background image

MANUALE DI ISTRUZIONI (Traduzione dall'originale spagnolo)

 

IT 

 

Indicazioni di sicurezza per le persone e prevenzione danni alla pompa e alle cose.

 

(Vedere la figura 5) 

A

 

Attenzione alle limitazioni d’impiego. 

Questo  apparecchio  può  essere  utilizzato  da  bambini 
di età non inferiore agli 8 anni e da persone inesperte, 
impreparate o con capacità fisiche, sensoriali o mentali 
ridotte  solo  a  condizione  che  ne  venga  prevista  la 
supervisione  o  che  abbiano  ricevuto  un'adeguata 
formazione  sull'uso  in  sicurezza  dell'apparecchio  e  sui 
pericoli che implica. 
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. 
Le  operazioni  di  pulizia  e  manutenzione  a  cura 
dell'utente  non  devono  essere  eseguite  da  bambini  in 
assenza di supervisione. 

B

 

La  tensione  di  targa  deve  essere  uguale  a  quella  di 
rete. 

C

 

Collegate l’elettropompa alla rete tramite un interruttore 
onnipolare  con  distanza  di  apertura  dei  contatti  di 
almeno 3 mm. 

Quale 

protezione 

supplementare 

dalla 

scosse 

elettriche letali installate un interruttore differenziale ad 
alta sensibilità (0.03A). 

E

 

Eseguite la messa a terra della pompa. 

F

 

Utilizzate  la  pompa  nel  suo  campo  di  prestazioni 
riportato in targa. 

J

 

Attenzione ai liquidi ed ambienti pericolosi. 

Ricordatevi di adescare la pompa. 

K

 

Attenzione alle perdite accidentali. 
Non esponete l’elettropompa alle intemperie. 

H

 

Assicuratevi che il motore possa autoventilarsi. 

L

 

Attenzione alla formazione di ghiaccio. 
Togliere  la  corrente  all’elettropompa  per  qualsiasi 
intervento di manutenzione. 

 

Índice 
Avvertimenti  per  la  sicurezza  delle  persone  e 
delle cose .............................................................................. 17 
1.  Generalità ...................................................... 17 
2.  Manipolazione ............................................... 18 
3.  Installazione .................................................. 18 

3.1.  Fissaggio ................................................. 18 
3.2.  Montaggio delle tubatura d’aspirazione .. 18 
3.3.  Montaggio della tubatura d‘impulsione  .. 18 
3.4.  Collegamento elettrico ............................ 18 
3.5.  Controlli previ alla messa in marcia iniziale ... 18 

4.  Messa in marcia ............................................ 18 
5.  Manutenzione ................................................ 19 
6.  Targhette di identificazione ........................... 19 
7.  Possibili avarie, motivi e soluzioni ................. 19 
8.  Dati tecnici ..................................................... 19 
9.  Elenco dei principali componenti .................. 34 
10.  Schemi elettrici .............................................. 34 
11.  Illustrazioni .................................................... 35 
 
Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose 

Questa  simbologia 

 

assieme  alle  relative 

diciture: “Pericolo” e “Avvertenza” indicano la potenzialità 
del  rischio  derivante  dal  mancato  rispetto  della 
prescrizione  alla  quale  sono  stati  abbinati,  come  sotto 
specificato: 

 

 

PERICOLO 
rischio 

di 

scosse 
elettriche 

Avverte 

che 

la 

mancata 

osservanza  della  prescrizione 
comporta un rischio di scosse 
elettriche. 

 

 

PERICOLO 

Avverte che la mancata osser 
vanza 

della 

prescrizione 

comporta  un  rischio  di  danno 
alle persone e/o alle cose. 

 

 

 

AVVERTENZA 

Avverte che la mancata osser 
vanza 

della 

prescrizione 

comporta  un  rischio  di  danno 
alla pompa o al l’impianto. 

1. GENERALITÀ 

Le  istruzioni  che  diamo  hanno  lo  scopo  di 
permettere  la  corretta  installazione  e  l’ottimo 
rendimento delle nostre elttropompe. 

Leggere  queste  istruzioni  prima  di  installare 
la pompa.  

Salva per consultazioni future. 

Si  tratta  di  elettropompe  centrifughe  multicellulari 
composte da varie turbine in serie che forniscono lo 
stesso flusso a pressioni diverse, in base al numero 
di turbine predisposte.  

I  modello  ASPRI  fornite  di  un  sistema  di 
recicolazione  con  valvola  automatica  per  ottenere 
aspirazioni fino a 9 metri.  

Concepite  per  lavorare  con  acqua  pulita,  priva  di 
elementi  in  sospensione,  ed  a  una  temperatura 
massima di 40ºC. 

Si raccomanda di utilizzare una valvola di fondo per 
ottenere un innesco istantaneo. 

Rispettare  scrupolosamente  le  istruzioni 
d’installazione e d’uso, nonché gli schemi dei 
cablaggi  elettrici,  per  garantire  il  buon 
funzionamento della pompa. 

Dal mancato rispetto delle istruzioni di questo 
manuale  possono  derivare  sovraccarichi  del 
motore, 

alterazioni 

delle 

caratteristiche 

tecniche,  riduzione  della  vita  utile  della 
pompa e altri  inconvenienti di ogni tipo, per i 
quali decliniamo qualsiasi responsabilità. 

 

 

Summary of Contents for Aspri Series

Page 1: ...al Translation from the original Spanish 8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 11 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 14 IT Manuale d istruzioni Tradu...

Page 2: ...le faults causes and solutions 10 8 Technical data 10 9 List of main components 34 10 Wiring diagrams 34 11 Illustrations 35 Safety precautions This symbol together with one of the following words Dan...

Page 3: ...mA The power cable must correspond at least to the type H05 RN F according to 60245 IEC 57 and having terminals The connection and its dimensioning must be per formed by a qualified installer accordi...

Page 4: ...6 Capacitor Single phase model 7 EC mark year of manufacture 8 Humidity protection level 9 Minimum working pressure 10 Maximum pressure 11 Pump serial no Fig 4 12 Max liquid temperature 13 Motor max...

Page 5: ...ment lectrique 12 3 5 Contr les pr alables la premi re mise en marche 12 4 Mise en marche 12 5 Entretien 13 6 Plaque signal tique 13 7 Pannes ventuelles causes et solutions 13 8 Donn es techniques 13...

Page 6: ...type H05 RN F suivant 60245 IEC 57 et ayant des bornes Le raccordement et le dimensionnement doivent tre r alis s par un installateur agr conform ment aux besoins de l installation et dans le respect...

Page 7: ...on 8 Degr de protection contre l humidit 9 Pression minimale de travail 10 Pression maximale 11 N de s rie de la pompe Fig 4 12 Temp rature maximale du liquide 13 Puissance nominale max du moteur P2 1...

Page 8: ...r Saugleitung 15 3 3 Verlegung der Druckleitung 15 3 4 Netzanschluss 15 3 5 Pr fungen vor der Inbetriebnahme 15 4 Inbetriebnahme 15 5 Wartung 16 6 Typenschild 16 7 M gliche oefekte ursachen uno abhilf...

Page 9: ...7 und mit Kabelschuhen versehen sein Anschluss und Auslegung m ssen durch einen autorisierten Installateur gem den Anforderungen der jeweiligen Installation und den landes spezifischen g ltigen Vorsch...

Page 10: ...ng CE Herstellungsjahr 8 Schutzgrad gegen die Feuchtigkeit 9 Mindestleistungsdruck 10 Maximaldruck 11 Seriennummer der Pumpe Abb 4 12 Maximaltemperatur der Fl ssigkeit 13 Maximale Nennleistung des Mot...

Page 11: ...Messa in marcia 18 5 Manutenzione 19 6 Targhette di identificazione 19 7 Possibili avarie motivi e soluzioni 19 8 Dati tecnici 19 9 Elenco dei principali componenti 34 10 Schemi elettrici 34 11 Illust...

Page 12: ...A Il cavo d alimentazione deve corrispondere ad almeno al tipo H05 RN F secondo 60245 IEC 57 e avendo terminali Il collegamento e relativo dimensionamento devono essere eseguiti da un installatore aut...

Page 13: ...nsatore pompa monofase 7 Marcatura CE anno di fabbricazione 8 Grado di protezione contro l umidit 9 Pressione minima di lavoro 10 Pressione massima 11 N di serie della pompa Fig 4 12 T max del liquido...

Page 14: ...BLACK CAPACITOR LINE MOTOR RELAY ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION PROTECTEUR MOTEUR ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNUNG MOTORSCHUTZ ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA PROTETTORE DEL MOTORE...

Page 15: ...Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 2 A G B K H E J F L M D C...

Page 16: ...di serie SS Semana AA A o 12345 N mero nico desde 00001 a 99999 Week Year Unique number from 00001 to 99999 Semaine Ann e Num rounique de 00001 99999 Woche Jahr EindeutigeNummer von 00001 bis 99999 S...

Reviews: