ITALIANO
15
•
Premere il pulsante spazzole (fig. A, rif. 8), la macchina eseguirà l’operazione di
aggancio automatico
SGANCIO :
•
Spegnere ogni dispositivo acceso, motori testate, aspiratore.
•
Premere (per 5 secondi) il pulsante sgancio (fig. A, rif. 16), la macchina eseguirà
l’operazione di sgancio automatico.
6.5.
Montaggio e smontaggio spazzole a rulli
ATTENZIONE
Non lavorare senza le spazzole a rulli perfettamente installati.
!
PERICOLO
Eseguire queste operazioni a macchina spenta e testata sollevata
Montaggio:
•
aprire i portelli laterali laterali destro e sinistra (fig. O, rif. 1) svitando i pomelli (fig. O,
rif. 2).
•
togliere i coperchi del vano spazzola (fig. O, rif. 3) svitando i pomelli (fig. O, rif. 4) e
premendo i coperchi verso il basso.
•
Introdurre le spazzole a rulli nei due vani, avendo cura di intercettare correttamente il
perno guida che si trova sul lato opposto.
•
rimontare i due coperchi, quindi chiudere i due portelli.
Smontaggio:
•
procedere con la sequenza inversa
6.6.
Detergenti - Indicazioni d’uso
ATTENZIONE
Diluire sempre i detergenti secondo le indicazioni del Fornitore. Non utilizzare
ipoclorito di sodio (candeggina) od altri ossidanti, specie se in concentrazioni
elevate, e non impiegare solventi od idrocarburi. L’acqua ed il detergente devono
avere temperature non superiori alla massima indicata nei dati tecnici e devono
essere esenti da sabbia e/o altre impurità.
La macchina è stata progettata per essere impiegata con detergenti non schiumogeni e
biodegradabili, specifici per lavasciugapavimenti.
Per una lista completa ed aggiornata dei detergenti e prodotti chimici disponibili
contattare il Costruttore.
Impiegare esclusivamente prodotti idonei al pavimento ed allo sporco da rimuovere.
Seguire le norme di sicurezza relative all’uso dei detergenti indicate al paragrafo “Norme
di sicurezza”.
6.7.
Approntamento della macchina per il lavoro
ATTENZIONE
Prima di iniziare a lavorare, indossare camice, cuffie, scarpe antiscivolo ed
impermeabili, mascherina di protezione delle vie respiratorie, guanti ed ogni altro
dispositivo di protezione indicato dal Fornitore del detergente impiegato o richiesto
dall’ambiente in cui si opera.
Eseguire le seguenti operazioni prima di cominciare il lavoro:
•
controllare il livello di carica delle batterie (ricaricare se necessario);
Summary of Contents for 2911SR
Page 3: ...9 3 8 11 7 1 4 5 6 10 2 B ...
Page 4: ...3 6 2 4 1 5 7 C 2 1 3 4 D E 1 F ...
Page 5: ...1 2 3 2 1 G H ...
Page 6: ...1 5 7 6 7 2 3 2 4 I 2 1 L ...
Page 7: ...3 3 2 1 M N ...
Page 8: ...3 4 5 O 1 2 ...
Page 10: ...ITALIANO DIMENSIONI MACCHINA X Y Z Vedi tabella CARATTERISTICHE TECNICHE X Y Z ...
Page 12: ...ITALIANO Istruzioni originali ...
Page 42: ...ENGLISH MACHINE SIZE X Y Z See table TECHNICAL SPECIFICATIONS X Y Z ...
Page 44: ...ENGLISH Translation of original instructions ...
Page 72: ...FRANÇAIS DIMENSIONS MACHINE X Y Z Voir tableau CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES X Y Z ...
Page 74: ...FRANÇAIS Traduction du mode d emploi original ...
Page 104: ...ESPAÑOL DIMENSIONES DE LA MÁQUINA X Y Z Véase la tabla CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS X Y Z ...
Page 106: ...ESPAÑOL Traducción de las instrucciones originales ...
Page 136: ...PORTUGUÊS DIMENSÕES DA MÁQUINA X Y Z Ver a tabela CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS X Y Z ...
Page 138: ...PORTUGUÊS Tradução das instruções originais ...