background image

5

ENGLISH

blue.  The  unit  heats  up  and  starts  generating  steam 
in approximately 35 seconds. When the indicator (10) 
glows constantly, the steam mop is ready for operation.

 •

To keep the power cord out of the way during cleaning, 
pass it through the upper hook (7). 

Note: The mop can be conveniently operated and stored 
in a vertical standby position. For this, the mop nozzle (1) 
is equipped with the parking unit. To switch the mop to the 
parking position, slightly press the mop nozzle (1) down to 
the floor with your foot, then take the handle (6) and set 
the unit body (2) to the vertical position and slightly press 
forward until clicking.

Static protection

When you set the steam mop to the vertical parking position, 
the steam generation automatically stops in order to protect 
the  floor  from  overheating  and  excessive  moistening.  The 
power/heating indicator (10) will start flashing blue.
When you remove the water tank (4) from the unit body (2), 
the  pump  automatically  stops  the  steam  supply,  and  the 
power/heating indicator (10) starts flashing blue as well.

Low water level protection

If the water tank (4) becomes empty, the pump automatically 
stops operating in approximately 60 seconds, and the heating/
on indicator (10) starts flashing blue as well. The pump will re-
sume operation after you fill the the water tank with water.

Cleaning the carpets

 •

Install the carpet glider (11) on top of the mop nozzle 
(1) with the cloth (12) attached. To do this, first install 
the front part of the mop nozzle (1) into the glider (11), 
then  install  the  rear  part  and  press  until  the  glider  is 
installed to its place. 

 •

The  glider  (11)  provides  the  easy  gliding  of  the  mop 
nozzle (1) along the carpets without the cloth (12) slip-
ping up.

 •

Connect the unit to the mains and press the on/off but-
ton (3), the heating/on indicator (10) will start flashing 
blue. The unit heats up and will start generating steam 
in approximately 35 seconds. When the indicator (10) 
glows constantly, the steam mop is ready for operation.

 •

To keep the power cord out of the way during cleaning, 
pass it through the upper hook (7). 

RECOMMENDATIONS ON USING 

 •

Before cleaning the floor, it is recommended to sweep 
or vacuum it to remove dust and dirt particles.

 •

When washing the floor, move the unit in an even back 
and  forth  motion,  pushing  it  away  from  you  and  pull-
ing it back. Move backwards to avoid stepping on the 
already washed floor.

 •

The microfiber cloth (12) collects water when washing 
the  floor.  However,  depending  on  the  characteristics 
of the floor surface and the set steam intensity, some 
moisture may remain on the floor. In this case, it is rec-
ommended to let the floor dry naturally. Drying can be 
accelerated by using a fan directed to the desired area.

 •

After you finish cleaning, remove the cloth (12) from the 
mop nozzle (1). Then the floor under the mop will not 
get soaked from a damp cloth.

 •

You can clean the carpets with the mop nozzle (1) with 
installed glider (11). To freshen the carpet, try to do the 

following:  dilute  carpet  shampoo  with  water  in  a  1:1 
ratio.  Spray  the  resulting  solution  on  the  carpet  and 
leave it for 2 hours. When the 2 hours expire, clean the 
carpet with the steam mop. The carpet will be wet after 
this procedure, so you’ll have to dry it.

 •

It is recommended to fully change the water in the tank 
(4) from time to time to avoid stagnation of water and 
the appearance of an extraneous smell. 

 •

The water hardness level is different for every region. 
Water can contain hardness salts and other dissolved 
minerals. Water evaporates in the boiler and the resi-
due remains.

 •

If water is soft and does not contain a lot of salts, the 
scale flakes will from time to time fall off the boiler walls 
and go out with the steam. If the water contains a lot of 
salts, including the hardness salts, then mineral depos-
its will accumulate in the boiler in a significant amount. 
It  will  hinder  steam  generation  and  may  cause  dam-
age.  Scale  flakes  can  clog  valves  and  connections. 
Therefore, it is recommended to use demineralized or 
distilled water to reduce limescale and salt deposits.

 •

Regular  jug  filters  do  not  remove  minerals  and  salts 
from water. Special demineralizing filters are used for 
this purpose.

 •

If you want to use bottled drinking water, find out its 
total  mineralization  (usually  indicated  on  the  label) 
and compare it with indicators for tap water (they can 
be found on the water supply company’s website or 
by the Internet search). Typically, bottled water salin-
ity is 100-400 mg / l. It may turn out that the water 
from the tap has salinity several times lower, so that 
the  use  of  bottled  water  will  increase  the  formation 
of scale.

Attention! Scale deposits and salts can be removed from 
the boiler only in the service center. This procedure is not 
covered by warranty and requires payment.

CLEANING AND MAINTENANCE

 •

Switch the unit off and unplug it. 

 •

Drain the remaining water from the tank (4).

 •

Wipe the steam mop body with a damp cloth. 

 •

Let the cloth (12) cool down for several minutes before 
removing it from the mop nozzle (1). 

 •

You  can  wash  the  microfiber  cloth  in  a  washing 
machine, using a delicate cycle and at temperature not 
exceeding 60°C. 

 •

Do not use bleachers, fabric softeners or rinses, so the 
cloth can absorb dirt. You can dry the cloth in a dryer.

 •

For hand wash, use a mild detergent and dry the cloth 
in horizontal position.

Cleaning the water tank

 •

Periodically  wash  the  water  tank.  Avoid  stagnation  of 
water in the tank.

 •

To remove lime deposits from the water tank, add 1-2 
tablespoons  of  white  vinegar  into  the  full  water  tank, 
close the lid and shake the tank well. Then drain it and 
wash with clean water.

Note: If you always use distilled water, you don’t need to 
clean the water tank.
Attention!  Perform  a  test  cleaning  of  a  suitable  isolated 
area after each descaling to make sure that no scale or dirt 
is left inside the unit.

Summary of Contents for VT-8191

Page 1: ...1 VT 8191 Steam Mop Паровая швабра 3 7 12 17 22 27 ...

Page 2: ...Рис 1 Рис 2 Рис 3 Рис 4 Рис 5 11 12 12 11 8 7 9 6 5 4 3 2 1 10 13 450мл 250мл 50мл ...

Page 3: ...scaling detergents corrosive substances and or explosives or perfume additives as this can damage the mop or render it unsafe to use Do not direct the steam to electric appliances or elec tric sockets Do not direct the steam jet towards toxic substances acids solvents detergents or corrosive substances Hazardous substances must be handled and disposed of in accordance with the instructions of the ...

Page 4: ...ust clean the unit with a slightly damp cloth and then wipe it dry ASSEMBLING THE STEAM MOP Note Each steam mop passes 100 testing at the factory to guarantee the working ability and safety of the product When assembling a new steam mop for the first time you can find some water remaining inside the unit This is not a defect Remove the unit from the packaging making sure the product is not damaged...

Page 5: ...t get soaked from a damp cloth You can clean the carpets with the mop nozzle 1 with installed glider 11 To freshen the carpet try to do the following dilute carpet shampoo with water in a 1 1 ratio Spray the resulting solution on the carpet and leave it for 2 hours When the 2 hours expire clean the carpet with the steam mop The carpet will be wet after this procedure so you ll have to dry it It is...

Page 6: ...ist or are not listed above please contact an authorized service center www vitek ru or contact the Customer Support DELIVERY SET Steam mop 1 pc Frame for carpets 1 pc Microfiber cloth 2 pcs Measuring cup 1 pc Instruction manual 1 pc Warranty certificate 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 Hz Rated input power 1300 W Maximal power 1500 W Water tank capacity 450 ml Warm up time ...

Page 7: ... без присмотра Не используйте устройство в непосредственной близости от нагревательных приборов источников тепла или открытого пламени Не подвергайте воздействию дождя Не используйте устройство вблизи от кухонной раковины в ванных комнатах около бассейнов или других ёмкостей наполненных водой Если устройство упало в воду немедленно выньте вилку сетевого шнура из электрической розетки и только посл...

Page 8: ...до ступных для детей Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с пониженными физиче скими сенсорными или умственными способно стями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании при бора лицом ответственным за их безопасность Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые паке...

Page 9: ...фекция пола Благодаря особенной конструкции шарнира насад ка швабра 1 имеет большой угол поворота может очищать углы а также ограниченное пространство под мебелью Прикрепите к насадке швабре 1 тряпку из микрофибры 12 рис 4 Прижмите насадку к тряпке чтобы липучки на тряпке хорошо сце пились с фиксирующими планками на насадке швабре Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку и нажмите кно...

Page 10: ...икетке и сравните её с показателями для водопроводной воды их можно найти на сайте компании водоснабжения или поиском в интернете Как правило минерализа ция бутилированной воды составляет 100 400 мг л Может оказаться что вода из под крана имеет минерализацию в несколько раз меньшую так что использование бутилированной воды увеличит образование накипи Внимание Удалить отложения накипи и солей в бой...

Page 11: ...й среды после окон чания срока службы прибора и элементов питания если входят в комплект не выбрасывайте их вме сте с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации Отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей ути лизацией в установленном порядке Для получения дополнительной информации об...

Page 12: ...касынан суырыңыз осыдан кейін ғана құрылғыны судан алып шығуға болады Құрылғыны тексерту немесе жөндету үшін авторланған сервис орталығына хабарласыңыз Құрылғыны аэрозольдар пайдаланылатын немесе шашыратылатын жерлерде сондай ақ тез тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерде пайдалануға тыйым салынады құрылғыны жарылыс қаупі немесе улы заттар бар сұйықтықтарды сақтайтын жерлерде пайдалануға тыйым салынад...

Page 13: ...лшектемеңіз кез келген ақаулықтар пайда болғанда сондай ақ құрылғы құлаған болса аспапты электр желісінен ажыратыңыз және кепілдік талоны мен www vitek ru сайтында көрсетілген байланыс мекен жайлары бойынша кез келген авторландырылған өкілетті сервис орталығына жүгініңіз Зақымдануға жол бермеу үшін құрылғыны тек зауыттық қаптамада тасымалдаңыз Құрылғыны салқын құрғақ жерде балалардың және мүмкінді...

Page 14: ...индикаторы 10 да көк түспен жыпылықтай бастайды Судың жетіспеушілігінен қорғау Егер сұйыққоймада 4 су таусылса сорғы шамамен 60 секундтан кейін автоматты түрде жұмысын тоқтатады ал қосу қыздыру индикаторы 10 көк түспен жыпылықтайды Сұйыққойма сумен толтырылғаннан кейін сорғы жұмысын жалғастырады Кілем жабындарын тазалау Кілем жабынына арналған жақтауды 11 қондырма швабраның 1 үстінен кигізілген шү...

Page 15: ...н сұйыққоймаға бір немесе екі ас қасық ақ сірке суын қосып суға арналған сұйыққойманың қақпағын жауып ішіндегісін шайқаңыз содан кейін төгііз сұйыққойманы таза сумен шайыңыз Ескертпе Егер сіз үнемі тазартылған суды қолдансаңыз суға арналған сұйыққойманы тазартудың қажеті жоқ Назар аударыңыз Әк шөгінділерінен әрбір тазартудан кейін жүйеде қақ пен кір қалмағанына көз жеткізу үшін қолайлы оқшауланған...

Page 16: ...пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында алдын ала хабарламай аспаптың дизайнын кон струкциясы және оның жұмыс ...

Page 17: ...зу кухонної рако вини у ванних кімнатах біля басейнів або інших посудин наповнених водою Якщо пристрій упав у воду негайно вийміть вилку мережного шнура з електричної розетки і тільки після цього можна дістати пристрій з води Зверніться до авторизованого сервісного центру для огляду або ремонту пристрою Ніколи не використовуйте пристрій в місцях де використовуються або розпорошуються аерозолі а та...

Page 18: ...шнура живлення його заміну щоб уникнути небезпеки мають робити виробник сер вісна служба або подібний кваліфікований персо нал Забороняється використовувати пристрій при пошкодженні вилки шнура живлення або шнура живлення якщо пристрій працює з перебоями а також після його падіння Забороняється самостійно ремонтувати пристрій Не розбирайте пристрій самостійно при виникненні будь яких несправностей...

Page 19: ...логи потім за ручку 6 переведіть корпус 2 у вертикальне положення та натисніть трохи вперед до клацання Статичний захист При установленні парової швабри у вертикальне паркувальне положення подача пари припиняється автоматично для захисту підлоги від перегрівання та перезволоження при цьому індикатор увімкнення на грівання 10 починає блимати синім кольором При вийманні резервуара для води 4 з корпу...

Page 20: ...засіб для полоскання та кондиціонер щоб ганчірка добре вбирала забруднення Ганчірка придатна для сушіння у сушильній машині При ручному пранні використовуйте м який мийний засіб та сушіть її горизонтально Очищення резервуара для води Періодично промивайте резервуар для води Не допускайте застоювання води у резервуарі Щоб очистити вапняні відкладення що накопичу ються всередині резервуара для води ...

Page 21: ...х разом зі звичайними побутовими відходами передайте при стрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації Відходи що утворюються при утилізації виробів підля гають обов язковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту зверніться до місцевого муніципалі тету служби утилізації побутових відходів...

Page 22: ...өлмөсүндө бассейн же башка суу толтурулган чукурлардын жанында колдонбоңуз Шайман сууга түшкөн болсо токтоосуз тармактык боонун айрысын розеткадан суруп андан кийин гана шайманды суудан чыгарсаңыз болот Шайманды текшерүү жана оңдотуу үчүн автордоштурулган тейлөө борборуна кайрылыңыз Шайманды аэрозолдорду чачкан же колдонгон жерлерде жана жеңил жалындап кетүүчү суюктуктардын жанында же ошол суктукт...

Page 23: ...а же кулап түшкөндөн кийин аны колдонууга тыюу салынат Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат Шайманды өз алдынча ажыратпай ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп кепилдик талонундагы же www vitek ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган ыйгарым укуктуу тейлөө борборуна кайрылыңыз Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды заводдук таңгагында ган...

Page 24: ...п турат Суу үчүн чукурду 4 корпустан 2 чыгарганда насос автоматтык түрдө буу берүүсүн токтотот ошондо иштетүү ысытуу индикатору 10 көк болуп үлпүлдөп турат Суусу аз болгондон коргонуу Чукурда 4 суу түгөнгөндө чамалуу 60 секундадан кийин насос автоматтык түрдө токтойт ошондо иштетүү ысытуу индикатору 10 көк болуп үлпүлдөп турат Чукурду суу менен толтурганда насос кайрадан иштеп баштайт Килем каптал...

Page 25: ...чукурун толтуруу Суу үчүн чукурун мезгил мезгили менен жууп туруңуз Чукурда суу туруп калганына жол бербеңиз Суу үчүн чукурунда топтолгон кебээрди тазалоо үчүн толтурулган чукурга ак сиркенин бир эки кашыгын кошуп чукурдун капкагын жабып аны силкип андан соң сууну төгүп чукурду таза суу менен чайкап алыңыз Эскертүү Ар дайым буусуунун колдонсоңуз чукурду тазалоонун зарылдыгы жок Көңүл буруңуз Кебээ...

Page 26: ...ункттарга бериңиз Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдык тарды милдеттүү түрдө чогултуп андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маа лымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө турмуш тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шай манды алган дүкөнгө кайрылыңыз Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принцип терине таасир этпеген дизайнин к...

Page 27: ...tru autorizat de service pentru examinarea sau repararea dispozitivului Nu utilizați dispozitivul în locuri în care sunt folosiți sau pulverizați aerosoli sau în apropierea lichidelor inflama bile nu utilizați dispozitivul în locuri în care sunt sto cate astfel de lichide unde există pericolul de explozie sau în prezența substanțelor toxice Nu turnați în rezervor substanțe toxice acizi solvenți al...

Page 28: ... deteriorările transportaţi dispozitivul doar în ambalajul original Păstraţi dispozitivul la un loc uscat răcoros inaccesibil pentru copii şi persoanele cu dizabilităţi PREZENTUL DISPOZITIV ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN CONDIȚII CASNICE ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE LUCRU ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE După transportarea sau...

Page 29: ...d indicatorul 10 va arde continuu mopul cu aburi este gata de utilizare Pentru ca cablul de rețea să nu împiedice în timpul curățării treceți l prin cârligul superior 7 RECOMANDĂRI PRIVIND UTILIZAREA Înainte de a curăța podeaua se recomandă să o măturați sau să o aspirați pentru a îndepărta particule le de praf și murdărie Când curățați podeaua mutați dispozitivul cu mișcări uniforme înainte și în...

Page 30: ... muta corpul 2 în poziție verticală apoi împingeți puțin înainte până la clic Depozitați mopul cu abur într un loc răcoros și uscat inaccesibil pentru copii DIAGNOSTICUL DEFECȚIUNILOR Lăsați dispozitivul să se răcească complet înainte de a efectua orice lucrări de întreținere sau de verificare a defecțiunilor Problema Cauza Rezolvare Abur slab sau lipsa aburului Rezervorul de apă a rămas fără apă ...

Page 31: ...a torul a depistat astfel de neconformități vă rugăm să ne informați prin e mail info vitek ru pentru a obține o versi une actualizată a instrucțiunii Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani Garanţie În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul dat Serviciul de garanţie se realizează...

Page 32: ...усым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер пред ставляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Напри клад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року KG Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техни...

Reviews: