background image

 

FR 

5. ENTRETIEN

 

En  conditions  normales,  ces  pompes  n’ont  pas 
besoin d’entretien. 

Nettoyer  la  pompe  avec  un  chiffon  humide  sans 
utiliser de produits agressifs. 

En  périodes  de  basses  températures  il  faut 
vider les tuyaux.

 

Si l’inactivité de la pompe va être prolongée, 
il  est  conseillé  de  la  démonter  et  la  ranger 
dans un endroit sec et aéré. 

ATENTION:  dans  le  cas  de  panne,  la 
manipulation  de  la  pompe  ne  doit  être 
effectuée  que  par  un  Service  Technique 
Officiel.

 

La  relation  des  services  techniques  officiels  est  en 

www.espa.com

Si  arrive  le  moment  de  mettre  au  rebut  la  pompe, 
elle n’a pas aucun matériel toxique ou contaminant. 
Les  principales  composantes  sont  correctement 
identifiées afin de permettre l'élimination sélective. 

 

 

 

7. PANNES EVENTUELLES, CAUSES ET SOLUTIONS 

1)  Le moteur ne démarre pas. 
2)  Le moteur marche mais il ne fournit pas de 

pression. 

3)  Le moteur chauffe excessivement. 
4)  Le débit est insuffisant. 
5)  Le 

moteur 

s’arrête 

et 

démarre 

automatiquement (klixon). 

6)  L’axe tourne difficilement. 

6. PLAQUE DES CARACTÉRISTIQUES 

 

 

DESCRIPTION 

Référence article

 

V fré fiche article

 

Débit 

Pression 

Tension nominale, nº phases, symbole courant alternatif et fréquence

 

Indice de l'efficacité électrique (pompes triphasées)  

Condensateur (pompes monophasées) 

Marquage CE + année de fabrication

 

Degré de protection contre l'humidité

 

Pression minimale de travail

 

10 

Pression maximale

 

11 

Nº de série de la pompe (Fig.4)

 

12 

Température maximale du liquide

 

13 

Puissance nominale max. du moteur (P2) 

14 

Puissance absorbée électropompe (P1) 

15 

Désignation isolement moteur

 

16 

Symbole fonctionnement continu

 

17 

Intensité nominale maximale à tension nominale

 

18 

Nom et adresse du vendeur responsable du produit

 

 

 

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

 

CAUSES

 

SOLUTIONS 

 

X

   

 

  X   

Pompe bloquée

 

Démontez-la et amenez-la au Service technique agréé

 

 

 

 

X

   

 

Valve a pied obturée

 

Nettoyez-la ou remplacez-la par une autre

 

 

X

   

X

   

 

Hauteur manométrique totale 
dépassant celle prévue

 

Vérifiez la hauteur géométrique et les pertes de 
charge

 

X

    X   

X

   

Tension erronée

 

Vérifiez si la tension correspond à celle indiquée sur 
la plaque signalétique

 

 

X

   

X

   

 

Abaissement du niveau de l’eau au 
puits

 

Réglez la hauteur d’aspiration

 

X

   

 

 

 

 

Fusible ou thermique débranchés

 

Remplacez le fusible ou faites le réarmement 
thermique

 

  X   

X

   

 

Usure des turbines

 

Démontez et rendez-vous au Service technique agréé

 

 

X

   

 

 

 

Valve a pied non-submergée

 

Submergez convenablement le tuyau d’aspiration

 

 

X

   

 

 

 

Pompe non-amorcée par oubli

 

Remplissez d’eau le corps de la pompe

 

 

  X   

X

   

Mauvaise aération du local

 

Obtenez une bonne aération

 

 

X

   

 

 

 

Entrée d’air

 

Scellez parfaitement les raccords et les joints

 

 

8. DONNEES TECHNIQUES 

Température du liquide: .................. 4ºC - 40ºC 
Température ambiante: .................. 0ºC - 40ºC 
Température d'entreposage: ....... -10ºC - 50ºC 

Humidité ambiante relative maximale: ...... 95% 
Moteur classe 

I

D'autres données, voir figure 2. 

Summary of Contents for Aspri Series

Page 1: ...al Translation from the original Spanish 8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Tradu...

Page 2: ...le faults causes and solutions 10 8 Technical data 10 9 List of main components 34 10 Wiring diagrams 34 11 Illustrations 35 Safety precautions This symbol together with one of the following words Dan...

Page 3: ...mA The power cable must correspond at least to the type H05 RN F according to 60245 IEC 57 and having terminals The connection and its dimensioning must be per formed by a qualified installer accordi...

Page 4: ...6 Capacitor Single phase model 7 EC mark year of manufacture 8 Humidity protection level 9 Minimum working pressure 10 Maximum pressure 11 Pump serial no Fig 4 12 Max liquid temperature 13 Motor max...

Page 5: ...ment lectrique 12 3 5 Contr les pr alables la premi re mise en marche 12 4 Mise en marche 12 5 Entretien 13 6 Plaque signal tique 13 7 Pannes ventuelles causes et solutions 13 8 Donn es techniques 13...

Page 6: ...type H05 RN F suivant 60245 IEC 57 et ayant des bornes Le raccordement et le dimensionnement doivent tre r alis s par un installateur agr conform ment aux besoins de l installation et dans le respect...

Page 7: ...on 8 Degr de protection contre l humidit 9 Pression minimale de travail 10 Pression maximale 11 N de s rie de la pompe Fig 4 12 Temp rature maximale du liquide 13 Puissance nominale max du moteur P2 1...

Page 8: ...r Saugleitung 15 3 3 Verlegung der Druckleitung 15 3 4 Netzanschluss 15 3 5 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15 5 Wartung 16 6 Typenschild 16 7 M gliche oefekte ursachen uno abhilf...

Page 9: ...7 und mit Kabelschuhen versehen sein Anschluss und Auslegung m ssen durch einen autorisierten Installateur gem den Anforderungen der jeweiligen Installation und den landes spezifischen g ltigen Vorsch...

Page 10: ...ng CE Herstellungsjahr 8 Schutzgrad gegen die Feuchtigkeit 9 Mindestleistungsdruck 10 Maximaldruck 11 Seriennummer der Pumpe Abb 4 12 Maximaltemperatur der Fl ssigkeit 13 Maximale Nennleistung des Mot...

Page 11: ...Messa in marcia 18 5 Manutenzione 19 6 Targhette di identificazione 19 7 Possibili avarie motivi e soluzioni 19 8 Dati tecnici 19 9 Elenco dei principali componenti 34 10 Schemi elettrici 34 11 Illust...

Page 12: ...A Il cavo d alimentazione deve corrispondere ad almeno al tipo H05 RN F secondo 60245 IEC 57 e avendo terminali Il collegamento e relativo dimensionamento devono essere eseguiti da un installatore aut...

Page 13: ...nsatore pompa monofase 7 Marcatura CE anno di fabbricazione 8 Grado di protezione contro l umidit 9 Pressione minima di lavoro 10 Pressione massima 11 N di serie della pompa Fig 4 12 T max del liquido...

Page 14: ...BLACK CAPACITOR LINE MOTOR RELAY ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION PROTECTEUR MOTEUR ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNUNG MOTORSCHUTZ ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA PROTETTORE DEL MOTORE...

Page 15: ...Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 2 A G B K H E J F L M D C...

Page 16: ...di serie SS Semana AA A o 12345 N mero nico desde 00001 a 99999 Week Year Unique number from 00001 to 99999 Semaine Ann e Num rounique de 00001 99999 Woche Jahr EindeutigeNummer von 00001 bis 99999 S...

Reviews: