Vivanco AV TR 3 WIRELESS MULTIROOM AUDIO VIDEO LINK Operating Instructions Manual Download Page 13

AV TR 3 Wireless Multiroom Audio Video Link

  

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,  

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: 

hotline@vivanco.de

  

13

 

Fontes de vídeo 

 

(a) sem sintonizador (Tuner) 

 

Leitor de DVD / gravador/ câmara de vídeo / câmara digital / 

computador 

(b) com sintonizador (Tuner) 

 

Gravador  de  vídeo  /  receptor  de  satélite  /  Set-Top-Box  / 

DVB-T / descodificador 

Fontes de áudio 

 

Leitor  de  CD  ou  CD  changer  /  leitor  de  cassetes  /  sistema 

HiFi

 / 

leitor de MP3 / rádio stereo / tuner / computador 

  

Ligação  do  emissor  (transmissor/emissor)  a  uma  fonte 
de áudio / vídeo 

 

 

1. 

Coloque  o  interruptor  de  ligar/desligar  -  power 
on/off  -  (ver  fig.  pos.  4)  do  emissor  na  posição 
OFF.

 

2. 

Utilize o cabo transmissor jack de 3,5 mm no SCART. 

Ligue  a  ficha  jack  de  3,5  mm  à  tomada 

AV 

(5)  no 

emissor,  assim  como  a  ficha  SCART  à  respectiva 

tomada de saída da sua fonte de vídeo. 

– No caso da 

sua  fonte  de  vídeo  já  não  dispor  de  uma  saída  SCART 
livre,  pode  adquirir  no  comércio  especializado  os 
respectivos  acessórios  Vivanco,  por  ex.  para  duplicar  as 
saídas SCART (por ex. distribuidor de vídeo Vivanco 9/72 
ou  AV  Control  5).  Se  a  sua  fonte  de  vídeo  tiver  à 
disposição  saídas  Cinch  livres,  estabeleça  a  ligação  com 
um cabo Cinch Vivanco, por ex. artigo 13798 ou 13854. 

 

3. 

Utilize  uma  das  fontes  de  alimentação  fornecidas. 

Ligue  a  fonte  de  alimentação  à  tomada  de 
alimentação  DC  IN  (3)  no  emissor  e  insira,  em 

seguida,  a  fonte  de  alimentação  numa  tomada 

existente.  

4. 

Coloque  agora  o  emissor  de  acordo  com  as 

indicações  no  capítulo  "Posicionamento  ideal  do 

emissor e receptor". 

5. 

Coloque o interruptor de ligar/desligar - 

POWER OFF 

ON 

(4) – do emissor na posição ON e a lâmpada LED 

indica a disponibilidade operacional através de luzes

.

 

 

Ligação do emissor/transmissor à fonte de áudio 

1. 

Para  a  transmissão  exclusiva  de  sinais  áudio, 
necessita  de  um  cabo  de  áudio  jack    Cinch/3,5mm 

(acessório  especiais  da  Vivanco,  por  ex.  13798  ou 

13854). 

2. 

Ligue a ficha jack a tomada AV (5) do emissor, assim 
como à respectiva tomada  de saída da sua fonte de 

áudio.  Tenha  atenção  à  polaridade  correcta 

(vermelho/branco). 

3. 

Utilize  uma  das  fontes  de  alimentação  fornecidas. 

Ligue  a  fonte  de  alimentação  à  tomada  de 

alimentação  DC  IN  (3)  do  emissor  e  insira,  em 

seguida,  a  fonte  de  alimentação  numa  tomada 
existente.  

4. 

Coloque  agora  o  emissor  de  acordo  com  as 

indicações  no  capítulo  "Posicionamento  ideal  do 
emissor e receptor". 

5. 

Coloque o interruptor de ligar/desligar - 

POWER OFF 

ON 

(4) – do emissor na posição ON e a lâmpada LED 

indica a disponibilidade operacional através de luzes

.

 

 

Ligação do receptor (Receiver) 

Na transmissão de sinais de áudio / vídeo, o receptor pode 

ser ligado:  

 

 

directamente através de um aparelho de televisão  

 

através  de  um  gravador  de  vídeo  colocado  como 

intermediário.  No  caso  de  uma  simples  transmissão 

áudio,  é  possível  a  ligação  directa  do  receptor  a  um 

sistema HiFi. 

 

Ligação directa do receptor a um aparelho de televisão 

1. 

Coloque o interruptor de ligar/desligar - 

POWER OFF 

ON

 (4) – do receptor na posição OFF. 

2. 

Utilize  a  ficha  jack  de  3,5  mm  do  cabo  do  receptor 

fornecida em SCART. Ligue a ficha jack à tomada AV 
(5)  do  receptor,  assim  como  a  ficha  SCART  à 

respectiva tomada de entrada Scart do seu televisor. 

3. 

Em seguida, ligue também a fonte de alimentação do 
receptor. 

4. 

Coloque  agora  o  receptor  de  acordo  com  as 

indicações  no  capítulo  "Posicionamento  ideal  do 

emissor e receptor". 

5. 

Coloque o interruptor de ligar/desligar - 

POWER OFF 

ON 

(4)  –  do  receptor  na  posição  ON  e  a  lâmpada 

LED  indica  a  disponibilidade  operacional  através  de 

luzes

.

 

 

Ligação  do  receptor  através  de  um  gravador  de  vídeo 
colocado como intermediário 

1. 

Coloque o interruptor de ligar/desligar - 

POWER OFF 

ON

 (4) – do receptor na posição OFF. 

2. 

Utilize  a  ficha  jack  de  3,5  mm  do  cabo  do  receptor 

fornecida em SCART. Ligue a ficha jack de 35 mm à 

tomada  AV  (5)  do  receptor,  assim  como  a  ficha 
SCART  à  respectiva  tomada  de  entrada  Scart  do 

gravador de vídeo ou de DVD. 

3. 

Em seguida, ligue também a fonte de alimentação do 
receptor. 

4. 

Coloque  agora  o  receptor  de  acordo  com  as 

indicações  no  capítulo  "Posicionamento  ideal  do 

emissor e receptor". 

5. 

Coloque o interruptor de ligar/desligar - 

POWER OFF 

ON 

(4)  –  do  receptor  na  posição  ON  e  a  lâmpada 

LED  indica  a  disponibilidade  operacional  através  de 

luzes

.

 

 

A  ligação  entre  o  gravador  de  vídeo  e  o  televisor  pode  ser 
estabelecida  através  de:  uma  ligação  SCART  entre  o  gravador 
de vídeo e o televisor ou através de um cabo de antena.

 

 

 

Ligação do receptor numa simples transmissão áudio 

1. 

Coloque o interruptor de ligar/desligar - 

POWER OFF 

ON

 (4) – do receptor na posição OFF. 

2. 

Utilize  um  cabo  jack  Cinch  de  3,5  mm,  por  ex. 

Vivanco  13798  ou  13854.  Ligue  a  ficha  de  3,5mm  à 

tomada 

AV 

(5) do receptor, assim como a ficha Cinch 

à  respectiva  tomada  de  entrada  Cinch  do  seu 

aparelho de áudio, por ex. amplificador. 

3. 

Em seguida, ligue também a fonte de alimentação do 

receptor. 

4. 

Coloque  agora  o  receptor  de  acordo  com  as 

indicações  no  capítulo  "Posicionamento  ideal  do 

emissor e receptor". 

5. 

Coloque o interruptor de ligar/desligar - 

POWER OFF 

ON

  (4)  –  do  receptor  na  posição  ON  e  a  lâmpada 

LED  indica  a  disponibilidade  operacional  através  de 

luzes.  

 

Transmissão  de  sinais  de  controlos  remotos  do 
receptor para o emissor  

Esta  combinação  de  emissor/receptor  de  áudio/vídeo 

permite não apenas uma transmissão sem fios de sinais de 
som  e  imagem,  mas  permite  também  controlar  fontes  de 

áudio/ vídeo com a ajuda dos controlos remotos existentes 

de  um  outro  compartimento.  O  sinal  infravermelho  é 

recebido  para  janela  de  infravermelhos 

IR 

(7)  do  receptor, 

convertido em sinal de rádio e, em seguida, é emitido como 

sinal infravermelho de um transmissor de infravermelhos do 

emissor para as fontes de áudio/ vídeo. 

 

 

1. 

Ligue  o  cabo  do  transmissor  de  infravermelhos 

fornecido à tomada 

IR

(7) do emissor. 

2. 

Coloque  o(s)  transmissor(es)  de  infravermelhos  à 

frente  da(s)  janela(s)  de  infravermelhos  da(s)  sua(s) 

fonte(s) de áudio/ vídeo. 

3. 

Para comandar, aponte o respectivo controlo remoto 

da  sua  fonte  AV  para  a  janela  IR  (

IR 

(2))  do  seu 

Summary of Contents for AV TR 3 WIRELESS MULTIROOM AUDIO VIDEO LINK

Page 1: ...e 16 RUS 18 GR 19 TR letim Talimatları 21 CZ Návod k použití 22 SK Návod na obsluhu 24 H Kezelési útmutató 25 Technical Data Transmitter Receiver Operating Frequencies 3 Channels 2435 0621 2453 0982 2471 1343 MHz Transmit power output 10mW Modulation FM video and audio Video Composite Video 1V p p 75 Audio STEREO Antenna Hidden omni directional IR remote IR output 434 1523 MHz Power consumption 9V...

Page 2: ...nsmit programs from satellite receivers DVD players video recorders and DVB T receivers from your living room to a second TV in your bedroom You can also use your living room remote controls in the bedroom to change channels Connections Connecting the transmitter to an audio video source Possible audio video sources You can use any audio video source for wireless transmission We have listed severa...

Page 3: ...receiver for pure audio transmission 1 Set the power on off 4 switch on the receiver to the OFF position 2 Use a 3 5mm to phono cable e g optional Vivanco 13798 or 13854 Connect the 3 5mm plug to the AV socket 5 on the receiver and connect the phono plugs to the corresponding phono input sockets on your audio device e g amplifier 3 Then connect the power adapter of the receiver 4 Now position the ...

Page 4: ...it den entsprechenden Ausgangsbuchsen Ihrer Audioquelle Achten Sie dabei auf die richtige Polung rot weiß 3 Benutzen Sie eines der beigefügten Netzteile Verbinden Sie das Netzteil mit der Spannungsbuchse Buchse DC IN 3 des Senders und stecken Sie danach das Netzteil in eine vorhandene Steckdose 4 Platzieren Sie den Sender nun entsprechend der Hinweise im Kapitel Optimale Positionierung von Sender ...

Page 5: ...longue période Les appareils satisfont aux normes européennes CE EMC RTTE et ROHS Les appareils ne contiennent pas de pièces réparables par l utilisateur Adressez vous à un spécialiste en cas de dysfonctionnement F Notice d emploi Avec le AV TR 3 vous pouvez raccorder aisément des appareils audio vidéo par le biais de signaux radio au sein de votre habitation Vous pouvez par exemple envoyer à votr...

Page 6: ...vers l émetteur Ce set émetteur transmetteur audio vidéo permet non seulement la transmission sans fil de signaux audio vidéo mais vous offre également la possibilité de piloter depuis une autre pièce une source audio vidéo par le biais des télécommandes existantes Le signal infrarouge de la télécommande est d abord capté par le port infrarouge IR du récepteur est par la suite converti en signaux ...

Page 7: ...levisor o a través de una videograbadora intercalada En caso de transmisión pura de audio es posible conectar el receptor directamente a un equipo HiFi Conexión directa del receptor a un televisor 1 Coloque en OFF el interruptor des activación desactivación POWER OFF ON 4 situado en el receptor 2 Emplee al cable de receptor suministrado con clavija de 3 5 mm en SCART Conecte la clavija al casquill...

Page 8: ...recchiature audio video mediante segnali radio nell ambito della propria abitazione E ad esempio possibile far pervenire ad un secondo televisore situato nella camera da letto programmi del ricevitore satellitare del lettore DVD del videoregistratore e del receiver DVB T che invece si trovano nel soggiorno Inoltre è possibile far uso anche nella camera da letto dei telecomandi normalmente utilizza...

Page 9: ...tra stanza di comandare una sorgente audio video servendosi dei telecomandi esistenti Il segnale ad infrarossi del telecomando viene dapprima intercettato dalla porta ad infrarossi del ricevitore 2 IR quindi trasformato in segnali radio e poi trasmesso come segnale ad infrarossi dal generatore di infrarossi del trasmettitore alla sorgente audio video 1 Collegare il cavo per generatore di infraross...

Page 10: ...ct op het televisietoestel of via een tussengeschakelde videorecorder worden aangesloten Als u alleen audiosignalen wilt doorgeven kunt u de ontvanger direct op een hifi installatie aansluiten Directe aansluiting van de ontvanger op een tv 1 Zet de aan uitschakelaar POWER OFF ON 4 op de ontvanger in de stand OFF 2 Gebruik de meegeleverde receiverkabel 3 5 mm naar scart Sluit de 3 5 mm stekker aan ...

Page 11: ...a przesyła programy z odbiorników satelitarnych odtwarzaczy DVD magnetowidów odbiorników DVB T z pokoju do drugiego telewizora ustawionego w sypialni Do zmiany programów w sypialni mo na przy tym u ywa pilota zwykle u ywanego w pokoju Podł czanie Podł czanie nadajnika transmitera do ródła sygnału audio wideo Mo liwe ródła sygnału audio wideo Do bezprzewodowej transmisji mo na wybra dowolne ródło s...

Page 12: ...nału audio wideo 1 Podł czy znajduj cy si na wyposa eniu kabel nadajnika podczerwieni do gniazda IR 7 nadajnika radiowego 2 Umie ci nadajnik podczerwieni przed okienkiem okienkami podczerwieni ródła ródeł sygnału audio wideo 3 W trakcie sterowania wycelowa pilotem ródła sygnału audio wideo w kierunku okienka podczerwieni IR 2 odbiornika radiowego Receiver Dla celów kontroli mo na posłucha przesyłu...

Page 13: ...o 1 Coloque o interruptor de ligar desligar POWER OFF ON 4 do receptor na posição OFF 2 Utilize a ficha jack de 3 5 mm do cabo do receptor fornecida em SCART Ligue a ficha jack à tomada AV 5 do receptor assim como a ficha SCART à respectiva tomada de entrada Scart do seu televisor 3 Em seguida ligue também a fonte de alimentação do receptor 4 Coloque agora o receptor de acordo com as indicações no...

Page 14: ...der Cd afspiller eller cd skifter kassettebåndoptager hi fi anlæg mp3 afspiller stereoradio tuner computer Tilslutning af senderen transmitteren senderen til en audio videokilde 1 Sæt Power on off kontakten se fig pos 4 på senderen i stillingen OFF 2 Benyt sendekablet med 3 5 mm jackstik SCART Tilslut 3 5 mm jackstikket til bøsningen AV 5 på senderen samt SCART stikket til den tilsvarende output b...

Page 15: ...r kan forstyrres af elektromagnetiske stråler fx fra mikrobølgeovne således at optimeringen muligvis ikke hjælper Det hjælper da kun at slukke for støjkilden fx mikrobølgeovnen Hotline Ved spørgsmål vedr AV TR 3 bedes du rette henvendelse til Vivancos hotline Tlf 49 0 4102 231235 Et alternativ er at sende en e mail til hotline vivanco de S Bruksanvisning Fig 1 Antenn 2 IR infraröd detektor 3 Ström...

Page 16: ... mottagaren för endast audiosignaler 1 Ställ mottagarens strömbrytare on off 4 i läget OFF 2 Använd 3 5mm RCA adapterkabel t ex Vivanco 13798 eller 13854 extra tillbehör Koppla 3 5 mm jackkontakten till sändarens AV anslutning 5 och audio RCA kontakterna till audioapparatens t ex förstärkarens motsvarande ingångar 3 Koppla sedan mottagarens nätadaptor 4 Placera nu mottagaren enligt föreskrifterna ...

Page 17: ...ana toimitettua verkkosovitinta ja kytke se seuraavasti Yhdistä verkkosovittimen tasavirtaliitin lähettimen virtaliitäntään 3 Työnnä sen jälkeen verkkosovitin pistorasiaan 4 Aseta nyt lähetin siten kuin kappaleessa Lähettimen ja vastaanottimen optimaalinen sijainti on selitetty 5 Aseta lähettimen virtakytkin 4 asentoon ON LED merkkivalo syttyy ilmaisemaan toimintavalmiutta Vastaanottimen liittämin...

Page 18: ... esim mahdollista että naapurillasi on käytössä jokin vastaava kanava Lähettimen ja vastaanottimen optimaalinen sijainti Tarvittaessa lähetyssignaalin laatua voidaan parantaa siirtämällä lähettimen vastaanottimen paikkaa tai kääntämällä niiden asentoa Mahdollisia häiriölähteitä esim mikroaaltouunien elektromagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä radiosignaaleille jolloin edellä mainitut toime...

Page 19: ...F 01 2 2 3 5 13798 13854 3 3 5 AV 5 3 4 4 5 5 POWER OFF ON 256728 9 4 ON 01 20 IR 7 20 20 1 20 IR 7 2 20 20 20 20 3 7 20 IR 2 20 1 3 1 CHANNEL 1 CHANNEL 676 6 4 6 AV TR 3 Vivanco 49 0 4102 231235 0 hotline vivanco de GR AB C C DCE C 89 AB CB9DE FB 9AGHI JK LM KN GOGD OMN G P A O9 B I B K L 9H D9BG B F C 9 Q KN 40 C R9 G B S KN GOGD OMN BCI K O 9BG B DBA HK KN T9KGAH C A G FU 9AD SN TV9 ON WP D 9AD...

Page 20: ... C LM KGK J BXI K DBA hC XMD K 5 jOLH G XABDIC K B HB N DP AG HB N O H BXI K POWER OFF ON 4 G K LMGK ON DBA PBHCQDA LED B Q A XKPV BN M AH C9 N P A O9 B FJH BC LB Transmitter TOMG BIO N 1 bAB K BC DP AG ADE H QX GK KTK ADV GKHQ U T9 AQ G M B KTK ADI DBPVXA AXADI FQ9 KHB Vivanco C T 13798 E 13854 2 O XMG SGHB U 3 5 TAPA G V H K OC X TE AV 5 O H BXI K DBA K B G ATK OC X TE FIX O G K BD OG ADE CK E G...

Page 21: ...inden emin olunuz ve eler cihazları uzunca bir süre kullanmayacaksanız elektrik beslemesini kesiniz Cihazlar ilgili Avrupa CE ürün güvenlili EMC ve RTTE ve ayrıca ROHS tüzükleri ile uyumludur Cihazlar tamir edilebilir parçalar içermemektedir Bir arıza durumunda lütfen bir uzman yetkiliye danımınız TR letim talimatları AV TR 3 kullanmak suretiyle ses ve video cihazları radyo sinyalleri vasıtasıyla ...

Page 22: ...rindeki POWER OFF ON 4 dülmesini ON pozisyonuna getiriniz Cihazın çalımmaya hazır oldulunu belirtmek üzere LED lambası yanacaktır Uzaktan kumanda sinyallerin alıcı cihazından verici cihazına iletilmesi Bu ses video alıcı verici seti sadece görüntü ve ses sinyallerinin kablosuz olarak iletilebilmesini sallamakla kalmaz aynı zamanda mevcut uzaktan kumandayı kullanmak suretiyle bamka bir odadan ses v...

Page 23: ...ap pqipojen pqímo k televizoru nebo zapojen pqes zaqazený videorekordér Pqi pqenosu jen zvukového signálu je možné pqijímap pqipojit pqímo na hi fi vož P ímé p ipojení p ijímaYe k televizoru 1 Pqepnote hlavní vypínap power on off viz obr pozice 4 na pqijímapi do polohy OFF vypnuto 2 Použijte pqenosový kabel s 3 5 mm zástrpkou a zástrpkou SCART Zapojte 3 5 mm zástrpku do zdíqky AV 5 na pqijímapi a ...

Page 24: ...menip cassette deck hi fi systém MP3 prehrávap stereo rádio tuner popítap Pripojenie vysielaYa transmitter vysielaY na audio video zdroj 1 Uveute vypínap vyp zap power on off pozri obr bod 4 na vysielapi do polohy OFF 2 Použite kábel transmittera zástrpku 3 5 mm na SCART zasurte 3 5 mm zástrpku do zásuvky AV 5 na vysielapi ako aj zástrpku SCART do príslušnej výstupnej zásuvky vášho video zdroja Ak...

Page 25: ...júce sa AV TR 3 zavolajte prosím Vivanco Hotline tel 49 0 4102 231235 Prípadne pošlite e mail na hotline vivanco de HU Biztonsági utasítások Kielégítw szellwztetésrwl gondoskodni kell A készüléket nem szabad 40 C fölötti hwmérsékleten üzemeltetni A készüléket a nedvességtwl óvni kell szabadban nem szabad használni A készüléket csak a mellékelt hálózati adapter segítségével szabad az áramforráshoz ...

Page 26: ...csatlakoztassa a vevw egység hálózati részét is 4 Helyezze el úgy a vevw egységet ahogy az le van írva az Az adó és a vevw egység optimális elhelyezése címx részben 5 Ezután állítsa a vevw egységen lévw POWER ON OFF 4 ki be kapcsolót a bekapcsolt ON állásba a készülék üzemkészségét a kis LED izzó kigyulladása jelzi A videorekorder és a TV készülék közötti kapcsolatot vagy a két készülék SCART csat...

Page 27: ...ldául mikrohullámú melegítWk zavarhatják ilyenkor az optimális beállítás nem mindig segíthet Ebben az esetben csak a zavarforrás pl a mikrohullámú készülék kikapcsoiása jöhet szóba Forródrót Bármilyen kérdése lenne AV TR 3 készülékével kapcsolatban hívja bizalommal telefonos forródrót szolgálatunkat Vivanco Hotline 00 49 4102 231235 vagy küldjön nekünk e mailt alábbi címünkre hotline vivanco de ...

Reviews: