background image

21

ROMÂNĂ

 

Se  interzice  împingerea  alimentelor  cu  careva 

obiecte  străine  sau  cu  degetele,  utilizați  numai 

împingătorul  (1)  care  face  parte  din  setul  de 

livrare.

 

Nici  într-un  caz  nu  scufundaţi  corpul  mașinii  de 

tocat carne, cablul de alimentare şi fişa cablului de 

alimentare în apă sau în alte lichide.

 

Nu încercați să prelucrați în mașina de tocat carne 

alimente  cu  fibre  dure  (de  exemplu,  ghimbir  sau 

hrean).

 

Pentru a evita congestia, nu aplicați forță excesivă 

împingând carnea cu împingătorul (1).

 

Dacă  vreo  bucată  dură  blocată  provoacă  oprirea 

rotației  șnecului  și  a  cuțitului,  opriți  imediat 

dispozitivul și înainte de a continua lucrul, înlăturați 

blocarea,  utilizând  funcția  de  pornire  a  rotaţiei  în 

sensul invers al șnecului «R» (revers).

ÎNAINTE DE PRIMA CONECTARE

După  transportarea  sau  depozitarea  dispoziti-

vului la o temperatură scăzută este necesar să-l 

menţineţi  la  temperatura  camerei  timp  de  cel 

puţin trei ore.

 

Scoateți mașina de tocat carne și îndepărtați toate 

materialele de ambalare, ștergeți corpul cu o cârpă 

umedă și apoi ștergeți-l cu una uscată.

 

Spălați toate piesele detașabile (1, 2, 3, 8, 9, 10, 

11) cu apă caldă și un detergent neutru, clătiți-le și 

înainte de asamblare uscați-le minuțios.

 

Înainte de prima conectare, asiguraţi-vă că tensiu-

nea din rețeaua electrică corespunde tensiunii de 

lucru a dispozitivului.

PRINCIPIILE DE BAZĂ ALE EXPLOATĂRII MAȘINII 

DE TOCAT CARNE 

 

Mașina de tocat carne este destinată pentru prelu-

crarea cărnii fără oase numai în condiții de casă.

 

Asamblați  dispozitivul  și  instalați-l  pe  o  suprafață 

plană și uscată.

 

Asigurați-vă  că  orificiile  de  ventilație  pe  corp  nu 

sunt blocate.

 

Introduceţi  fişa  cablului  de  alimentare  în  priza 

electrică.

 

Aşezaţi  sub  capul  mașinii  de  tocat  carne  (3)  un 

vas potrivit.

 

Asigurați-vă  că  carnea  este  complet  dezghețată, 

îndepărtați  excesul  de  grăsime  și  oase,  tăiați 

carnea în cuburi sau benzi de așa dimensiuni, încât 

acestea să treacă liber prin orificiul platoului (2).

 

Porniți  dispozitivul,  plasând  comutatorului  (7)  în 

poziția «ON».

 

Fără  a  se  grăbi  împingeţi  carnea  în  pâlnia 

capului  maşinii  de  tocat  carne  (3)  cu  ajutorul 

împingătorului  (1).  În  timpul  funcționării,  utilizați 

numai împingătorul (1), care este inclus în pachetul 

de livrare.

 

Nu  utilizați  alte  obiecte  pentru  a  împinge  carnea, 

nici într-un caz nu împingeți carnea cu mâinile.

 

Nu aplicați forța excesivă pentru a împinge carnea 

sau alte alimente.

 

În  timpul  tocării  cărnii  se  poate  forma  blocarea, 

pentru  înlăturarea  blocării  formate  utilizați  funcția 

de rotație inversă a șnecului. Pentru a comuta în 

regim de rotație inversă a șnecului, opriți mașina 

de tocat carne, plasând comutatorul (7) în poziția 

«0»,  apoi  apăsați  și  mențineți  apăsat  butonul  (7) 

în poziția «R».

 

Timpul  de  funcționare  continuă  a  dispozitivu-

lui  pentru  prelucrarea  produselor  nu  trebuie  să 

depășească 5 minute.

 

După  10  minute  de  funcționare  continuă,  opriți 

dispozitivul și lăsați-l să se răcească timp de 10 de 

minute, apoi puteți continua lucrul.

 

Imediat  ce  ați  terminat  lucrul,  opriți  mașina  de 

tocat carne, plasând comutatorul (7) în poziția «0», 

deconectați  mașina  de  tocat  carne  de  la  rețeaua 

electrică  și  doar  apoi  treceți  la  dezasamblarea 

acesteia.

PRELUCRAREA CĂRNII

 

Apăsați  și  mențineți  apăsat  butonul  fixatorului 

capului  mașinii  de  tocat  carne  (5),  introduceți 

capul mașinii de tocat carne (3) în locul instalării 

(4) și rotiți capul mașinii de tocat carne (3) în sens 

invers acelor de ceasornic până când se oprește, 

eliberați butonul (5) (fig. 1, 2).

 

Introduceți șnecul (8) în corpul capului mașinii de 

tocat carne (3) (fig. 3).

 

Instalați cuțitul în formă de cruce (9) (fig. 4).

 

Instalați  sita  (10)  deasupra  cuțitului  (9),  aliniind 

proeminențele  pe  sită  cu  canalurile  pe  corpul 

capului mașinii de tocat carne (3), strângeți piulița 

(11) (fig. 5, 6).

Atenție!

– 

Instalați  cuțitul  (9)  cu  partea  de  tăiere  spre  sită. 

Dacă cuțitul (9) nu va fi instalat corect, acesta nu 

va efectua funcția de tocare.

 

Instalați pe mufa capului mașinii de tocat carne (3), 

platoul pentru alimente (2).

 

Introduceţi  fişa  cablului  de  alimentare  în  priza 

electrică.

 

Porniți mașina de tocat carne, plasând comutatorul 

(7) în poziția «ON».

 

În  timpul  funcționării  utilizați  numai  împingătorul 

(1) (fig. 7).

Remarcă:

– 

Pentru a îmbunătăți procesul de prelucrare a cărnii 

taiați-o în benzi sau cuburi. Carnea congelată tre-

buie să fie complet dezghețată.

– 

Utilizați  în  timpul  lucrului  împingătorul  (1)  care 

face parte din set; este interzisă utilizarea oricăror 

obiecte pentru împingerea cărnii, nici într-un caz nu 

împingeți carnea cu mâinile.

 

După ce ați terminat lucrul, opriți mașina de tocat 

carne,  plasând  comutatorului  (7)  în  poziția  „0”  și 

deconectați-o  de  la  rețea,  și  doar  apoi  treceți  la 

dezasamblarea acesteia.

 

Pentru a scoate capul mașinii de tocat carne (3), 

apăsați  butonul  fixatorului  (5),  rotiți  capul  mașinii 

Summary of Contents for VT-3619

Page 1: ...1 VT 3619 Meat grinder Мясорубка 3 6 10 13 17 20 ...

Page 2: ...11 5 1 2 10 6 7 9 8 3 4 ...

Page 3: ...en it periodically Do not use the power cord for carrying the meat grinder Do not let the power cord hang from the edge of a table and make sure that the cord does not touch sharp furniture edges and hot sur faces When unplugging the unit hold the power plug but not the cord Do not connect disconnect or touch the power cord with wet hands this may cause electric shock This unit is not intended for...

Page 4: ...t while pushing the meat or other products Obstructions can appear during meat grind ing use the screw reverse mode to remove the obstruction To select the screw reverse mode switch the meat grinder off setting the switch 7 to 0 position then press and hold down the switch 7 in R position Do not run the unit for more than 5 minutes continuously After 10 minutes of continuous use switch the unit of...

Page 5: ...ries away for storage this will protect them from oxidation STORAGE Before taking the meat grinder away for stor age make sure that the meat grinder body and all removable parts are clean and dry Keep the unit out of reach of children and dis abled persons DELIVERY SET Meat grinder 1 pc Meat grinder head assembled with screw blade cutting plate and nut installed 1 pc Pusher 1 pc Food tray 1 pc War...

Page 6: ...ткрытого пламени влаги и прямых солнечных лучей Запрещается устанавливать устройство на горячей поверхности или в непосредствен ной близости от неё например рядом с газовой или электрической плитой либо около нагретой духовки или варочной поверхности Аккуратно обращайтесь с сетевым шнуром не допускайте многократного его перекру чивания периодически распрямляйте сете вой шнур Запрещается использова...

Page 7: ...ью после чего вытрите его насухо Все съёмные детали 1 2 3 8 9 10 11 про мойте теплой водой с нейтральным моющим средством ополосните и перед сборкой тща тельно просушите Перед первым включением убедитесь что напряжение в электрической сети соответ ствует рабочему напряжению устройства ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ С МЯСОРУБКОЙ Мясорубка предназначена для переработки мяса без костей только в домашних ус...

Page 8: ...еве электро мотора При перегреве электромотора сработает автоматический термопредохранитель и мясорубка выключится В этом случае немедленно извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки Дайте мясорубке остыть в течение прибли зительно 50 60 минут при повышенной температуре в помещении может пона добиться большее время для остывания электромотора прежде чем включить её снова Подключите мя...

Page 9: ...яет за собой право изме нять дизайн конструкцию и технические харак теристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уве домления из за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия Если пользователь обнаружил такие несоответствия просим сообщить об этом по электронной почте info vitek ru для получения обновленной версии инструкции Срок с...

Page 10: ...нурды пайдалануға тыйым салынады Желілік шнурдың үстелден салбырап тұруын сондай ақ жиһаздың өткір жиектері мен ыстық беттерге тиюін болдырмаңыз Желілік баудың айыртетігін электр ашалығынан ажыратқанда баудың өзінен емес айыртетіктен ұстаңыз Желілік шнурды немесе ашаны су қолыңызбен қоспаңыз ажыратпаңыз бұл электр тоғының соғу қаупіне әкеп соғуы мүмкін Берілген құрал балалардың пайдалануына арналм...

Page 11: ...лануға тыйым салынады ешбір жағдайда етті қолмен итермеңіз Етті немесе басқа өнімдерді итеруге аса көп күш жұмсамаңыз Етті тарту барысында кептеліс пайда болуы мүмкін пайда болған кептелісті жою үшін шнектің REV кері айналу қызметін пайдалану керек Иірмекті кері айналдыру режиміне ауыстыру үшін ауыстырып қосқышты 7 0 күйіне қойып еттартқышты өшіріңіз одан кейін ауыстырып қосқышты 7 басып R күйінде...

Page 12: ...дік май ымен сүртіңіз осылайша олар тот басудан қорғалатын болады САҚТАУ Еттартқышты сақтауға қоярдың алдында еттартқыш корпусының және барлық шешілмелі бөлшектердың таза және құрғақ екеніне көз жеткізіңіз Құрылғыны балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ Еттартқыш 1 дн Еттартқыштың бастиегі жинағында шнегі пышағы сомыны мен торы орнатылған ...

Page 13: ...логи та прямих сонячних про менів Забороняється встановлювати пристрій на гарячій поверхні або в безпосередній близь кості від неї наприклад поруч з газовою електричною плитою або нагрітою духовкою або варильною поверхнею Акуратно поводьтеся з мережним шнуром не допускайте його багаторазового перекру чування періодично розпрямляйте мереж ний шнур Забороняється використовувати мережний шнур як ручк...

Page 14: ...1 про мийте теплою водою з нейтральним мийним засобом ополосніть та перед складанням ретельно просушіть Перед першим вмиканням переконайтеся що напруга в електричній мережі відповідає робочій напрузі пристрою ОСНОВНІ ПРИНЦИПИ РОБОТИ З М ЯСОРУБКОЮ М ясорубка призначена для перероблення м яса без кісток тільки в домашніх умовах Складіть пристрій та установіть його на рівну суху поверхню Переконайтес...

Page 15: ...ягніть вилку мережного шнура з електричної розетки Дайте м ясорубці остигнути протягом при близно 50 60 хвилин при підвищеній тем пературі в приміщенні може знадобитися більше часу для охолодження електромо тора перш ніж включити її знову Підімкніть м ясорубку до електричної мережі та увімкніть її якщо м ясорубка не умика ється це може означати що в неї є інші пошкодження В цьому випадку для ремон...

Page 16: ...служби утилізації побутових від ходів або до крамниці де Ви придбали цей про дукт Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн конструкцію та технічні характерис тики які не впливають на загальні принципи роботи пристрою без попереднього повідо млення через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності Якщо користувач виявив такі невідповідності просимо повідомити п...

Page 17: ...уга тыюу салынат Электр шнуру столдун кырынан салаңдап кетүүсүнө анын ысык беттерге же ашкана эме ректин учтуу кырларына тийүүсүнө жол бербеңиз Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан сур ганда шнурду кармап эч качан тартпаңыз сайгы чынан кармаңыз Электр шнурун же кубаттуучу сайгычын суу колуңуз менен сайбаңыз сурбаңыз да тийбеңиз бул ток урууга алып келүү мүмкүн Бул шайман балдарга арналган эмес ...

Page 18: ...н тыгылган жерин бошотуу үчүн шнек тин тескери айлануу функциясын пайдаланыңыз Шнектин тескери айлануу функциясына которуу үчүн которгучту 7 0 абалына коюп эт туура гычты өчүрүңүз андан кийин которгучту 7 R абалына которуп кармап туруңуз Азыктарды токтоосуз иштетүү убактысы 5 мину тадан ашырбаганы зарыл Шайман 10 минутанын ичинде токтоосуз иштеге нинен кийин аны өчүрүп муздаганына 10 минута мөөнөт...

Page 19: ...9 өсүмдүк майы менен майлап алыңыз ошондо алар кычкылдануудан сак болот САКТОО Эт туурагычты сактоого алып салуунун алдында анын корпусу менен болгон чечилме бөлүктөрү таза жана кургак болгонун текшерип алыңыз Шайманды балдардын жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдардын колу жетпеген жер лерде сактаңыз ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ Эт туурагыч 1 даана Эт туурагычтын бөркү кураштырылган бойдон шнек бычак па...

Page 20: ...l de alimentare Nu utilizați cablul de alimentare în calitate de mâner pentru transportarea mașinii de tocat carne Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne de pe masă şi urmăriţi ca acesta să nu se atingă de marginile ascuţite ale mobilierului și suprafeţe fierbinţi Pentru a deconecta fișa cablului de alimentare de la priza electrică apucați de fișa cablului de alimentare ci nu cablul de alimentar...

Page 21: ... nici într un caz nu împingeți carnea cu mâinile Nu aplicați forța excesivă pentru a împinge carnea sau alte alimente În timpul tocării cărnii se poate forma blocarea pentru înlăturarea blocării formate utilizați funcția de rotație inversă a șnecului Pentru a comuta în regim de rotație inversă a șnecului opriți mașina de tocat carne plasând comutatorul 7 în poziția 0 apoi apăsați și mențineți apăs...

Page 22: ...accesoriile uscate ungeți sitele 10 și cuțitul în formă de cruce 9 cu ulei vegetal astfel acestea vor fi protejate de oxidare PĂSTRARE Înainte de a depozita mașina de tocat carne asigurați vă că corpul mașinii de tocat carne și toate piesele detașabile sunt curate și uscate Depozitaţi dispozitivul în locuri inaccesibile pentru copii şi persoane cu dizabilităţi PACHETUL CONȚINE Mașina de tocat carn...

Page 23: ......

Page 24: ...усым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер пред ставляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Напри клад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року KG Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техни...

Reviews: