background image

AV TR 3 Wireless Multiroom Audio Video Link

  

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,  

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: 

[email protected]

  

3

 

3. 

Use one of the power adapters supplied. Connect the 

power adapter to the 

DC IN 9 VDC

 power socket (3) 

on the transmitter, then plug the power adapter into a 

mains socket.  

4. 

Now  position  the  transmitter  as  described  in  the 
section  "Optimal  positioning  of  transmitter  and 

receiver". 

5. 

Set the 

POWER OFF ON

 (4) switch on the transmitter 

to  the  ON  position.  The  LED  lights  to  indicate 
readiness to operate. 

 

Connecting the transmitter to an audio source 

1. 

For  the  exclusive  transmission  of  audio  signals  you 

require a  phono to 3.5mm cable (Vivanco accessory, 
e.g. 13798 or 13854). 

2. 

Connect  the  3.5mm  plug  to  the 

AV 

(5)  socket  of  the 

transmitter,  and  the  audio  phono  plugs  to  the 
corresponding  output  sockets  of  your  audio  source. 

Make sure the polarity (red/white) is correct.  

3. 

Use one of the power adapters supplied. Connect the 

power adapter to the 

DC IN 9 VDC

 power socket (3) 

on the transmitter, then plug the power adapter into a 

mains socket.  

4. 

Now  position  the  transmitter  as  described  in  the 
section  "Optimal  positioning  of  transmitter  and 

receiver". 

5. 

Set the 

POWER OFF ON

 (4) switch on the transmitter 

to  the  ON  position.  The  LED  lights  to  indicate 
readiness to operate. 

 

Connecting the receiver 

When  transmitting  audio/video  signals,  the  receiver  can  be 

connected 

 

direct to a TV or  

 

via  an  intermediary  video  recorder.  For  pure  audio 

transmission, the receiver can be connected direct to 

a hi-fi system. 

 

Direct connection of the receiver to a TV 

1. 

Set the 

power on/off

 switch (4) on the receiver to the 

OFF position. 

2. 

Use  the  3.5mm-to-scart  receiver  cable  supplied. 

Connect the 3.5mm plug to the  

AV

 socket (5) on the 

receiver,  and  connect  the  scart  plug  to  the 

corresponding scart socket on your TV. 

3. 

Then connect the power adapter of the receiver. 

4. 

Now position the receiver as described in the section 

"Optimal positioning of transmitter and receiver".  

5. 

Set the 

POWER OFF ON

 (4)

 

switch  on  the receiver 

to  the  ON  position.  The  LED  lights  to  indicate 

readiness to operate. 

 

Connecting  the  receiver  via  an  intermediary  video 
recorder 

1. 

Set the 

power on/off

 (4) switch on the receiver to the 

OFF position. 

2. 

Use  the  3.5mm-to-scart  receiver  cable  supplied. 

Connect the 3.5 mm plug to the  

AV

 socket (5) on the 

receiver,  and  connect  the  scart  plug  to  the 

corresponding scart socket on your video recorder or 

DVD recorder. 

3. 

Then connect the power adapter of the receiver. 

4. 

Now position the receiver as described in the section 

"Optimal positioning of transmitter and receiver". 

5. 

Set the 

POWER OFF ON

 (4)

 

 switch on  the receiver 

to  the  ON  position.  The  LED  lights  to  indicate 

readiness to operate. 

 

The connection between video recorder and TV can be made via 
a scart connection between the two devices or using an antenna 
cable.

  

 

Connecting the receiver for pure audio transmission 

1. 

Set the 

power on/off

 (4) switch on the receiver to the 

OFF position. 

2. 

Use  a  3.5mm-to-phono  cable,  e.g.  optional  Vivanco 

13798 or 13854. Connect the 3.5mm plug to the  

AV

 

socket  (5)  on  the  receiver,  and  connect  the  phono 

plugs  to  the  corresponding  phono  input  sockets  on 

your audio device, e.g. amplifier. 

3. 

Then connect the power adapter of the receiver. 

4. 

Now position the receiver as described in the section 

"Optimal positioning of transmitter and receiver". 

5. 

Set the 

POWER OFF ON

 (4)

 

switch on the receiver to 

the ON position. The LED lights to indicate readiness 

to operate.  

 

Transmission of remote control signals from receiver to 
transmitter  

This audio/video transmitter/receiver set not only allows the 

wireless transmission of picture and sound signals, but also 

lets  you  control  audio/video  sources  using  the  existing 

remote  controls  from  another  room.  The  infrared  signal  for 

remote control is captured by the infrared window 

IR 

(2) of 

the receiver, converted into radio signals and then emitted to 

the  audio/video  source  as  an  infrared  signal  by  an  infrared 
sensor on the transmitter.  

 

1. 

Connect  the  supplied infrared  sensor  cable  to  the 

IR

 

socket (7) of the transmitter. 

2. 

Position  the  infrared  sensor  in  front  of  the  infrared 

window of your audio/video source(s). 

3. 

To control the device, point the remote control of your 

AV source at the IR window (2)  of your  FM receiver. 

As a control, the transmission of IR signals is audible.

 

 

Selecting a transmission channel 

To  ensure  optimal  signal  transmission,  3  different 

transmission  channels  are  available.  The  transmitter  and 

receiver  must  always  be  set  to  the  same  transmission 

channel,  e.g. 

CHANNEL  1

,  using  the  slide  controls  (6)  on 

the rear of the devices. 

– To improve transmission quality, you 

should  select  the  best  channel.  A  channel  could,  for  example, 
already be occupied by your neighbour.  

 

Optimal positioning of transmitter and receiver 

If  required,  the  transmission  quality  can  be  optimised  by 
moving  and/or  revolving  the  transmitter  and/or  receiver 

and/or their aerials . 

– Sources of interference: radio signals 

can  be  disrupted  by  electromagnetic  radiation,  e.g.  from 
microwave  ovens,  therefore  optimisation  as  described 
above  may  not  help.  In  such  cases,  the  source  of 
interference,  e.g.  the  microwave,  must  be  switched  off.
 

  

 

Hotline  

If  you  have  any  questions  regarding  the 

  AV  TR  3

,  please 

call  the  Vivanco  Hotline:  tel.  01442  246088.  Or  send  an  e-
mail to: [email protected]  

(D) Sicherheitshinweise  

 

Bitte für ausreichende Belüftung sorgen.  

 

Bitte  Geräte  nicht  bei  Temperaturen  über  40°  C 

betreiben  

 

Bitte  Geräte  vor  Feuchtigkeit  schützen  und  nicht  im 

Freien benutzen. 

 

Die  Geräte  sollen  nur  mittels  der  beigefügten 

Netzadapter  mit  Strom  versorgt  werden.  Der  Netzstecker 
oder  eine  Schaltsteckdosenleiste  wird  zur  vollständigen 

Stromnetztrennung benötigt. Bitte halten Sie den Zugang zu 

Netzsteckdosen 

oder 

Steckdosenleiste 

frei, 

und 

unterbrechen  Sie  die  Stromverbindung,  wenn  Sie  die  
Geräte längere Zeit nicht benötigen. 

 

Die 

Geräte 

entsprechen 

den 

einschlägigen 

Europäischen 

Regeln 

für 

Produktsicherheit 

(LVD), 

Summary of Contents for AV TR 3 WIRELESS MULTIROOM AUDIO VIDEO LINK

Page 1: ...e 16 RUS 18 GR 19 TR letim Talimatları 21 CZ Návod k použití 22 SK Návod na obsluhu 24 H Kezelési útmutató 25 Technical Data Transmitter Receiver Operating Frequencies 3 Channels 2435 0621 2453 0982 2471 1343 MHz Transmit power output 10mW Modulation FM video and audio Video Composite Video 1V p p 75 Audio STEREO Antenna Hidden omni directional IR remote IR output 434 1523 MHz Power consumption 9V...

Page 2: ...nsmit programs from satellite receivers DVD players video recorders and DVB T receivers from your living room to a second TV in your bedroom You can also use your living room remote controls in the bedroom to change channels Connections Connecting the transmitter to an audio video source Possible audio video sources You can use any audio video source for wireless transmission We have listed severa...

Page 3: ...receiver for pure audio transmission 1 Set the power on off 4 switch on the receiver to the OFF position 2 Use a 3 5mm to phono cable e g optional Vivanco 13798 or 13854 Connect the 3 5mm plug to the AV socket 5 on the receiver and connect the phono plugs to the corresponding phono input sockets on your audio device e g amplifier 3 Then connect the power adapter of the receiver 4 Now position the ...

Page 4: ...it den entsprechenden Ausgangsbuchsen Ihrer Audioquelle Achten Sie dabei auf die richtige Polung rot weiß 3 Benutzen Sie eines der beigefügten Netzteile Verbinden Sie das Netzteil mit der Spannungsbuchse Buchse DC IN 3 des Senders und stecken Sie danach das Netzteil in eine vorhandene Steckdose 4 Platzieren Sie den Sender nun entsprechend der Hinweise im Kapitel Optimale Positionierung von Sender ...

Page 5: ...longue période Les appareils satisfont aux normes européennes CE EMC RTTE et ROHS Les appareils ne contiennent pas de pièces réparables par l utilisateur Adressez vous à un spécialiste en cas de dysfonctionnement F Notice d emploi Avec le AV TR 3 vous pouvez raccorder aisément des appareils audio vidéo par le biais de signaux radio au sein de votre habitation Vous pouvez par exemple envoyer à votr...

Page 6: ...vers l émetteur Ce set émetteur transmetteur audio vidéo permet non seulement la transmission sans fil de signaux audio vidéo mais vous offre également la possibilité de piloter depuis une autre pièce une source audio vidéo par le biais des télécommandes existantes Le signal infrarouge de la télécommande est d abord capté par le port infrarouge IR du récepteur est par la suite converti en signaux ...

Page 7: ...levisor o a través de una videograbadora intercalada En caso de transmisión pura de audio es posible conectar el receptor directamente a un equipo HiFi Conexión directa del receptor a un televisor 1 Coloque en OFF el interruptor des activación desactivación POWER OFF ON 4 situado en el receptor 2 Emplee al cable de receptor suministrado con clavija de 3 5 mm en SCART Conecte la clavija al casquill...

Page 8: ...recchiature audio video mediante segnali radio nell ambito della propria abitazione E ad esempio possibile far pervenire ad un secondo televisore situato nella camera da letto programmi del ricevitore satellitare del lettore DVD del videoregistratore e del receiver DVB T che invece si trovano nel soggiorno Inoltre è possibile far uso anche nella camera da letto dei telecomandi normalmente utilizza...

Page 9: ...tra stanza di comandare una sorgente audio video servendosi dei telecomandi esistenti Il segnale ad infrarossi del telecomando viene dapprima intercettato dalla porta ad infrarossi del ricevitore 2 IR quindi trasformato in segnali radio e poi trasmesso come segnale ad infrarossi dal generatore di infrarossi del trasmettitore alla sorgente audio video 1 Collegare il cavo per generatore di infraross...

Page 10: ...ct op het televisietoestel of via een tussengeschakelde videorecorder worden aangesloten Als u alleen audiosignalen wilt doorgeven kunt u de ontvanger direct op een hifi installatie aansluiten Directe aansluiting van de ontvanger op een tv 1 Zet de aan uitschakelaar POWER OFF ON 4 op de ontvanger in de stand OFF 2 Gebruik de meegeleverde receiverkabel 3 5 mm naar scart Sluit de 3 5 mm stekker aan ...

Page 11: ...a przesyła programy z odbiorników satelitarnych odtwarzaczy DVD magnetowidów odbiorników DVB T z pokoju do drugiego telewizora ustawionego w sypialni Do zmiany programów w sypialni mo na przy tym u ywa pilota zwykle u ywanego w pokoju Podł czanie Podł czanie nadajnika transmitera do ródła sygnału audio wideo Mo liwe ródła sygnału audio wideo Do bezprzewodowej transmisji mo na wybra dowolne ródło s...

Page 12: ...nału audio wideo 1 Podł czy znajduj cy si na wyposa eniu kabel nadajnika podczerwieni do gniazda IR 7 nadajnika radiowego 2 Umie ci nadajnik podczerwieni przed okienkiem okienkami podczerwieni ródła ródeł sygnału audio wideo 3 W trakcie sterowania wycelowa pilotem ródła sygnału audio wideo w kierunku okienka podczerwieni IR 2 odbiornika radiowego Receiver Dla celów kontroli mo na posłucha przesyłu...

Page 13: ...o 1 Coloque o interruptor de ligar desligar POWER OFF ON 4 do receptor na posição OFF 2 Utilize a ficha jack de 3 5 mm do cabo do receptor fornecida em SCART Ligue a ficha jack à tomada AV 5 do receptor assim como a ficha SCART à respectiva tomada de entrada Scart do seu televisor 3 Em seguida ligue também a fonte de alimentação do receptor 4 Coloque agora o receptor de acordo com as indicações no...

Page 14: ...der Cd afspiller eller cd skifter kassettebåndoptager hi fi anlæg mp3 afspiller stereoradio tuner computer Tilslutning af senderen transmitteren senderen til en audio videokilde 1 Sæt Power on off kontakten se fig pos 4 på senderen i stillingen OFF 2 Benyt sendekablet med 3 5 mm jackstik SCART Tilslut 3 5 mm jackstikket til bøsningen AV 5 på senderen samt SCART stikket til den tilsvarende output b...

Page 15: ...r kan forstyrres af elektromagnetiske stråler fx fra mikrobølgeovne således at optimeringen muligvis ikke hjælper Det hjælper da kun at slukke for støjkilden fx mikrobølgeovnen Hotline Ved spørgsmål vedr AV TR 3 bedes du rette henvendelse til Vivancos hotline Tlf 49 0 4102 231235 Et alternativ er at sende en e mail til hotline vivanco de S Bruksanvisning Fig 1 Antenn 2 IR infraröd detektor 3 Ström...

Page 16: ... mottagaren för endast audiosignaler 1 Ställ mottagarens strömbrytare on off 4 i läget OFF 2 Använd 3 5mm RCA adapterkabel t ex Vivanco 13798 eller 13854 extra tillbehör Koppla 3 5 mm jackkontakten till sändarens AV anslutning 5 och audio RCA kontakterna till audioapparatens t ex förstärkarens motsvarande ingångar 3 Koppla sedan mottagarens nätadaptor 4 Placera nu mottagaren enligt föreskrifterna ...

Page 17: ...ana toimitettua verkkosovitinta ja kytke se seuraavasti Yhdistä verkkosovittimen tasavirtaliitin lähettimen virtaliitäntään 3 Työnnä sen jälkeen verkkosovitin pistorasiaan 4 Aseta nyt lähetin siten kuin kappaleessa Lähettimen ja vastaanottimen optimaalinen sijainti on selitetty 5 Aseta lähettimen virtakytkin 4 asentoon ON LED merkkivalo syttyy ilmaisemaan toimintavalmiutta Vastaanottimen liittämin...

Page 18: ... esim mahdollista että naapurillasi on käytössä jokin vastaava kanava Lähettimen ja vastaanottimen optimaalinen sijainti Tarvittaessa lähetyssignaalin laatua voidaan parantaa siirtämällä lähettimen vastaanottimen paikkaa tai kääntämällä niiden asentoa Mahdollisia häiriölähteitä esim mikroaaltouunien elektromagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä radiosignaaleille jolloin edellä mainitut toime...

Page 19: ...F 01 2 2 3 5 13798 13854 3 3 5 AV 5 3 4 4 5 5 POWER OFF ON 256728 9 4 ON 01 20 IR 7 20 20 1 20 IR 7 2 20 20 20 20 3 7 20 IR 2 20 1 3 1 CHANNEL 1 CHANNEL 676 6 4 6 AV TR 3 Vivanco 49 0 4102 231235 0 hotline vivanco de GR AB C C DCE C 89 AB CB9DE FB 9AGHI JK LM KN GOGD OMN G P A O9 B I B K L 9H D9BG B F C 9 Q KN 40 C R9 G B S KN GOGD OMN BCI K O 9BG B DBA HK KN T9KGAH C A G FU 9AD SN TV9 ON WP D 9AD...

Page 20: ... C LM KGK J BXI K DBA hC XMD K 5 jOLH G XABDIC K B HB N DP AG HB N O H BXI K POWER OFF ON 4 G K LMGK ON DBA PBHCQDA LED B Q A XKPV BN M AH C9 N P A O9 B FJH BC LB Transmitter TOMG BIO N 1 bAB K BC DP AG ADE H QX GK KTK ADV GKHQ U T9 AQ G M B KTK ADI DBPVXA AXADI FQ9 KHB Vivanco C T 13798 E 13854 2 O XMG SGHB U 3 5 TAPA G V H K OC X TE AV 5 O H BXI K DBA K B G ATK OC X TE FIX O G K BD OG ADE CK E G...

Page 21: ...inden emin olunuz ve eler cihazları uzunca bir süre kullanmayacaksanız elektrik beslemesini kesiniz Cihazlar ilgili Avrupa CE ürün güvenlili EMC ve RTTE ve ayrıca ROHS tüzükleri ile uyumludur Cihazlar tamir edilebilir parçalar içermemektedir Bir arıza durumunda lütfen bir uzman yetkiliye danımınız TR letim talimatları AV TR 3 kullanmak suretiyle ses ve video cihazları radyo sinyalleri vasıtasıyla ...

Page 22: ...rindeki POWER OFF ON 4 dülmesini ON pozisyonuna getiriniz Cihazın çalımmaya hazır oldulunu belirtmek üzere LED lambası yanacaktır Uzaktan kumanda sinyallerin alıcı cihazından verici cihazına iletilmesi Bu ses video alıcı verici seti sadece görüntü ve ses sinyallerinin kablosuz olarak iletilebilmesini sallamakla kalmaz aynı zamanda mevcut uzaktan kumandayı kullanmak suretiyle bamka bir odadan ses v...

Page 23: ...ap pqipojen pqímo k televizoru nebo zapojen pqes zaqazený videorekordér Pqi pqenosu jen zvukového signálu je možné pqijímap pqipojit pqímo na hi fi vož P ímé p ipojení p ijímaYe k televizoru 1 Pqepnote hlavní vypínap power on off viz obr pozice 4 na pqijímapi do polohy OFF vypnuto 2 Použijte pqenosový kabel s 3 5 mm zástrpkou a zástrpkou SCART Zapojte 3 5 mm zástrpku do zdíqky AV 5 na pqijímapi a ...

Page 24: ...menip cassette deck hi fi systém MP3 prehrávap stereo rádio tuner popítap Pripojenie vysielaYa transmitter vysielaY na audio video zdroj 1 Uveute vypínap vyp zap power on off pozri obr bod 4 na vysielapi do polohy OFF 2 Použite kábel transmittera zástrpku 3 5 mm na SCART zasurte 3 5 mm zástrpku do zásuvky AV 5 na vysielapi ako aj zástrpku SCART do príslušnej výstupnej zásuvky vášho video zdroja Ak...

Page 25: ...júce sa AV TR 3 zavolajte prosím Vivanco Hotline tel 49 0 4102 231235 Prípadne pošlite e mail na hotline vivanco de HU Biztonsági utasítások Kielégítw szellwztetésrwl gondoskodni kell A készüléket nem szabad 40 C fölötti hwmérsékleten üzemeltetni A készüléket a nedvességtwl óvni kell szabadban nem szabad használni A készüléket csak a mellékelt hálózati adapter segítségével szabad az áramforráshoz ...

Page 26: ...csatlakoztassa a vevw egység hálózati részét is 4 Helyezze el úgy a vevw egységet ahogy az le van írva az Az adó és a vevw egység optimális elhelyezése címx részben 5 Ezután állítsa a vevw egységen lévw POWER ON OFF 4 ki be kapcsolót a bekapcsolt ON állásba a készülék üzemkészségét a kis LED izzó kigyulladása jelzi A videorekorder és a TV készülék közötti kapcsolatot vagy a két készülék SCART csat...

Page 27: ...ldául mikrohullámú melegítWk zavarhatják ilyenkor az optimális beállítás nem mindig segíthet Ebben az esetben csak a zavarforrás pl a mikrohullámú készülék kikapcsoiása jöhet szóba Forródrót Bármilyen kérdése lenne AV TR 3 készülékével kapcsolatban hívja bizalommal telefonos forródrót szolgálatunkat Vivanco Hotline 00 49 4102 231235 vagy küldjön nekünk e mailt alábbi címünkre hotline vivanco de ...

Reviews: