dégagement minimal de 2 po (50,8 mm) 

entre la cheminée et les supports en tôle 

et les matériaux combustibles

2 canaux d'air de

1 po (25,4 mm) chacun

Conduit de 

raccordement 

de cheminée

Conduit de

 

raccordement 

de cheminée

Isolation en fibres 

de verre minimum 

de 6 po (152,4 mm)

Dégagement minimum

 

de 9 po (228,6 mm) 

des briques

Longueur de 

cheminée préfabriquée

Volume min.

9 po (228,6 mm)

Ciment 

réfractaire 

non 

soluble

Utiliser des pièces 

de cheminée du 

fabricant pour

fixer le connecteu

r

solidement

Longueur de cheminée

Au même niveau que 

l'intérieur du conduit 

de fumée

Longueur de 

cheminée 

préfabriquée

isolée et solide

homologuée

Support

s

en tôle

Supports 

en tôle

Supports

en tôle

Dégagement minimal de 2 po (50,8 mm) 

entre la cheminée et les supports en tôle

 

et les matériaux combustibles

Dégagement minimal

de 2 po (50,8 mm)

Espace de

 

1 po (25,4 mm)

jusqu'à la cheminée

Conduit de

 

cheminée

Espace de 

2 po (50,8 mm)

Cheminée 

en maçonnerie

Supports

 

en tôle

Cheminée 

en maçonnerie

Conduit 

de raccordement 

de cheminée

Longueur 

de cheminée

Vers l’appareil

Pente de 1/4 po par pied

Partie mâle vers le bas

3 vis

Installer

 l'extrémité 

sertie vers 

le poêle.

Direction de la 

circulation des 

gaz de conduits 

de fumée

Cheminée 

homologué

Écran d’isolation 

du grenier

Dégagement

 

spécifi

é

Solive de toit

combustibles

Support de plafon

d

Conduit de 

raccordement

de cheminée

Chapeau 

homologué

Mitre

Solin

Garder un 

dégagement 

de 2 po

Cheminée homologué

Support de plafon

d

Conduit de 

raccordement  

de la cheminée

Mur combustible

* Consultez le chapitre « Dégagement 

par rapport aux matériaux combustibles ».

Protecteur 

de plancher

Chapeau en béton

Boisseau en argile 

réfractaire avec 

espace d’air

Dégagement de 1 po 

avec le coupe-feu

Chevron

Solin

Mur combustible

Manchon 12 po 

de briques

Solin

Surplomb

Dégagement 

de 25 mm (1 po)

Revêtement

Protecteur 

de plancher

Vers le poêle

Porte de 

nettoyage 

étanche à l'air

 

Vis 

de fixation

 

de registre 

ALIGNER LA VIS DE

 

FIXATION 

AVEC LE 

CENTRE DU TROU DE

 

MONTAGE PRÉPERCÉ

.

FIXER LA 

GARNITURE 

DE LA FA

ÇADE.

Ancrage du panneau supérieur

Isolant auto-adhésif

H

B

H

A

E

F

G

D

A

I

C

MUR LA

TÉRA

L

LINTEAU

POÊLE 

ENCASTRABLE

LINTEAU

ACCESSOIRE POUR MAISONS MOBILES

INSTALLA

TION DE  

« L’ENSEMBLE D’ADMISSION D’AIR FRAIS 

»

Back wall / Arrière Mur

Side wall / 

Pa

roi Latérale

Side wall / 

Pa

roi Latérale

S

de
a

/

a

o
até

a

e

Back wall / Arrière Mur

Side wall / 

Pa

roi Latérale

Side wall / 

Pa

roi Latérale

S

de
a

/

a

o
até

a

e

Back wall / Arrière Mu

r

Ceiling / Plaf

ond

Floor 

Protec

tor / Pr

otection de Plancher

g

C

B

A

E

E

D

D

F

G

K

H

L

J

M

M

Règle 2-10-3

Faîtage

10 pi

2 pi min.

3 pi min.

COLLET DE SOLI

N

PLAQUE DE PROTECTION

(non combustible)

Sceller le pourtour de 

la plaque avec de la silicone.

DOUBLURE ACIER INOX.UL1777

Installer jusqu'au chapeau

(mitre) de cheminée.

Suivre les directives

d'installation du fabricant.

CONDUIT 

DE CHEMINÉE

EN MAÇONNERIE

LINTEAU 

(Combustible)

Respecter les 

dégagements minimums.

PROTECTION

DU PLANCHER

Respecter les

dégagements minimums.

FOYER EN MAÇONNERIE

CONDUIT 

DE FUMÉE FLEXIBLE

ÉTANCHÉISA

TION

DE LA CHAMBRE À FUMÉE

La chambre à fumée doit être scellée

avec un matériau non combustible

pour empêcher les retours de fumée

dans l'espace habitable. Des installations

permettant l'inspection et le nettoyage

doivent être maintenues en place.

CAPUCHON PA

RE-PLUIE

Dégagement minimal de 2 po (50,8 mm) 

entre la cheminée et la brique et les matériaux combustibles

Dégagement minimum 

de 12 po (304,8 mm) 

des briques

À au moins

12 po (304,8 mm)

des matériaux combustibles

Conduit de

 

raccordement

de cheminée

Conduit de

 

raccordement

de cheminée

Revêtement

en argile

réfractaire

Cheminée 

en maçonnerie

Cheminée 

en maçonnerie

Conduit de cheminé

e

Espace d’ai

r

Conduit de

 

cheminée

Conduit de cheminé

e

Conduit de cheminée

Dégagement minimal de 2 po (50,8 mm) 

entre la cheminée et la brique et les matériaux combustibles

Deux canaux de ventilatio

n

de 1 po (25,4 mm) chacun 

En tôle

Dégagement minimal de 2 po (50,8 mm) 

entre la cheminée et les supports en tôle 

et les matériaux combustibles

2 canaux d'air de

1 po (25,4 mm) chacun

Conduit de 

raccordement 

de cheminée

Conduit de

 

raccordement 

de cheminée

Isolation en fibres 

de verre minimum 

de 6 po (152,4 mm)

Dégagement minimum

 

de 9 po (228,6 mm) 

des briques

Longueur de 

cheminée préfabriquée

Volume min.

9 po (228,6 mm)

Ciment 

réfractaire 

non 

soluble

Utiliser des pièces 

de cheminée du 

fabricant pour

fixer le connecteu

r

solidement

Longueur de cheminée

Au même niveau que 

l'intérieur du conduit 

de fumée

Longueur de 

cheminée 

préfabriquée

isolée et solide

homologuée

Support

s

en tôle

Supports 

en tôle

Supports

en tôle

Dégagement minimal de 2 po (50,8 mm) 

entre la cheminée et les supports en tôle

 

et les matériaux combustibles

Dégagement minimal

de 2 po (50,8 mm)

Espace de

 

1 po (25,4 mm)

jusqu'à la cheminée

Conduit de

 

cheminée

Espace de 

2 po (50,8 mm)

Cheminée 

en maçonnerie

Supports

 

en tôle

Cheminée 

en maçonnerie

Conduit 

de raccordement 

de cheminée

Longueur 

de cheminée

Vers l’appareil

Pente de 1/4 po par pied

Partie mâle vers le bas

3 vis

Installer

 l'extrémité 

sertie vers 

le poêle.

Direction de la 

circulation des 

gaz de conduits 

de fumée

Cheminée 

homologué

Écran d’isolation 

du grenier

Dégagement

 

spécifi

é

Solive de toit

combustibles

Support de plafon

d

Conduit de 

raccordement

de cheminée

Chapeau 

homologué

Mitre

Solin

Garder un 

dégagement 

de 2 po

Cheminée homologué

Support de plafon

d

Conduit de 

raccordement  

de la cheminée

Mur combustible

* Consultez le chapitre « Dégagement 

par rapport aux matériaux combustibles ».

Protecteur 

de plancher

Chapeau en béton

Boisseau en argile 

réfractaire avec 

espace d’air

Dégagement de 1 po 

avec le coupe-feu

Chevron

Solin

Mur combustible

Manchon 12 po 

de briques

Solin

Surplomb

Dégagement 

de 25 mm (1 po)

Revêtement

Protecteur 

de plancher

Vers le poêle

Porte de 

nettoyage 

étanche à l'air

 

Vis 

de fixation

 

de registre 

ALIGNER LA VIS DE

 

FIXATION 

AVEC LE 

CENTRE DU TROU DE

 

MONTAGE PRÉPERCÉ

.

FIXER LA 

GARNITURE 

DE LA FA

ÇADE.

Ancrage du panneau supérieur

Isolant auto-adhésif

H

B

H

A

E

F

G

D

A

I

C

MUR LA

TÉRA

L

LINTEAU

POÊLE 

ENCASTRABLE

LINTEAU

ACCESSOIRE POUR MAISONS MOBILES

INSTALLA

TION DE  

« L’ENSEMBLE D’ADMISSION D’AIR FRAIS 

»

Back wall / Arrière Mur

Side wall / 

Pa

roi Latérale

Side wall / 

Pa

roi Latérale

S

de
a

/

a

o
até

a

e

Back wall / Arrière Mur

Side wall / 

Pa

roi Latérale

Side wall / 

Pa

roi Latérale

S

de
a

/

a

o
até

a

e

Back wall / Arrière Mu

r

Ceiling / Plaf

ond

Floor 

Protec

tor / Pr

otection de Plancher

g

C

B

A

E

E

D

D

F

G

K

H

L

J

M

M

Règle 2-10-3

Faîtage

10 pi

2 pi min.

3 pi min.

COLLET DE SOLI

N

PLAQUE DE PROTECTION

(non combustible)

Sceller le pourtour de 

la plaque avec de la silicone.

DOUBLURE ACIER INOX.UL1777

Installer jusqu'au chapeau

(mitre) de cheminée.

Suivre les directives

d'installation du fabricant.

CONDUIT 

DE CHEMINÉE

EN MAÇONNERIE

LINTEAU 

(Combustible)

Respecter les 

dégagements minimums.

PROTECTION

DU PLANCHER

Respecter les

dégagements minimums.

FOYER EN MAÇONNERIE

CONDUIT 

DE FUMÉE FLEXIBLE

ÉTANCHÉISA

TION

DE LA CHAMBRE À FUMÉE

La chambre à fumée doit être scellée

avec un matériau non combustible

pour empêcher les retours de fumée

dans l'espace habitable. Des installations

permettant l'inspection et le nettoyage

doivent être maintenues en place.

CAPUCHON PA

RE-PLUIE

Dégagement minimal de 2 po (50,8 mm) 

entre la cheminée et la brique et les matériaux combustibles

Dégagement minimum 

de 12 po (304,8 mm) 

des briques

À au moins

12 po (304,8 mm)

des matériaux combustibles

Conduit de

 

raccordement

de cheminée

Conduit de

 

raccordement

de cheminée

Revêtement

en argile

réfractaire

Cheminée 

en maçonnerie

Cheminée 

en maçonnerie

Conduit de cheminé

e

Espace d’ai

r

Conduit de

 

cheminée

Conduit de cheminé

e

Conduit de cheminée

Dégagement minimal de 2 po (50,8 mm) 

entre la cheminée et la brique et les matériaux combustibles

Deux canaux de ventilatio

n

de 1 po (25,4 mm) chacun 

En tôle

Dégagement minimal de 2 po (50,8 mm) 

entre la cheminée et les supports en tôle 

et les matériaux combustibles

2 canaux d'air de

1 po (25,4 mm) chacun

Conduit de 

raccordement 

de cheminée

Conduit de

 

raccordement 

de cheminée

Isolation en fibres 

de verre minimum 

de 6 po (152,4 mm)

Dégagement minimum

 

de 9 po (228,6 mm) 

des briques

Longueur de 

cheminée préfabriquée

Volume min.

9 po (228,6 mm)

Ciment 

réfractaire 

non 

soluble

Utiliser des pièces 

de cheminée du 

fabricant pour

fixer le connecteu

r

solidement

Longueur de cheminée

Au même niveau que 

l'intérieur du conduit 

de fumée

Longueur de 

cheminée 

préfabriquée

isolée et solide

homologuée

Support

s

en tôle

Supports 

en tôle

Supports

en tôle

Dégagement minimal de 2 po (50,8 mm) 

entre la cheminée et les supports en tôle

 

et les matériaux combustibles

Dégagement minimal

de 2 po (50,8 mm)

Espace de

 

1 po (25,4 mm)

jusqu'à la cheminée

Conduit de

 

cheminée

Espace de 

2 po (50,8 mm)

Cheminée 

en maçonnerie

Supports

 

en tôle

Cheminée 

en maçonnerie

Conduit 

de raccordement 

de cheminée

Longueur 

de cheminée

Vers l’appareil

Pente de 1/4 po par pied

Partie mâle vers le bas

3 vis

Installer

 l'extrémité 

sertie vers 

le poêle.

Direction de la 

circulation des 

gaz de conduits 

de fumée

Cheminée 

homologué

Écran d’isolation 

du grenier

Dégagement

 

spécifi

é

Solive de toit

combustibles

Support de plafon

d

Conduit de 

raccordement

de cheminée

Chapeau 

homologué

Mitre

Solin

Garder un 

dégagement 

de 2 po

Cheminée homologué

Support de plafon

d

Conduit de 

raccordement  

de la cheminée

Mur combustible

* Consultez le chapitre « Dégagement 

par rapport aux matériaux combustibles ».

Protecteur 

de plancher

Chapeau en béton

Boisseau en argile 

réfractaire avec 

espace d’air

Dégagement de 1 po 

avec le coupe-feu

Chevron

Solin

Mur combustible

Manchon 12 po 

de briques

Solin

Surplomb

Dégagement 

de 25 mm (1 po)

Revêtement

Protecteur 

de plancher

Vers le poêle

Porte de 

nettoyage 

étanche à l'air

 

Vis 

de fixation

 

de registre 

ALIGNER LA VIS DE

 

FIXATION 

AVEC LE 

CENTRE DU TROU DE

 

MONTAGE PRÉPERCÉ

.

FIXER LA 

GARNITURE 

DE LA FA

ÇADE.

Ancrage du panneau supérieur

Isolant auto-adhésif

H

B

H

A

E

F

G

D

A

I

C

MUR LA

TÉRA

L

LINTEAU

POÊLE 

ENCASTRABLE

LINTEAU

ACCESSOIRE POUR MAISONS MOBILES

INSTALLA

TION DE  

« L’ENSEMBLE D’ADMISSION D’AIR FRAIS 

»

Back wall / Arrière Mur

Side wall / 

Pa

roi Latérale

Side wall / 

Pa

roi Latérale

S

de
a

/

a

o
até

a

e

Back wall / Arrière Mur

Side wall / 

Pa

roi Latérale

Side wall / 

Pa

roi Latérale

S

de
a

/

a

o
até

a

e

Back wall / Arrière Mu

r

Ceiling / Plaf

ond

Floor 

Protec

tor / Pr

otection de Plancher

g

C

B

A

E

E

D

D

F

G

K

H

L

J

M

M

Installation

Summary of Contents for VG180L

Page 1: ...S THIS MANUAL WILL HELP YOU TO OBTAIN EFFICIENT DEPENDABLE SERVICE FROM THE HEATER AND ENABLE YOU TO ORDER REPAIR PARTS CORRECTLY KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE French version is available for download from the U S Stove website http www usstove com La version française est disponible pour téléchargement à partir du site U S Stove http www usstove com Approved for installation in the US...

Page 2: ...7 cubic feet Door Opening Width x Height 16 8 x 9 406mm x 228mm Pyroceramic Glass Door Viewing Width x Height 17 x 10 431mm x 254mm Weight lbs 433 Specifications Note Register your product on line at www usstove com See Limited Warranty section for specific warranty information for your new purchase Save your receipt with your records for any claims CONGRATULATIONS You ve purchased a heater from N...

Page 3: ...ect for any damage Ensure that the bricks are positioned correctly and not broken see illustration for proper brick arrangement Make sure that the baffle board above the air tubes is in place and undamaged DO NOT remove the baffle board Pre Assembly Brick Configuration ...

Page 4: ...ws 4 The blower and deflector panel for your stove come packed in the firebox 1 Remove the blower and deflector panel 2 Attach the deflector panel to the blower using the screws provided in the blower 3 Attach the blower to the rear of the stove using four 4 screws 83172 4 The mounting plate is installed on the stove from the factory DO NOT REMOVE THE MOUNTING PLATE FROM THE STOVE THE ...

Page 5: ...ond Floor Protector Protection de Plancher C B A E E D D F G K H L J M M Dimension A Backwall to Stove 12 305mm B Sidewall to Stove 12 305mm C Sidewall to Flue 13 330mm D Wall to Stove Angled Installation 8 203mm E Wall to Flue Angled Installation 8 203mm F Ceiling Height 84 2133mm G Backwall to Flue 13 330mm SAFETY NOTICE If this stove is not properly installed a house fire may result To reduce t...

Page 6: ...ue Side 2 51 Canadian installations require 18 457mm Canadian installations require 8 203mm SPECIAL MOBILE HOME REQUIREMENTS WARNING Do not install in a sleeping room CAUTION The structural integrity of the mobile home floor wall and ceiling roof must be maintained In addition to the previously detailed installation requirements mobile home installations must meet the following requirements The he...

Page 7: ...barrier and tight fitting windows and or has any powered devices that exhaust house air 5 There is excessive condensation on windows in the winter 6 A ventilation system is installed in the house Intake Venting Kit Installation If an outside air intake is required You have two options You may cut a rectangular hole in the floor of your home and the floor protector or purchase a standard 4 Dryer Ve...

Page 8: ...Note that it is the chimney and not the stove which creates the draft effect your stove s performance is directly dependent on an adequate draft from your chimney Do not connect this unit to a chimney flue serving another appliance The following recommendations may be useful for the installation of your chimney It must rise above the roof at least 3 0 9m from the uppermost point of contact The ext...

Page 9: ...essional Make sure there are no cracks loose mortar or other signs of deterioration and blockage Have the chimney cleaned before the stove is installed and operated When connecting the stove through a combustible wall to a masonry chimney special methods are needed as explained in the 5 5 Combustible Wall Chimney Connector Pass Throughs Section Ventilation ...

Page 10: ...ich has two air channels of 1 25 4 mm each construct a wall pass through There shall be a minimum 6 152 4 mm separation area containing fiberglass insulation from the outer surface of the wall thimble to wall combustibles Support the wall thimble and cover its opening with a 24 gauge minimum sheet metal support Maintain the 6 152 4 mm space There should also be a support sized to fit and hold the ...

Page 11: ...rd 211 To insure a good draft the total length of the stove pipe should never exceed 8 to 10 2 4m to 3 04 m Except for cases of vertical installation cathedral roof style where the smoke exhaust system can be much longer and connected without problem to the chimney at the ceiling of the room There should never be more than two 90 degrees elbows in the smoke exhaust system Installation of a baromet...

Page 12: ...anufacturer and install the ceiling support package or wall pass through and T section package firestops where needed insulation shield roof flashing chimney cap etc Maintain proper clearance to the structure as recommended by the manufacturer The chimney must be the required height above the roof or other obstructions for safety and proper draft operation Ventilation ...

Page 13: ...efficiencies and lower emissions generally result when burning air dried seasoned hardwoods as compared to softwoods or to green or freshly cut hardwoods DO NOT BURN 1 Garbage 2 Lawn clippings or yard waste 3 Materials containing rubber including tires 4 Materials containing plastic 5 Waste petroleum products paints or paint thinners or asphalt products 6 Materials containing asbestos 7 Constructi...

Page 14: ...veral rumpled sheets of paper in the center of the combustion chamber Place 8 to 10 pieces of small dry kindling wood over the paper in the form of a tent You may also place a few pieces of heating wood but choose the smaller ones No chemical product should be used to light the fire Before igniting the paper and kindling wood it is recommended that you warm up the chimney This is done in order to ...

Page 15: ...s the combustion process completely condensed In the case of woodstoves this would assume the exhaust gases are room temperature when leaving the system and therefore calculations using this heating value consider the heat going up the chimney as lost energy Therefore efficiency calculated using the lower heating value of wood will be higher than efficiency calculated using the higher heating valu...

Page 16: ...cool then inspect the chimney for damage If no damage results perform a chimney cleaning to ensure there is no more creosote deposits remaining in the chimney ASH DISPOSAL Whenever ashes get 3 to 4 inches deep in your firebox or ash pan and when the fire has burned down and cooled remove excess ashes Leave an ash bed approximately 1 inch deep on the firebox bottom to help maintain a hot charcoal b...

Page 17: ...e gasket groove apply a high temperature silicone sold for this purpose and install the new gasket You may light up your stove again approximately 24 hours after having completed this operation This unit s door uses a 3 4 diameter rope gasket WARNING NEVER OPERATE THE STOVE WITHOUT A GASKET OR WITH A BROKEN ONE DAMAGE TO THE STOVE OR EVEN HOUSE FIRE MAY RESULT PAINT Only clean your stove with a dr...

Page 18: ...s Unplug blower first if equipped Cool exhaust flue gasses Use double or triple wall external chimney Burning unseasoned wet wood Use dry seasoned hardwood Smoke rolls out when feed or ash doors are opened Possible Cause Possible Remedies Unplug blower first if equipped Wind Gusts blowing down the chimney Smoke shelf in chimney is filled with creosote soot and ash Chimney may need wind diverter Op...

Page 19: ...Assembly B36 1 6 26410 Tensioner Damper Rod 2 7 26708 Damper Rod 1 8 892260 Trim Stainless 21 1 9 892334 10 00 X 3 50 Glass 2 10 26683 Window Cover 2 11 69953 Door Assembly 1 In order to maintain warranty components must be replaced using original manufacturers parts purchased through your dealer or directly from the appliance manufacturer Use of third party components will void the warranty Parts...

Page 20: ...op 1 2 86726 Tube Ø5 32 Secondary Air 2 3 892422 Back Panel Firebox 1 4 26706 Right Brick Retainer 1 5 89066 Firebrick 4 1 2 X 9 5 6 891530 Firebrick 4 5 X 7 5 X 1 25 2 7 27338 Firebrick 3 X 4 1 2 3 8 26705 Left Brick Retainer 1 9 86727 Tube Ø3 16 Secondary Air 1 2 1 3 4 6 7 8 9 5 8 9 9 8 1 2 3 4 5 10 7 6 1 2 3 4 8 6 5 7 9 In order to maintain warranty components must be replaced using original ma...

Page 21: ...given with a required thickness T in inches R 1 k x T c C factor is given R 1 C 2 2 Determine the R value of proposed alternate floor protector a Use formulas in step 1 above to calculate R value of proposed material s b For multiple layers add R values of each layer to determine overall R value 1 3 If the overall R value of the floor protector system is equal to or greater than the floor protecto...

Page 22: ..._____________ Company ________________________________________ Telephone No ______________________________________ Stove Inspected Chimney Swept Items Replaced ____________________________________ Service 05 Date ________________________ Engineer Name _____________________________________ Company __________________________________________ Telephone No ______________________________________ Stove I...

Page 23: ...ten warranty or any implied warranty 2 Should the heater be replaced by United States Stove Company free of charge all further warranty obligations are thereby met 3 Parts and or service replacements made under the terms of this warranty are warranted only for the remaining period of the original heater warranty 4 Without specific written exclusionary waivers no one has authority to add to or vary ...

Page 24: ...24 Notes ...

Page 25: ...onserver ce manuel dans un endroit sûr à des fins de référence Lorsque vous nous écrivez veuillez indiquer le numéro complet du modèle qui figure sur la plaque signalétique de l appareil de chauffage Lorsque vous commandez des pièces de rechange veuillez toujours fournir les renseignements suivants tels que montrés dans cette nomenclature 1 The part number Le numéro de pièce__________________ 2 Th...

Page 26: ...dommages éventuels que quiconque pourrait subir à la suite d une violation de cette garantie écrite ou de toute garantie implicite 2 Si l appareil de chauffage est remplacé gratuitement par United States Stove Company toutes les autres obligations de garantie sont ainsi satisfaites 3 Le remplacement des pièces et ou le service effectués en vertu des modalités de cette garantie sont garantis unique...

Page 27: ...______________ Company__________________________________________ N de téléphone ___________________________________ Poêle Inspecté Cheminée Swept Articles Remplacé __________________________________ Date________________________ Ingénieur Nom _____________________________________ Service de 06 Refustratuib No ____________________________________ Company__________________________________________ N d...

Page 28: ...facteur K est donné avec une épaisseur requise T en pouces R 1 k x T c un facteur C est donné R 1 C 2 Déterminer la valeur R de l autre protecteur de plancher proposé a Utiliser les formules de l étape 1 ci dessus pour calculer la valeur R des matériaux proposés b Pour les couches multiples additionnez les valeurs R de chaque couche afin de déterminer la valeur R globale 3 Si la valeur R globale d...

Page 29: ...ube Ø5 32 Air secondaire 2 3 892422 Panneau arrière Firebox 1 4 26706 Droit Brique Retenue 1 5 89066 Firebrick 4 1 2 X 9 5 6 891530 Firebrick 4 5 X 7 5 X 1 25 2 7 27338 Firebrick 3 X 4 1 2 3 8 26705 Gauche Brique Retenue 1 9 86727 Tube O3 16 Air secondaire 1 2 1 3 4 6 7 8 9 5 9 8 1 2 3 4 5 7 6 1 2 3 4 8 6 5 7 9 Pièces De Rechange Pour conserver la couverture de la garantie les composants doivent ê...

Page 30: ...posants de tiers annule la garantie 6 7 8 9 9 8 1 11 10 7 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 8 9 Clé Nº de pièce Description Qté 1 26699 Plaque de recouvrement panneau d accès 1 2 88206 Accès au panneau d isolation 1 3 27493 B36 Air Deflector 1 4 27494 B 36 Plaque de montage 1 5 891492 Assemblée Blower de B36 1 6 26410 Tendeur Damper Rod 2 7 26708 Damper Rod 1 8 892260 Trim inoxydable 21 1 9 892334 10 00 X 3 50 ...

Page 31: ...erie si installée Refroidissez les conduits d échappement de fumée Utilisez une cheminée à paroi double ou triple Bois humide Utilisez du bois dur sec La fumée s évacue lorsque les portes d alimentation de cendres sont ouverte Causes possibles Solutions possible débranchez d abord la soufflerie si installée Rafales de vent dans la cheminée La tablette à fumée de la cheminée est remplie de créosote...

Page 32: ...nure du joint appliquer de la pâte à joint d étanchéité vendue à cette fin et installer le nouveau joint d étanchéité Vous pouvez faire fonctionner le poêle environ 24 heures après avoir remplacé le joint La porte ce cette unité utilise un joint de corde de 3 4 de diamètre PEINTURE Nettoyer le poêle uniquement avec un linge doux et sec qui n endommage pas le fini de la peinture Si la peinture est ...

Page 33: ...age du bois produit naturellement des émissions de fumée et du monoxyde de carbone CO Le CO est un gaz poison lorsque l exposition se fait à des concentrations élevées pour une période de temps prolongée Bien que les systèmes de combustion modernes des chauffages réduisent de façon importante la quantité de CO émis par la cheminée l exposition aux gaz dans des endroits fermés ou clos peut être dan...

Page 34: ...er du bois bien sec taux de combustion plus élevés ne sont pas toujours les meilleurs taux de chauffage de brûlures après un bon feu est établi un taux de combustion plus faible peut être une meilleure option pour le chauffage efficace Un taux de combustion plus faible ralentit le flux de chaleur utilisable hors de la maison par la cheminée et il consomme également moins de bois La méthode de haut...

Page 35: ... incendie de cheminée AVERTISSEMENT DE FALSIFICATION Ce chauffage au bois a un taux de combustion minimum réglé à la fabrication et qui ne peut être modifié La modification de ce réglage ou une utilisation autre de ce chauffage au bois qui ne respecterait pas les directives du présent manuel contrevient aux réglementations fédérales LES PREMIERS FEUX La peinture fraîche de votre poêle doit être tr...

Page 36: ...mbé des arbres doit être considéré comme étant mouillé et doit donc être séché Le bois mort peut normalement être considéré comme sec à 66 Fendre et empiler le bois avant de l entreposer accélère son séchage Entreposez le bois sur une surface surélevée du sol et sous un espace abrité de la pluie ou de la neige accélèrera le temps de séchage Un bon indicateur pour savoir si le bois est prêt à brûle...

Page 37: ...dement de cheminée Supports en tôle Dégagement minimal de 2 po 50 8 mm entre la cheminée et les supports en tôle et les matériaux combustibles Dégagement minimal de 2 po 50 8 mm Espace de 1 po 25 4 mm jusqu à la cheminée Conduit de cheminée Espace de 2 po 50 8 mm Supports en tôle Cheminée en maçonnerie Conduit de raccordement de cheminée Longueur de cheminée po par pied s Cheminée homologué Écran ...

Page 38: ...e tirage barométrique registre de cheminée sur un système d évacuation de la fumée De plus il n est pas recommandé d installer un registre de tirage Pour les poêles à bois à combustion contrôlée le tirage est régulé lors de l admission de l air de combustion dans le poêle et non au niveau de l échappement DOUBLURE ACIER INOX UL1777 Installer jusqu au chapeau mitre de cheminée Suivre les directives...

Page 39: ...eur avec isolation de 254 mm 1 po ou plus et d un diamètre interne de 8 po 2 po 51 mm plus grand que le conduit de raccordement de la cheminée de 6 po 152 4 mm Utiliser cette section en tant que passage pour un conduit de raccordement en acier à paroi simple de calibre 24 au minimum Garder la section Solid Pak concentrique et espacée de 25 4 mm 1 po du conduit de raccordement de la cheminée à l ai...

Page 40: ...ors du raccordement du poêle à une cheminée en maçonnerie au travers d un mur combustible tel qu expliqué dans la section 5 5 Passage de raccordement à une cheminée au travers d un mur combustible Cheminée homologué Écran d isolation du grenier Dégagement spécifié Support de plafond Dégagement ux combustibles Chapeau en béton Boisseau en argile réfractaire avec espace d air Dégagement de 1 po avec...

Page 41: ...e poêle qui crée l effet de tirage Le rendement de votre cheminée est donc directement dépendant d un tirage adéquat de la cheminée Ne pas relier cet appareil à un conduit de cheminée utilisé pour un autre appareil Les recommandations suivantes peuvent s avérer utiles lors de l installation de la cheminée Elle doit dépasser le toit d au moins 0 9 m 3 pi à partir du point de contact le plus élevé L...

Page 42: ...concentration excessive de condensation des fenêtres se produit en hiver 6 Un système de ventilation est installé dans la maison Si une prise d air extérieur est requise Vous avez deux options Vous pouvez pratiquer un orifice rectangulaire dans votre plancher et le protecteur de plancher ou vous procurer une trousse de ventilation de sécheuse standard de 4 po auprès d une quincaillerie locale et l...

Page 43: ...cts et Hy C entre autres Pour calculer les valeurs de R pour d autres méthodes voir Autres méthodes de calcul de protection du plancher au dos de ce manuel Dimensions En pouces En mm H Avant 9 229 J Arrière du conduit de fumée 2 51 K Gauche 8 203 L Droite 8 203 M Côté du conduit de fumée 2 51 Au Canada l installation nécessite 457 mm 18 po Au Canada l installation nécessite 203 mm 8 po D Back wall...

Page 44: ... un plancher et un plafond Pour les installations au Canada lorsqu on souhaite passer un tuyau dans un mur ou une cloison de construction combustible l installation doit alors se conformer à CAN CSA B365 Le dégagement minimum d un tuyau de raccordement passant par un mur combustible est de 457 2 mm 18 po Communiquer avec le département local de sécurité si vous souhaitez réduire les dégagements en...

Page 45: ...teur et le déflecteur pour votre poêle sont emballés dans le foyer 1 Retirez le panneau du ventilateur et le déflecteur 2 Fixer le panneau déflecteur du ventilateur à l aide des vis fournies dans le ventilateur 3 Fixez le ventilateur à l arrière du poêle à l aide de quatre 4 vis 83172 4 La plaque de montage est installé sur le poêle de l usine NE PAS RETIRER LA PLAQUE DE MONTAGE DE LA LA POELE ASS...

Page 46: ... que les briques sont correctement positionnées et non endommagées reportez vous à l illustration pour connaître la disposition correcte des briques S assurer que la cloison séparative allant au dessus des conduits d air est en place et en bon état NE PAS retirer la cloison séparative DISPOSITION DES BRIQUES Préassemblage ...

Page 47: ...o Volume Pieds cubes 1 7 pi cu Ouverture de porte Largeur x Hauteur 406 mm x 228 mm 16 8 po x 9 po Porte en verre pyrocéramique Vue Largeur x Hauteur 431 mm x 254 mm 17 po x 10 po Poids lb 433 Caractéristiques Techniques Remarque Enregistrez votre produit en ligne à www usstove com section Garantie limitée pour obtenir des informations de garantie spécifi que pour votre nouvel achat Voir Conservez...

Page 48: ...Z CES INSTRUCTIONS CE MANUEL VOUS AIDERA À OBTENIR UN SERVICE EFFICACE ET FIABLE DE L APPAREIL DE CHAUFFAGE ET VOUS PERMETTRA DE COMMANDER CORRECTEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL DANS UN ENDROIT SÛR À DES FINS DE RÉFÉRENCE French version is available for download from the U S Stove website http www usstove com La version anglaise est accessible pour téléchargement sur le s...

Reviews: