VITRA Softshell Chair Instructions For Use Manual Download Page 8

Attention! Le remplacement ou les réparations de la 

cartouche à gaz ne doivent être effectués que par du 

personnel qualifié.

Réservez votre Softshell Chair à une utilisation appropriée en tant 
que siège, en y apportant le soin nécessaire. Une utilisation inap-
propriée peut être cause d’accidents (par exemple si vous utilisez  
le fauteuil en tant qu’escabeau ou que vous vous asseyez sur les  
accoudoirs).

Advertencias para el usuario
Deslizadores (sólo pie de cuatro patas/pie de cuatro 

radios). 

La silla está equipada de serie con deslizadores para 

moquetas y, de forma opcional, con deslizadores para suelos 
duros.

Ruedas 

(sólo pie de cinco radios)

.

 Todos las sillas giratorias de 

oficina están equipadas de serie con ruedas duras para suelos 
blandos (ruedas de un color). Si va a usarla en suelos duros,  
deberá utilizar ruedas blandas (ruedas de dos colores). Si se  
cambiase el revestimiento del suelo, hay que cambiar las ruedas.

Pautas de conservación.

 Para limpiar las superficies de plástico, 

utilice un paño suave humedecido y un producto de limpieza  
neutro y suave. 
Para el aluminio pulido puede utilizar un limpiacristales.  
Finalmente, secar frotando. 
Basta con aspirar para eliminar el polvo y las pelusas de la tapice-
ría. Para la eliminación de manchas en la tapicería, (en el tejido  
de malla o en superficies de plástico) utilice un trapo suave hume-
decido y un producto de limpieza neutro y suave.
En las tapicerías de cuero, lea atentamente las instrucciones de 
conservación que se adjuntan.
Para más información sobre las pautas de conservación, diríjase  
a su distribuidor especializado y para manchas resistentes consulte 
a un especialista. 
Como norma general, recomendamos utilizar productos de limpieza 
que no dañen el medio ambiente.

Advertencia: la manipulación o sustitución de la suspensión 

elástica por gas se confiará exclusivamente a personal 

cualificado.

Su Softshell Chair debe ser utilizado respetando las normas  
generales de seguridad y acorde con su definición como asiento. 

Für poliertes Aluminium können Sie Glasreiniger verwenden.  
Anschliessend trockenreiben. 
Absaugen genügt zur Entfernung von Staub und Flusen auf dem 
Stoffbezug. Bitte verwenden Sie zur Behandlung von Flecken  
auf dem Stoffbezug ein feuchtes Tuch und ein mildes, neutrales  
Reinigungsmittel.
Bei Lederbezügen beachten Sie bitte die beiliegende Leder-
broschüre.
Für weitere Pflegehinweise wenden Sie sich bitte an Ihren Fach-
handelspartner, bei hartnäckigen Flecken an einen Fachbetrieb. 
Wir empfehlen grundsätzlich den Einsatz umweltfreundlicher  
Reinigungsmittel.

Achtung! Arbeiten an Gasfedern bzw. deren Austausch 

dürfen nur durch eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt 

werden.

Ihr Softshell Chair darf unter Beachtung der allgemeinen Sorgfalts-
pflicht und bestimmungsgemäss nur als Sitzmöbel benutzt werden. 
Bei anderweitigem Einsatz besteht ein erhöhtes Unfallrisiko (z.B. 
durch Verwendung als Aufstiegshilfe oder Sitzen auf den Armlehnen).

Remarques
Patins (uniquement piètement à quatre pieds / quatre 

branches). 

Le siège est équipé en série de patins pour moquettes 

ou, au choix, de patins de feutre pour sols durs.

Roulettes (uniquement piètement à cinq branches).

 Tous  

les sièges pivotants de bureau sont équipés en série de roulettes 
dures pour les sols souples (roulettes unicolores). Pour les sols durs, 
utilisez des roulettes souples (bicolores). Les roulettes doivent être 
remplacées en cas de changement de revêtement de sol.

Conseils d’entretien. 

Utilisez un chiffon doux humide et un déter-

gent neutre et doux pour le nettoyage des surfaces synthétiques. 
Utilisez du détergent pour vitres pour le nettoyage de l’aluminium 
poli. Séchez ensuite.
Pour enlever la poussière et les peluches, il suffit de nettoyer le  
revêtement tissu à l’aspirateur. Nettoyez les taches sur votre revête-
ment tissu, (sur la résille ou sur les surfaces synthétiques), à l’aide 
d’un chiffon doux humide et d’un détergent neutre et doux.
Pour les revêtements en cuir, lisez les conseils d’entretien du cuir  
ci-joints.
Pour de plus amples conseils d’entretien, adressez-vous à votre reven-
deur ; en cas de taches tenaces faites appel à un professionnel. 
Nous préconisons l’utilisation de produits respectueux de l’environ-
nement. 

Summary of Contents for Softshell Chair

Page 1: ...bout both the durability and aesthetic longevity of our products please go to Informations sur la long vit fonctionnelle et esth tique de nos produits sur Informaci n sobre la durabilidad funcional y...

Page 2: ...riaux recyclables Softshell Chair r pond aux exigences des normes DIN EN 1728 EN 13761 et ANSI BIFMA X5 1 Acaba de adquirir un producto de calidad Vitra La marca Vitra le garantiza que ha adquirido un...

Page 3: ...rons que votre nouveau Softshell Chair de Ronan et Erwan Bouroullec vous apportera enti re satisfaction Le deseamos que disfrute con su nuevo Softshell Chair de Ronan y Erwan Bouroullec Wij wensen u...

Page 4: ...a et ont enrichi la collection de mobilier de bureau et de mobilier pour l habitat de leurs nombreuses cr ations Ronan Bouroullec 1971 Francia Erwan Bouroullec 1976 Francia Los hermanos Ronan y Erwan...

Page 5: ...bert de mouve ment et une position assise en tout confort m me prolong e La estructura de carcasa de asiento de la Softshell Chair define una nueva dimensi n de comodidad que se aprecia con s lo senta...

Page 6: ...droit et que vos pieds reposent plat sur le sol Regulaci n de la altura del asiento Desplace hacia arriba la palanca que hay en el lado derecho debajo del asiento y regule a su gusto la altura del asi...

Page 7: ...ersistent stains a specialist company We recommend the use of environmentally friendly cleaning agents at all times Please note Work on or replacement of gas pressure devices should only be done by tr...

Page 8: ...o F r poliertes Aluminium k nnen Sie Glasreiniger verwenden Anschliessend trockenreiben Absaugen gen gt zur Entfernung von Staub und Flusen auf dem Stoffbezug Bitte verwenden Sie zur Behandlung von Fl...

Page 9: ...appoggio al posto di una scala o se ci si siede sui braccioli Si lo utiliza de modo diferente el riesgo de accidente es elevado por ejemplo si se sienta sobre los reposabrazos o lo utiliza para subirs...

Page 10: ...le monde entier Vous pouvez consulter les coordonn es de votre partenaire Vitra local sur le site www vitra com Vitra est presente en todo el mundo Encuentre su distribuidor local de Vitra en www vitr...

Reviews: