Vivanco TVF 09 B Operating Instructions Manual Download Page 3

 

 

                                                  Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg                                       

              3

 

DAB Kanal ein und variieren Sie den Winkel und 

die Neigung der UHF-Ringantenne 

UHF Antenna

 

solange, bis Sie den besten. Empfang erhalten.  

–  Mittels Drehung des Verstärkungsreglers 

Gain 

Control 

optimieren Sie Bild und Ton. Falls das 

Bild durchrollt oder verschneit ist, ist die 

Verstärkung wahrscheinlich zu stark. Drehen Sie 

dann am Verstärkungsregler 

Gain Control

,

 

solange

 

bis die Störungen verschwinden

.

  

4. 

Empfang von digitalterrestrischen Programmen 

(DVB-T & DAB): Um einen bestmöglichen 

Empfang zu gewährleisten, müssen Sie 

sicherstellen, dass zwischen dem Sender und 

Ihrer Empfangsantenne möglichst wenige 

Hindernisse stehen. Es ist u.U. empfehlenswert, 

die Antenne in Fensternähe aufzustellen, ggf. 

verwenden Sie dazu ein handelsübliches 75 

Ω

 

Antennenverlängerungskabel. Drehen Sie den 

Verstärkungsregler 

Gain Control 

auf Minimum, 

gegen den Uhrzeigersinn, und verstärken Sie das 

Antennensignal durch Rechtsdrehung solange bis 

Sie einen optimalen empfang auf allen 

Digitalkanälen haben. 

5. 

Drehen Sie den Regler 

Gain Control & ON/OFF 

nach links auf 

OFF

, um den Antennenverstärker 

auszuschalten. 

(F) TVF 09 B – Antenne d’intérieur 

 

 

Avant d'utiliser votre appareil, veuillez tout d'abord 

lire attentivement les consignes de sécurité ainsi que ce 

mode d'emploi. Ce n'est qu'ainsi que vous pourrez 

utiliser toutes les fonctions en toute sécurité et de 

manière fiable. Conservez bien le mode d'emploi et 

transmettez-le à tout propriétaire ultérieur. 

 

Mode d’emploi adéquat 

Cette antenne d'intérieur vous permet de recevoir des 

émissions locales de radiotélévision analogique et 

numérique. 

  

Notice de sécurité 

 

N'utilisez l'antenne qu'en intérieur. 

 

N'utilisez pas l'antenne en plein air ou dans un 

local humide. 

 

Retirez toujours la fiche secteur avant le 

nettoyage. 

 

En cas de panne, veuillez faire réparer l'appareil 

par un professionnel. 

 

 

Installation et raccordement 

1. 

Placez l'antenne sur ou à proximité de votre 

téléviseur, votre poste de radio et/ou votre 

récepteur TNT. 

2. 

Raccordez le câble d'antenne (v. Fig. 1 

To TV 

cable

) à la prise d'antenne « antenna input » de 

votre téléviseur, votre poste de radio, votre 

appareil d'enregistrement ou votre récepteur 

numérique.  – 

Remarque :  pour le raccordement 

d´un poste de radio éventuellement demandez un 

adaptateur IEC.  –  Pour le raccordement d'un 

poste de radio et d'un téléviseur ou d'un Set Top 

Box, il vous faut, comme illustré en Fig. 2, un 

adaptateur d'antenne à 2 voies ainsi que 2 câbles 

d'antenne courts, disponibles dans le commerce 

spécialisé.

 

3. 

Branchement secteur :  raccordez le cordon 

d'alimentation de l'antenne à une prise de courant 

de 230 - 240 V.   

Alimentation à bord  par ex. d'une caravane ou 

d'un bateau : raccordez à la prise 

Power Input 

Jack 

la fiche creuse adaptée d'un adaptateur 

voiture universel pour branchement sur allume-

cigare, par ex. Vivanco CPA 801R. Assurez-vous 

que l'adaptateur est réglé sur 12 V, et que la 

polarité est réglée sur + (interne). 

 

Utilisation 

Pour obtenir la meilleure qualité du son et de l'image : 

1. 

Mettez en marche l'amplificateur de l'antenne en 

tournant le régulateur 

Gain Control & ON/OFF

 

dans le sens des aiguilles d'une montre. V. Fig. 1. 

2. 

Réception analogique en VHF/FM : réglez votre 

téléviseur sur un canal VHF ou votre poste de 

radio sur un canal FM, puis changez la longueur 

et l'angle des antennes télescopiques 

VHF 

Antenna

 jusqu'à obtenir la meilleure réception. 

3. 

Réception analogique en UHF : réglez votre 

téléviseur sur un canal UHF ou votre poste de 

radio sur un canal DAB, puis changez l'angle et 

l'inclinaison  de l'antenne en anneau UHF 

UHF 

Antenna

  jusqu'à obtenir la meilleure réception. 

–  Tournez le régulateur de l'amplificateur 

Gain 

Control 

pour optimiser l'image et le son. Au cas 

où le cadre de l'image défilerait à l'écran ou qu'il y 

aurait l'effet neige, une  amplification excessive 

peut en être la cause. Le cas échéant, tournez le 

régulateur de l'amplificateur 

Gain Control

 jusqu'à 

ce le problème disparaisse. 

4. 

Réception de programmes numériques terrestres 

(TNT & DAB) : pour obtenir la meilleure réception, 

assurez-vous qu'il y a aussi peu d'obstacles que 

possible entre l'émetteur et votre antenne de 

réception. Il est éventuellement recommandé de 

placer l'antenne à proximité d'une fenêtre. Pour 

ce faire, utilisez au besoin un câble de rallonge 

d'antenne standard de 75 

Ω

. Tournez le 

régulateur de l'amplificateur 

Gain Control 

dans le 

sens contraire des aiguilles d'une montre pour 

mettre l'amplification au minimum, puis amplifiez 

le signal d'antenne en tournant le régulateur vers 

la droite jusqu'à obtenir un signal optimal sur tous 

les canaux numériques. 

5. 

En le tournant vers la gauche, positionnez le 

régulateur 

Gain Control & ON/OFF 

sur 

OFF

 pour 

arrêter l'amplificateur de l'antenne. 

(E) TVF 09 B -  antena interior 

 

 

Antes de que utilice su aparato, lea primero 

atentamente las indicaciones de seguridad y las 

instrucciones de uso. Solamente así podrá utilizar todas 

las funciones con seguridad y confianza. Guarde bien el 

manual y entréguelo a cualquier usuario posterior. 

 

Modo de empleo adecuado 

Mediante esta antena interior puede recibir programas 

de radio y TV locales analógicos y digitales. 

  

Advertencias de seguridad 

 

Sólo se debe emplear la antena en el interior.  

Summary of Contents for TVF 09 B

Page 1: ...rukcja obsługi 5 P Instruções de operação 6 RUS Руководство по эксплуатации 7 FIN Käyttöohjeet 7 DK Betjeningsvejledning 8 H Kezelési útmutató 9 S Bruksanvisning 9 CZ Návod na použití 10 SK Návod na použitie 10 ____________________________________________________________ Fig 1 Fig 2 Technical Data Wide band amplifier FM VHF UHF Gain FM VHF max 32 dB UHF max 36 dB Frequency ranges 40 230 450 860 MH...

Page 2: ...ry that there are as less as possible obstacles between the transmitter and the aerial It is recommended to place the aerial close to a window if needed use an optional antenna 75 Ω extension cable Set the Gain Control to minimum anti clockwise and increase the signal until you get optimal reception on all digital channels 5 In order to switch power off turn Gain Control ON OFF switch anti clockwi...

Page 3: ...commerce spécialisé 3 Branchement secteur raccordez le cordon d alimentation de l antenne à une prise de courant de 230 240 V Alimentation à bord par ex d une caravane ou d un bateau raccordez à la prise Power Input Jack la fiche creuse adaptée d un adaptateur voiture universel pour branchement sur allume cigare par ex Vivanco CPA 801R Assurez vous que l adaptateur est réglé sur 12 V et que la pol...

Page 4: ...mercio Gire el botón de amplificación Gain Control en el sentido en contra de las agujas del reloj para posicionarlo en el mínimo posible y amplifique la señal de antena girando a la derecha hasta que la calidad receptora resulte óptima en todos los canales digitales 5 Para desactivar el amplificador de antena gire a la izquierda el regulador Gain Control ON OFF en OFF I TVF 09 B Antenna interna P...

Page 5: ... in een 230 240 V stopcontact steken Voertuigvoeding bijv in de woonwagen of op de boot steek een passende holle stekker van een universeel autonetadapter voor sigarettenaanstekers bijv Vivanco CPA 801 in de bus Power Input Jack Overtuig u ervan dat de adapter op 12 V staat en de polariteit binnen is ingesteld Bediening Zo krijgt u de beste beeld en geluidskwaliteit 1 Schakel de versterker van de ...

Page 6: ...odbiór na wszystkich kanałach cyfrowych 5 Przekręcić regulator Gain Control Control ON OFF w lewo na OFF aby wyłączyć wzmacniacz anteny P TVF 09 B Antena de interior Antes de utilizar o aparelho leia as instruções de segurança e de utilização com precaução Só assim pode assegurar o bom funcionamento de todas as funções Preserve as indicações de utilização para puderem ser usadas por um próximo pos...

Page 7: ...бель антенны в розетку 230 240 V Подключение к источникам постоянного тока например в автоприцепе или на катере Вставьте подходящий штекер универсального автомобильного адаптера сигаретной зажигалки например Vivanco CPA 800R в гнездо Power Input Jack Убедитесь что адаптер установлен на 12 В а полярность установлена на Использование Для получения наилучшего качества звука и изображения 1 Включите у...

Page 8: ...Kun på den måde kan du udnytte alle funktionerne sikkert og pålideligt Pas godt på denne brugervejledning og giv den videre til evt nye ejere Med denne stueantenne kan du modtage lokale analoge og digitale tv og radioprogrammer Sikkerhedshenvisninger Antennen må kun anvendes indendørs Anvend ikke antennen udendørs eller i fugtige rum Træk netstikket ud før rengøring I tilfælde af fejl skal ladeapp...

Page 9: ...vagy egy DAB rádiós csatornát és addig változtassa az UHF Antenna gyűrűs antenna szögét és hajlását amíg a legjobb vételt nem kapja Az erősítő Gain Control szabályozójának elforgatásával optimalizálhatja a képet és a hangot Ha görög a kép vagy behavazott akkor valószínűleg túl nagy az erősítés Forgassa el ekkor az erősítő Gain Control szabályozóját addig amíg nem szűnnek meg a zavarok 4 Digitális ...

Page 10: ...top boxu označené jako vstup pro anténu Pro připojení rádia nebo televize můžete potřebovat IEC adaptér Pro připojení televizního přijímače rádia set top boxu současně budete potřebovat 2 extra anténní kabely a dvousměrný adaptér od vašeho dodavatele viz obr č 2 b 3 Na připojení druhého vysílacího zdroje např Kabelové TV zapojte kabel z tohto zdroje do jack vstupu označeného jako EXT ANT ICE vstup...

Page 11: ...šej televízii alebo FM rádio kanál na Vašom rádiu Skúste otáčaním otočnej časti antény rôzne uhly kým nezískate najlepší signál 3 UHF analógové prijímanie Vyberte si UHF TV kanál na vašej TV alebo DAB FM audio kanáli na vašom rádiu a skúste rôzne uhly rotácie na prstenci UHF antény kým nezískate najlepší príjem Prispôsobte zvuk a obraz otáčaním otočného gombíka Gain control na zosilňovači Ak sa na...

Page 12: ...Portugal Esotérico Consultores de Som Lda Praceta Alves Redol No 2 Franqueiro Loures PT 2670 Loures Phone 351 219 839 550 Fax 351 219 839 559 info esoterico pt www esoterico pt Serbia DESK d o o Bul despota Stefana 110 RS 11 000 Belgrad Phone 381 113 292 140 Fax 381 113 292 750 vivanco desk rs Slovakia DSI Slovakia s r o Juzna trieda 117 SK 040 01 Kosice Phone 421 55 6770 666 Fax 421 55 6770 662 v...

Reviews: