background image

20

ROMÂNĂ

MAȘINA DE TOCAT CARNE  VT-3619

Mașina de tocat carne este destinată prelucrării pro-

duselor și pregătirii produselor semipreparate de casă. 

DESCRIERE

1.  Împingător

2.  Tavă pentru alimente

3.  Corpul capului mașinii de tocat carne

4.  Locul instalării capului mașinii de tocat carne

5.  Butonul fixatorului capului mașinii de tocat carne

6.  Corpul mașinii de tocat carne

7.  Comutatorul regimurilor de lucru (ON/0/R)

8.  Șnec

9.  Cuțit în formă de cruce

10. Sită

11. Piulița capului mașinii de tocat carne

ATENȚIE!

Pentru  protecţie  suplimentară  este  recomandabilă 

instalarea  unui  disjunctor  de  protecţie  (ECB)  cu 

curent nominal nu mai mare de 30 mA în circuitul de 

alimentare electrică. Pentru instalarea ECB adresaţi-vă 

unui specialist.

MĂSURI DE PRECAUŢIE

Înainte  de  a  utiliza  dispozitivul  citiţi  cu  atenţie 

instrucţiunea  de  exploatare  şi  păstraţi-o  pe  toată 

perioada de utilizare. Manipularea necorespunzătoare 

poate  duce  la  defectarea  dispozitivului  sau  poate 

cauza daune utilizatorului sau bunurilor acestuia. 

Pentru a evita riscul de apariţie a incendiului, pentru 

protecţia  împotriva  electrocutării  și  a  traumatismelor 

în timpului utilizării mașinii de tocat carne, respectați 

următoarele măsuri de precauție.

 

Înainte  de  prima  conectare  asiguraţi-vă  că 

tensiunea  din  reţeaua  electrică  corespunde 

tensiunii de lucru a dispozitivului.

 

Utilizaţi  doar  accesoriile  care  fac  parte  din  setul 

de livrare.

 

Pentru a evita riscul electrocutării NU SCUFUNDAŢI 

NICIODATĂ dispozitivul, cablul de alimentare şi fişa 

cablului de alimentare în apă sau în alte lichide.

 

Pentru  a  curăța  corpul  mașinii  de  tocat  carne, 

utilizaţi o cârpă uşor umezită, apoi ştergeţi corpul 

până la uscat.

 

Nu  lăsaţi  niciodată  mașina  de  tocat  carne  în 

funcţiune fără supraveghere.

 

Înainte  de  a  asambla,  dezasambla,  precum  și 

înainte de a curăța mașina de tocat carne, opriți-o și 

scoateţi fișa cablului de alimentare din priză.

 

Instalați dispozitivul pe o suprafață plană, stabilă, 

departe  de  sursele  de  căldură,  flacăra  deschisă, 

umiditate și razele solare directe.

 

Se interzice instalarea dispozitivului pe o suprafață 

fierbinte  sau  în  nemijlocită  apropiere  a  acesteia 

(de exemplu, lângă aragaz sau plita electrică, sau 

lângă cuptorul sau suprafața de gătit încălzite).

 

Manipulaţi  cablul  de  alimentare  cu  atenţie,  nu 

permiteţi răsucirea repetată a acestuia, îndreptați 

periodic cablul de alimentare.

 

Nu utilizați cablul de alimentare în calitate de mâner 

pentru transportarea mașinii de tocat carne.

 

Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne de pe masă, 

şi urmăriţi ca acesta să nu se atingă de marginile 

ascuţite ale mobilierului și suprafeţe fierbinţi.

 

Pentru  a  deconecta  fișa  cablului  de  alimentare 

de  la  priza  electrică,  apucați  de  fișa  cablului  de 

alimentare, ci nu cablul de alimentare însuși.

 

Nu  conectați,  deconectați  sau  manevrați  cablul 

de  alimentare  sau  fișa  cablului  de  alimentare  cu 

mâinile  ude,  deoarece  acest  lucru  poate  duce  la 

șocuri electrice.

 

Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de către 

copii. 

 

Utilizați dispozitivul în timpul funcţionării și în timpul 

pauzelor între ciclurile de lucru în locuri inaccesibile 

pentru copii.

 

Nu permiteţi copiilor să atingă dispozitivul şi cablul 

de alimentare în timpul funcţionării dispozitivului.

 

Dispozitivul  nu  este  destinat  utilizării  de  către 

persoane (inclusiv copii) cu abilități fizice, psihice 

sau  mentale  reduse  sau  dacă  nu  au  experiență 

sau cunoștințe, dacă aceștea nu sunt sub control 

sau instruiți cu privire la utilizarea dispozitivului de 

către persoana responsabilă de siguranța acestora.

 

Copiii trebuie supravegheați pentru a preveni jocul 

cu dispozitivul.

 

Din  motive  de  siguranţă  a  copiilor,  nu  lăsaţi  pun-

gile  de  polietilenă  folosite  ca  ambalaj  fără  supra-

veghere. 

Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile 

de  polietilenă  sau  pelicula  de  ambalare. 

Pericol  de 

sufocare!

 

Se interzice utilizarea dispozitivului dacă fișa cablu-

lui  de  alimentare  sau  cablul  de  alimentare  sunt 

deteriorate.

 

În cazul deteriorării cablului de alimentare, pentru a 

evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de către pro-

ducător,  agentul  de  deservire  sau  o  persoană  cu 

calificare corespunzătoare.

 

Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu deza-

samblați dispozitivul, în caz de defecțiuni sau dacă 

dispozitivul  a  căzut,  opriți-l  de  la  priza  electrică 

și  contactați  orice  centru  autorizat  de  service  la 

adresele  de  contact  specificate  în  certificatull  de 

garanție și pe site-ul www.vitek.ru.

 

Pentru a evita deteriorările transportaţi dispozitivul 

doar în ambalajul original.

 

Depozitaţi dispozitivul în locuri inaccesibile pentru 

copii şi persoane cu dizabilităţi.

PREZENTUL  DISPOZITIVUL  ESTE  DESTINAT 

DOAR  PENTRU  UZ  ÎN  CONDIȚII  CASNICE. 

ESTE  INTERZISĂ  UTILIZAREA  COMERCIALĂ 

ȘI  UTILIZAREA  DISPOZITIVULUI  ÎN  ZONELE  DE 

PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE LUCRU.

ATENȚIE!

 

Înainte  de  a  începe  tocarea  cărnii,  asigurați-vă  că 

sunt îndepărtate toate oasele și excesul de grăsime.

Summary of Contents for VT-3619

Page 1: ...1 VT 3619 Meat grinder Мясорубка 3 6 10 13 17 20 ...

Page 2: ...11 5 1 2 10 6 7 9 8 3 4 ...

Page 3: ...en it periodically Do not use the power cord for carrying the meat grinder Do not let the power cord hang from the edge of a table and make sure that the cord does not touch sharp furniture edges and hot sur faces When unplugging the unit hold the power plug but not the cord Do not connect disconnect or touch the power cord with wet hands this may cause electric shock This unit is not intended for...

Page 4: ...t while pushing the meat or other products Obstructions can appear during meat grind ing use the screw reverse mode to remove the obstruction To select the screw reverse mode switch the meat grinder off setting the switch 7 to 0 position then press and hold down the switch 7 in R position Do not run the unit for more than 5 minutes continuously After 10 minutes of continuous use switch the unit of...

Page 5: ...ries away for storage this will protect them from oxidation STORAGE Before taking the meat grinder away for stor age make sure that the meat grinder body and all removable parts are clean and dry Keep the unit out of reach of children and dis abled persons DELIVERY SET Meat grinder 1 pc Meat grinder head assembled with screw blade cutting plate and nut installed 1 pc Pusher 1 pc Food tray 1 pc War...

Page 6: ...ткрытого пламени влаги и прямых солнечных лучей Запрещается устанавливать устройство на горячей поверхности или в непосредствен ной близости от неё например рядом с газовой или электрической плитой либо около нагретой духовки или варочной поверхности Аккуратно обращайтесь с сетевым шнуром не допускайте многократного его перекру чивания периодически распрямляйте сете вой шнур Запрещается использова...

Page 7: ...ью после чего вытрите его насухо Все съёмные детали 1 2 3 8 9 10 11 про мойте теплой водой с нейтральным моющим средством ополосните и перед сборкой тща тельно просушите Перед первым включением убедитесь что напряжение в электрической сети соответ ствует рабочему напряжению устройства ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ С МЯСОРУБКОЙ Мясорубка предназначена для переработки мяса без костей только в домашних ус...

Page 8: ...еве электро мотора При перегреве электромотора сработает автоматический термопредохранитель и мясорубка выключится В этом случае немедленно извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки Дайте мясорубке остыть в течение прибли зительно 50 60 минут при повышенной температуре в помещении может пона добиться большее время для остывания электромотора прежде чем включить её снова Подключите мя...

Page 9: ...яет за собой право изме нять дизайн конструкцию и технические харак теристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уве домления из за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия Если пользователь обнаружил такие несоответствия просим сообщить об этом по электронной почте info vitek ru для получения обновленной версии инструкции Срок с...

Page 10: ...нурды пайдалануға тыйым салынады Желілік шнурдың үстелден салбырап тұруын сондай ақ жиһаздың өткір жиектері мен ыстық беттерге тиюін болдырмаңыз Желілік баудың айыртетігін электр ашалығынан ажыратқанда баудың өзінен емес айыртетіктен ұстаңыз Желілік шнурды немесе ашаны су қолыңызбен қоспаңыз ажыратпаңыз бұл электр тоғының соғу қаупіне әкеп соғуы мүмкін Берілген құрал балалардың пайдалануына арналм...

Page 11: ...лануға тыйым салынады ешбір жағдайда етті қолмен итермеңіз Етті немесе басқа өнімдерді итеруге аса көп күш жұмсамаңыз Етті тарту барысында кептеліс пайда болуы мүмкін пайда болған кептелісті жою үшін шнектің REV кері айналу қызметін пайдалану керек Иірмекті кері айналдыру режиміне ауыстыру үшін ауыстырып қосқышты 7 0 күйіне қойып еттартқышты өшіріңіз одан кейін ауыстырып қосқышты 7 басып R күйінде...

Page 12: ...дік май ымен сүртіңіз осылайша олар тот басудан қорғалатын болады САҚТАУ Еттартқышты сақтауға қоярдың алдында еттартқыш корпусының және барлық шешілмелі бөлшектердың таза және құрғақ екеніне көз жеткізіңіз Құрылғыны балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ Еттартқыш 1 дн Еттартқыштың бастиегі жинағында шнегі пышағы сомыны мен торы орнатылған ...

Page 13: ...логи та прямих сонячних про менів Забороняється встановлювати пристрій на гарячій поверхні або в безпосередній близь кості від неї наприклад поруч з газовою електричною плитою або нагрітою духовкою або варильною поверхнею Акуратно поводьтеся з мережним шнуром не допускайте його багаторазового перекру чування періодично розпрямляйте мереж ний шнур Забороняється використовувати мережний шнур як ручк...

Page 14: ...1 про мийте теплою водою з нейтральним мийним засобом ополосніть та перед складанням ретельно просушіть Перед першим вмиканням переконайтеся що напруга в електричній мережі відповідає робочій напрузі пристрою ОСНОВНІ ПРИНЦИПИ РОБОТИ З М ЯСОРУБКОЮ М ясорубка призначена для перероблення м яса без кісток тільки в домашніх умовах Складіть пристрій та установіть його на рівну суху поверхню Переконайтес...

Page 15: ...ягніть вилку мережного шнура з електричної розетки Дайте м ясорубці остигнути протягом при близно 50 60 хвилин при підвищеній тем пературі в приміщенні може знадобитися більше часу для охолодження електромо тора перш ніж включити її знову Підімкніть м ясорубку до електричної мережі та увімкніть її якщо м ясорубка не умика ється це може означати що в неї є інші пошкодження В цьому випадку для ремон...

Page 16: ...служби утилізації побутових від ходів або до крамниці де Ви придбали цей про дукт Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн конструкцію та технічні характерис тики які не впливають на загальні принципи роботи пристрою без попереднього повідо млення через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності Якщо користувач виявив такі невідповідності просимо повідомити п...

Page 17: ...уга тыюу салынат Электр шнуру столдун кырынан салаңдап кетүүсүнө анын ысык беттерге же ашкана эме ректин учтуу кырларына тийүүсүнө жол бербеңиз Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан сур ганда шнурду кармап эч качан тартпаңыз сайгы чынан кармаңыз Электр шнурун же кубаттуучу сайгычын суу колуңуз менен сайбаңыз сурбаңыз да тийбеңиз бул ток урууга алып келүү мүмкүн Бул шайман балдарга арналган эмес ...

Page 18: ...н тыгылган жерин бошотуу үчүн шнек тин тескери айлануу функциясын пайдаланыңыз Шнектин тескери айлануу функциясына которуу үчүн которгучту 7 0 абалына коюп эт туура гычты өчүрүңүз андан кийин которгучту 7 R абалына которуп кармап туруңуз Азыктарды токтоосуз иштетүү убактысы 5 мину тадан ашырбаганы зарыл Шайман 10 минутанын ичинде токтоосуз иштеге нинен кийин аны өчүрүп муздаганына 10 минута мөөнөт...

Page 19: ...9 өсүмдүк майы менен майлап алыңыз ошондо алар кычкылдануудан сак болот САКТОО Эт туурагычты сактоого алып салуунун алдында анын корпусу менен болгон чечилме бөлүктөрү таза жана кургак болгонун текшерип алыңыз Шайманды балдардын жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдардын колу жетпеген жер лерде сактаңыз ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ Эт туурагыч 1 даана Эт туурагычтын бөркү кураштырылган бойдон шнек бычак па...

Page 20: ...l de alimentare Nu utilizați cablul de alimentare în calitate de mâner pentru transportarea mașinii de tocat carne Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne de pe masă şi urmăriţi ca acesta să nu se atingă de marginile ascuţite ale mobilierului și suprafeţe fierbinţi Pentru a deconecta fișa cablului de alimentare de la priza electrică apucați de fișa cablului de alimentare ci nu cablul de alimentar...

Page 21: ... nici într un caz nu împingeți carnea cu mâinile Nu aplicați forța excesivă pentru a împinge carnea sau alte alimente În timpul tocării cărnii se poate forma blocarea pentru înlăturarea blocării formate utilizați funcția de rotație inversă a șnecului Pentru a comuta în regim de rotație inversă a șnecului opriți mașina de tocat carne plasând comutatorul 7 în poziția 0 apoi apăsați și mențineți apăs...

Page 22: ...accesoriile uscate ungeți sitele 10 și cuțitul în formă de cruce 9 cu ulei vegetal astfel acestea vor fi protejate de oxidare PĂSTRARE Înainte de a depozita mașina de tocat carne asigurați vă că corpul mașinii de tocat carne și toate piesele detașabile sunt curate și uscate Depozitaţi dispozitivul în locuri inaccesibile pentru copii şi persoane cu dizabilităţi PACHETUL CONȚINE Mașina de tocat carn...

Page 23: ......

Page 24: ...усым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер пред ставляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Напри клад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року KG Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техни...

Reviews: